Государственная граница. Год сорок первый

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Государственная граница. Год сорок первый
Жанр

историко-приключенческий, драма

Режиссёр

Вячеслав Никифоров

Автор
сценария

Олег Смирнов

В главных
ролях

Дмитрий Матвеев
Евгений Леонов-Гладышев
Семён Морозов
Геннадий Корольков
Александр Тимошкин
Андрей Смоляков
Вера Сотникова
Марина Левтова
Лидия Ежевская

Оператор

Игорь Ремишевский

Композитор

Владимир Давыденко
Игорь Зубков

Кинокомпания

Беларусьфильм. Творческое объединение телевизионных фильмов

Длительность

136 мин.

Страна

СССР СССР

Год

1986

IMDb

ID 2693808

К:Фильмы 1986 годаК:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

«Год сорок первый» — советский цветной телевизионный художественный фильм, поставленный на киностудии «Беларусьфильм» в 1986 году режиссёром Вячеславом Никифоровым. Пятый фильм телевизионного сериала «Государственная граница».

По заказу Гостелерадио СССР.

Премьера фильма в СССР состоялась 28 мая 1986 года.





Сюжет

Июнь 1941 года. Пограничники заставы под командованием лейтенанта Сушенцова несут службу на участке советской государственной границы, соприкасающейся с польской территорией, занятой войсками Третьего Рейха, в условиях постоянных провокаций с противоположной стороны. Истекают последние мирные дни. Сушенцов, несмотря на приказ командования не ввязываться в мелкие конфликты, отвечает на вызывающее поведение врага огнём.

Снять с должности его не успевают. Начинается германская агрессия. Первый удар нацистских агрессоров принимают на себя советские пограничники. Погибают почти все, но ценой своей жизни на несколько часов задерживают врага….

В главных ролях

В ролях

В эпизодах

Съёмочная группа

  • Автор сценария — Олег Смирнов
  • Постановка — Вячеслава Никифорова
  • Оператор-постановщик — Игорь Ремишевский
  • Композиторы — Владимир Девиденко, Игорь Зубков
  • Звукооператор — Сергей Бубенко
  • Режиссёр — Л. Фадеева
  • Монтажёр — Е. Сватко
  • Художники:
  • Оператор — Б. Гальпер
  • Декораторы — Б. Банк, В. Щегольков
  • Комбинированные съёмки:
    • Операторы — Р. Андреасян, В. Кужелко
    • Художник — И. Коваленко
  • Режиссёрская группа — М. Исраелян, В. Калашник, Р. Мирский, В. Донец, Л. Мильчанина
  • Ассистенты оператора — Н. Зуев, В. Алакин
  • Административная группа — А. Телушко, Е. Кузьминов, В. Ванда, О. Кожемяко
  • Инструментальный ансамбль под управлением М. Литвина
  • Запись музыки — В. Виноградов
  • Главный консультант — генерал-лейтенант В. Иванов
  • Консультанты — генерал-майор Г. Веселов, полковник А. Корчмит
  • Редактор — И. Дылевский
  • Музыкальный редактор — Леонид Захлевный
  • Директор картины — Владимир Белько
  • В фильме использованы материалы Центрального государственного архива кинофотодокументов СССР, Госфильмофонда СССР, Телерадиофонда и Центрального музея пограничных войск КГБ СССР.
  • Съёмочная группа благодарит личный состав Брестского Краснознамённого имени Ф. Э. Дзержинского пограничного отряда за участие и помощь в съёмках фильма.
  • Фильм снят на плёнке Шосткинского п/о «Свема».

Художественные особенности

Награды

Интересные факты

  • Большая часть фильма снималась в 86-м (бывшем 17-м) Брестском пограничном отряде Западного пограничного округа КГБ СССР летом 1985 года.
  • В качестве натуры использовался старый комплекс 14-й пограничной заставы 86-го ПОГО постройки 50-х годов ХХ века. Была к тому времени построена новая застава, командование погранокруга разрешило отдать старую заставу «на растерзание» съемочной группе.
  • Для съёмок как для массовки, так и для оборудования съёмочной площадки привлекли все резервы пограничного отряда: учебные заставы, мотоманевренную группу, инженерно-сапёрную роту, роту связи и минометную батарею.
  • Сцены у реки снимались на Бугском канале за пределами пограничной зоны.
  • Игорь Василюк и Паша Радчук, игравшие сыновей политрука Белова, были детьми офицеров 86-го погранотряда.

