Гомбервиль, Марен Леруа де

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Марен Леруа де Гомбервиль
фр. Marin Le Roy de Gomberville
Дата рождения:

1600(1600)

Место рождения:

Париж, Франция

Дата смерти:

14 июня 1674(1674-06-14)

Место смерти:

Париж, Франция

Язык произведений:

французский

Маре́н Леруа́ де Гомберви́ль (фр. Marin Le Roy de Gomberville; 1600, Париж — 14 июня 1674, там же) — французский писатель, представитель прециозной литературы.





Биография

Гомбервиль был родом из дворянской семьи. Стоял у истоков Французской Академии (избран в 1634 году, кресло № 21)[1], участвовал в разработке её устава и Словаря Академии. К концу жизни обратился к янсенизму.

Творчество

Первый сборник стихов Гомбервиль написал в четырнадцатилетнем возрасте и посвятил его теме старости. В 1620 г. сочинил несколько сонетов в духе Теофиля де Вио. Большой успех имел его роман «Каритея» (La Caritée, 1621), соединяющий в себе влияние «Астреи» Оноре д’Юрфе и «Путешествия удачливых принцев» Бероальда де Вервиля. Действие романа разворачивается в Египте, однако в образах главных героев угадываются аллюзии на известных исторических лиц XVIXVII веков, в том числе Людовика XIII и Карла IX. Среди созданных Гомбервилем в конце жизни благочестивых сочинений: аллегорический роман «Цитерея» (Cythérée,1640) и эмблематологический трактат «Доктрина нравов» (La Doctrine des moeurs, 1651).

«Полександр»

Самым знаменитым романом Гомбервиля является неоднократно перерабатывавшийся «Полександр» (Polexandre, 1619, 1629, 1632, 1637, 1638), окончательная версия которого включала пять томов (около пяти тысяч страниц). «Полександр» — яркий образец прозы барокко с многочисленными приключениями, сражениями, дуэлями, кораблекрушениями. Главная особенность «Полександра» заключается в обилии географических сведений. Главный герой пускается в поиски принцессы Алкидианы и посещает, в числе других стран, Сенегал, Канарские острова, Мексику, Перу и Антильские острова. Гомбервиль пользовался документальными источниками — реляциями путешественников (в том числе Гарсиласо де ла Вега и Акоста) и буквально зачаровывал современников экзотическими топонимами.

Лафонтен в балладе «О чтении романов и книг о любви» (1665) замечает, что перечитывал «Полександра» «двадцать и двадцать раз».

Финал «Астреи»

Роман «Астрея» не был завершён его автором Оноре д’Юрфе. В 1626 г. был издан (под именем Борстель, Borstel) апокрифический финал «Астреи» (так называемый «шестой том» романа). В отличие от обычно публикуемого финала Бальтазара Баро, вариант Борстеля оканчивается печально. Как показал исследователь Б. Ион, под псевдонимом «Борстель», скорее всего, скрывался Гомбервиль.

Напишите отзыв о статье "Гомбервиль, Марен Леруа де"

Примечания

Литература

  • Kerviler R. Marin Le Roy, sieur de Gomberville l'un des quarante fondateurs de l'Académie Française (1600—1674). — P.: A. Claudin, 1876 [archive.org/details/marinleroysieur01kervgoog archive.org]
  • Kevorkian S. Le Theme de l’amour dans l’oeuvre romanesque de Gomberville. — P.: 1972.
  • Bertaud M. «L’Astrée» et «Polexandre» : du roman pastoral au roman héroïque. — Geneve: Librairie Droz, 1986. — ISBN 978-2-600-03618-4 [books.google.ru/books?id=QgQx0Rc9HhMC&pg=PA5&lpg=PA5&dq=L%27Astr%C3%A9e+et+Polexandre:+du+roman+pastoral+au+roman+h%C3%A9ro%C3%AFque&source=bl&ots=6I5I_G0iV1&sig=94MKwZxZq_r4dt1dE7ww0-oJdc0&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwib25uG1uvJAhUBfHIKHVpTAvkQ6AEIJDAB#v=onepage&q=L%27Astr%C3%A9e%20et%20Polexandre%3A%20du%20roman%20pastoral%20au%20roman%20h%C3%A9ro%C3%AFque&f=false books.google.ru]

Ссылки

  • [data.bnf.fr/12516620/marin_le_roy_de_gomberville/ Marin Le Roy de Gomberville (1600-1674)] — data.bnf.fr
  • [data.bnf.fr/11935010/marin_le_roy_de_gomberville_polexandre/ Polexandre] — data.bnf.fr
  • L'Exil de Polexandre [par Gomberville]. 1re partie. — P.: Toussaincts du Bray, 1629 [books.google.ru/books?id=KnUTJ6yGQrEC&printsec=frontcover&hl=ru#v=onepage&q&f=false books.google.ru]
  • La première partie de Polexandre. — P.: Augustin Courbé, 1637 [books.google.ru/books?id=igI6AAAAcAAJ&printsec=frontcover&hl=ru#v=onepage&q&f=false books.google.ru]
  • La seconde partie de Polexandre. — P.: Augustin Courbé, 1637 [books.google.ru/books?id=72VYAAAAcAAJ&printsec=frontcover&hl=ru#v=onepage&q&f=false books.google.ru]
  • La troisiesme partie de Polexandre. — P.: Augustin Courbé, 1637 [books.google.ru/books?id=wUSaNb3G7P4C&printsec=frontcover&hl=ru#v=onepage&q&f=false books.google.ru]
  • La quatriesme et dernière partie de Polexandre. — P.: Augustin Courbé, 1637 [books.google.ru/books?id=7IRF85rd6RQC&printsec=frontcover&hl=ru#v=onepage&q&f=false books.google.ru]
Научные и академические посты
Предшественник:
Первый член
Кресло 21
Французская академия