Киноляпы и исторические неточности

  • Хороший фильм о войне не обошёлся, к сожалению, без принятых в то время клише и неточностей. К примеру, немецкие солдаты все поголовно вооружены пистолетами-пулеметами МP-40 (так называемыми "шмайсерами"), что соответствует устоявшемуся в кино образу нациста, однако противоречит исторической действительности: к началу войны распространение МP-40 в вермахте было отнюдь не столь широко. Один пистолет-пулемет, в среднем, приходился на 10 солдат и вооружались автоматическим оружием командиры отделений, танкисты и ДШГ, но и среди них он не был особо распространен. Основным же оружием немецкой пехоты на протяжении всей войны были винтовки и карабины системы «Маузер».
  • В начале фильма пограничники изъяли у немецких пилотов 2 пистолета марки "Luger P08" Однако Свиридов чуть позже в своём кабинете возвращает лётчикам один "P08" и один "Walther P38"
  • В сцене штыковой атаки немецкие солдаты показаны при полной полевой выкладке, с ранцами, чего в принципе быть не могло - ранцы хранились в обозе и в бой не надевались.
  • Как и во многих кинофильмах о Великой Отечественной войне, в фильме показаны танки Т-34-85, которых не могло быть в 1941 году.
  • В одной из сцен в атаку идут танки, очень похожие на «Тигры», которых в 1941 году ещё не было.
  • Снаряжение командиров-пограничников - послевоенного образца (М55, 1955 года), с золоченой гарнитурой, а не М32, как положено. Впрочем, следует отметить очень качественную работу костюмеров - ляпов с советской военной формой в фильме практически нет.

Напишите отзыв о статье "Государственная граница. Год сорок первый"

Ссылки


Телевизионный сериал «Государственная граница»
Мы наш, мы новый…Мирное лето 21-го годаВосточный рубежКрасный песокГод сорок первыйЗа порогом победыСолёный ветерНа дальнем пограничье
</center>

Отрывок, характеризующий Государственная граница. Год сорок первый

– Это так, но надо знать, какие и сколько войск, – сказал Долохов, – надо будет съездить. Не зная верно, сколько их, пускаться в дело нельзя. Я люблю аккуратно дело делать. Вот, не хочет ли кто из господ съездить со мной в их лагерь. У меня мундиры с собою.
– Я, я… я поеду с вами! – вскрикнул Петя.
– Совсем и тебе не нужно ездить, – сказал Денисов, обращаясь к Долохову, – а уж его я ни за что не пущу.
– Вот прекрасно! – вскрикнул Петя, – отчего же мне не ехать?..
– Да оттого, что незачем.
– Ну, уж вы меня извините, потому что… потому что… я поеду, вот и все. Вы возьмете меня? – обратился он к Долохову.
– Отчего ж… – рассеянно отвечал Долохов, вглядываясь в лицо французского барабанщика.
– Давно у тебя молодчик этот? – спросил он у Денисова.
– Нынче взяли, да ничего не знает. Я оставил его пг'и себе.
– Ну, а остальных ты куда деваешь? – сказал Долохов.
– Как куда? Отсылаю под г'асписки! – вдруг покраснев, вскрикнул Денисов. – И смело скажу, что на моей совести нет ни одного человека. Разве тебе тг'удно отослать тг'идцать ли, тг'иста ли человек под конвоем в гог'од, чем маг'ать, я пг'ямо скажу, честь солдата.
– Вот молоденькому графчику в шестнадцать лет говорить эти любезности прилично, – с холодной усмешкой сказал Долохов, – а тебе то уж это оставить пора.
– Что ж, я ничего не говорю, я только говорю, что я непременно поеду с вами, – робко сказал Петя.
– А нам с тобой пора, брат, бросить эти любезности, – продолжал Долохов, как будто он находил особенное удовольствие говорить об этом предмете, раздражавшем Денисова. – Ну этого ты зачем взял к себе? – сказал он, покачивая головой. – Затем, что тебе его жалко? Ведь мы знаем эти твои расписки. Ты пошлешь их сто человек, а придут тридцать. Помрут с голоду или побьют. Так не все ли равно их и не брать?
Эсаул, щуря светлые глаза, одобрительно кивал головой.
– Это все г'авно, тут Рассуждать нечего. Я на свою душу взять не хочу. Ты говог'ишь – помг'ут. Ну, хог'ошо. Только бы не от меня.
Долохов засмеялся.
– Кто же им не велел меня двадцать раз поймать? А ведь поймают – меня и тебя, с твоим рыцарством, все равно на осинку. – Он помолчал. – Однако надо дело делать. Послать моего казака с вьюком! У меня два французских мундира. Что ж, едем со мной? – спросил он у Пети.
– Я? Да, да, непременно, – покраснев почти до слез, вскрикнул Петя, взглядывая на Денисова.
Опять в то время, как Долохов заспорил с Денисовым о том, что надо делать с пленными, Петя почувствовал неловкость и торопливость; но опять не успел понять хорошенько того, о чем они говорили. «Ежели так думают большие, известные, стало быть, так надо, стало быть, это хорошо, – думал он. – А главное, надо, чтобы Денисов не смел думать, что я послушаюсь его, что он может мной командовать. Непременно поеду с Долоховым во французский лагерь. Он может, и я могу».
На все убеждения Денисова не ездить Петя отвечал, что он тоже привык все делать аккуратно, а не наобум Лазаря, и что он об опасности себе никогда не думает.
– Потому что, – согласитесь сами, – если не знать верно, сколько там, от этого зависит жизнь, может быть, сотен, а тут мы одни, и потом мне очень этого хочется, и непременно, непременно поеду, вы уж меня не удержите, – говорил он, – только хуже будет…