16341674
Преемник:
Юэ, Пьер Даниэль

Отрывок, характеризующий Гомбервиль, Марен Леруа де

– А, в письме, да… – недовольно проговорил князь, – да… да… – Лицо его приняло вдруг мрачное выражение. Он помолчал. – Да, он пишет, французы разбиты, при какой это реке?
Десаль опустил глаза.
– Князь ничего про это не пишет, – тихо сказал он.
– А разве не пишет? Ну, я сам не выдумал же. – Все долго молчали.
– Да… да… Ну, Михайла Иваныч, – вдруг сказал он, приподняв голову и указывая на план постройки, – расскажи, как ты это хочешь переделать…
Михаил Иваныч подошел к плану, и князь, поговорив с ним о плане новой постройки, сердито взглянув на княжну Марью и Десаля, ушел к себе.
Княжна Марья видела смущенный и удивленный взгляд Десаля, устремленный на ее отца, заметила его молчание и была поражена тем, что отец забыл письмо сына на столе в гостиной; но она боялась не только говорить и расспрашивать Десаля о причине его смущения и молчания, но боялась и думать об этом.
Ввечеру Михаил Иваныч, присланный от князя, пришел к княжне Марье за письмом князя Андрея, которое забыто было в гостиной. Княжна Марья подала письмо. Хотя ей это и неприятно было, она позволила себе спросить у Михаила Иваныча, что делает ее отец.
– Всё хлопочут, – с почтительно насмешливой улыбкой, которая заставила побледнеть княжну Марью, сказал Михаил Иваныч. – Очень беспокоятся насчет нового корпуса. Читали немножко, а теперь, – понизив голос, сказал Михаил Иваныч, – у бюра, должно, завещанием занялись. (В последнее время одно из любимых занятий князя было занятие над бумагами, которые должны были остаться после его смерти и которые он называл завещанием.)
– А Алпатыча посылают в Смоленск? – спросила княжна Марья.
– Как же с, уж он давно ждет.


Когда Михаил Иваныч вернулся с письмом в кабинет, князь в очках, с абажуром на глазах и на свече, сидел у открытого бюро, с бумагами в далеко отставленной руке, и в несколько торжественной позе читал свои бумаги (ремарки, как он называл), которые должны были быть доставлены государю после его смерти.
Когда Михаил Иваныч вошел, у него в глазах стояли слезы воспоминания о том времени, когда он писал то, что читал теперь. Он взял из рук Михаила Иваныча письмо, положил в карман, уложил бумаги и позвал уже давно дожидавшегося Алпатыча.
На листочке бумаги у него было записано то, что нужно было в Смоленске, и он, ходя по комнате мимо дожидавшегося у двери Алпатыча, стал отдавать приказания.
– Первое, бумаги почтовой, слышишь, восемь дестей, вот по образцу; золотообрезной… образчик, чтобы непременно по нем была; лаку, сургучу – по записке Михаила Иваныча.
Он походил по комнате и заглянул в памятную записку.
– Потом губернатору лично письмо отдать о записи.
Потом были нужны задвижки к дверям новой постройки, непременно такого фасона, которые выдумал сам князь. Потом ящик переплетный надо было заказать для укладки завещания.
Отдача приказаний Алпатычу продолжалась более двух часов. Князь все не отпускал его. Он сел, задумался и, закрыв глаза, задремал. Алпатыч пошевелился.
– Ну, ступай, ступай; ежели что нужно, я пришлю.
Алпатыч вышел. Князь подошел опять к бюро, заглянув в него, потрогал рукою свои бумаги, опять запер и сел к столу писать письмо губернатору.
Уже было поздно, когда он встал, запечатав письмо. Ему хотелось спать, но он знал, что не заснет и что самые дурные мысли приходят ему в постели. Он кликнул Тихона и пошел с ним по комнатам, чтобы сказать ему, где стлать постель на нынешнюю ночь. Он ходил, примеривая каждый уголок.
Везде ему казалось нехорошо, но хуже всего был привычный диван в кабинете. Диван этот был страшен ему, вероятно по тяжелым мыслям, которые он передумал, лежа на нем. Нигде не было хорошо, но все таки лучше всех был уголок в диванной за фортепиано: он никогда еще не спал тут.
Тихон принес с официантом постель и стал уставлять.
– Не так, не так! – закричал князь и сам подвинул на четверть подальше от угла, и потом опять поближе.
«Ну, наконец все переделал, теперь отдохну», – подумал князь и предоставил Тихону раздевать себя.
Досадливо морщась от усилий, которые нужно было делать, чтобы снять кафтан и панталоны, князь разделся, тяжело опустился на кровать и как будто задумался, презрительно глядя на свои желтые, иссохшие ноги. Он не задумался, а он медлил перед предстоявшим ему трудом поднять эти ноги и передвинуться на кровати. «Ох, как тяжело! Ох, хоть бы поскорее, поскорее кончились эти труды, и вы бы отпустили меня! – думал он. Он сделал, поджав губы, в двадцатый раз это усилие и лег. Но едва он лег, как вдруг вся постель равномерно заходила под ним вперед и назад, как будто тяжело дыша и толкаясь. Это бывало с ним почти каждую ночь. Он открыл закрывшиеся было глаза.