Одевшись в французские шинели и кивера, Петя с Долоховым поехали на ту просеку, с которой Денисов смотрел на лагерь, и, выехав из леса в совершенной темноте, спустились в лощину. Съехав вниз, Долохов велел сопровождавшим его казакам дожидаться тут и поехал крупной рысью по дороге к мосту. Петя, замирая от волнения, ехал с ним рядом.
– Если попадемся, я живым не отдамся, у меня пистолет, – прошептал Петя.
– Не говори по русски, – быстрым шепотом сказал Долохов, и в ту же минуту в темноте послышался оклик: «Qui vive?» [Кто идет?] и звон ружья.
Кровь бросилась в лицо Пети, и он схватился за пистолет.
– Lanciers du sixieme, [Уланы шестого полка.] – проговорил Долохов, не укорачивая и не прибавляя хода лошади. Черная фигура часового стояла на мосту.
– Mot d'ordre? [Отзыв?] – Долохов придержал лошадь и поехал шагом.
– Dites donc, le colonel Gerard est ici? [Скажи, здесь ли полковник Жерар?] – сказал он.
– Mot d'ordre! – не отвечая, сказал часовой, загораживая дорогу.
– Quand un officier fait sa ronde, les sentinelles ne demandent pas le mot d'ordre… – крикнул Долохов, вдруг вспыхнув, наезжая лошадью на часового. – Je vous demande si le colonel est ici? [Когда офицер объезжает цепь, часовые не спрашивают отзыва… Я спрашиваю, тут ли полковник?]
И, не дожидаясь ответа от посторонившегося часового, Долохов шагом поехал в гору.
Заметив черную тень человека, переходящего через дорогу, Долохов остановил этого человека и спросил, где командир и офицеры? Человек этот, с мешком на плече, солдат, остановился, близко подошел к лошади Долохова, дотрогиваясь до нее рукою, и просто и дружелюбно рассказал, что командир и офицеры были выше на горе, с правой стороны, на дворе фермы (так он называл господскую усадьбу).
Проехав по дороге, с обеих сторон которой звучал от костров французский говор, Долохов повернул во двор господского дома. Проехав в ворота, он слез с лошади и подошел к большому пылавшему костру, вокруг которого, громко разговаривая, сидело несколько человек. В котелке с краю варилось что то, и солдат в колпаке и синей шинели, стоя на коленях, ярко освещенный огнем, мешал в нем шомполом.
– Oh, c'est un dur a cuire, [С этим чертом не сладишь.] – говорил один из офицеров, сидевших в тени с противоположной стороны костра.
– Il les fera marcher les lapins… [Он их проберет…] – со смехом сказал другой. Оба замолкли, вглядываясь в темноту на звук шагов Долохова и Пети, подходивших к костру с своими лошадьми.
– Bonjour, messieurs! [Здравствуйте, господа!] – громко, отчетливо выговорил Долохов.
Офицеры зашевелились в тени костра, и один, высокий офицер с длинной шеей, обойдя огонь, подошел к Долохову.
– C'est vous, Clement? – сказал он. – D'ou, diable… [Это вы, Клеман? Откуда, черт…] – но он не докончил, узнав свою ошибку, и, слегка нахмурившись, как с незнакомым, поздоровался с Долоховым, спрашивая его, чем он может служить. Долохов рассказал, что он с товарищем догонял свой полк, и спросил, обращаясь ко всем вообще, не знали ли офицеры чего нибудь о шестом полку. Никто ничего не знал; и Пете показалось, что офицеры враждебно и подозрительно стали осматривать его и Долохова. Несколько секунд все молчали.
– Si vous comptez sur la soupe du soir, vous venez trop tard, [Если вы рассчитываете на ужин, то вы опоздали.] – сказал с сдержанным смехом голос из за костра.
Долохов отвечал, что они сыты и что им надо в ночь же ехать дальше.
Он отдал лошадей солдату, мешавшему в котелке, и на корточках присел у костра рядом с офицером с длинной шеей. Офицер этот, не спуская глаз, смотрел на Долохова и переспросил его еще раз: какого он был полка? Долохов не отвечал, как будто не слыхал вопроса, и, закуривая коротенькую французскую трубку, которую он достал из кармана, спрашивал офицеров о том, в какой степени безопасна дорога от казаков впереди их.
– Les brigands sont partout, [Эти разбойники везде.] – отвечал офицер из за костра.
Долохов сказал, что казаки страшны только для таких отсталых, как он с товарищем, но что на большие отряды казаки, вероятно, не смеют нападать, прибавил он вопросительно. Никто ничего не ответил.
«Ну, теперь он уедет», – всякую минуту думал Петя, стоя перед костром и слушая его разговор.
Но Долохов начал опять прекратившийся разговор и прямо стал расспрашивать, сколько у них людей в батальоне, сколько батальонов, сколько пленных. Спрашивая про пленных русских, которые были при их отряде, Долохов сказал:
– La vilaine affaire de trainer ces cadavres apres soi. Vaudrait mieux fusiller cette canaille, [Скверное дело таскать за собой эти трупы. Лучше бы расстрелять эту сволочь.] – и громко засмеялся таким странным смехом, что Пете показалось, французы сейчас узнают обман, и он невольно отступил на шаг от костра. Никто не ответил на слова и смех Долохова, и французский офицер, которого не видно было (он лежал, укутавшись шинелью), приподнялся и прошептал что то товарищу. Долохов встал и кликнул солдата с лошадьми.
«Подадут или нет лошадей?» – думал Петя, невольно приближаясь к Долохову.
Лошадей подали.
– Bonjour, messieurs, [Здесь: прощайте, господа.] – сказал Долохов.
Петя хотел сказать bonsoir [добрый вечер] и не мог договорить слова. Офицеры что то шепотом говорили между собою. Долохов долго садился на лошадь, которая не стояла; потом шагом поехал из ворот. Петя ехал подле него, желая и не смея оглянуться, чтоб увидать, бегут или не бегут за ними французы.
Выехав на дорогу, Долохов поехал не назад в поле, а вдоль по деревне. В одном месте он остановился, прислушиваясь.
– Слышишь? – сказал он.
Петя узнал звуки русских голосов, увидал у костров темные фигуры русских пленных. Спустившись вниз к мосту, Петя с Долоховым проехали часового, который, ни слова не сказав, мрачно ходил по мосту, и выехали в лощину, где дожидались казаки.