Гэд, Джош
Эту страницу предлагается переименовать в Гад, Джош. Пояснение причин и обсуждение — на странице Википедия:К переименованию/3 октября 2016.
Возможно, её текущее название не соответствует нормам современного русского языка и/или правилам именования статей Википедии. Не снимайте пометку о выставлении на переименование до окончания обсуждения. Переименовать в предложенное название, снять этот шаблон |
Джош Гад | ||
Joshua Gad | ||
Джош Гад в 2010 году | ||
Дата рождения: |
23 февраля 1981 (43 года) | |
---|---|---|
Место рождения: | ||
Гражданство: | ||
Профессия: | ||
Карьера: |
2002 – настоящее время | |
Награды: |
|
Джош Гад (англ. Josh Gad, тж. Джош Гэд) — американский актёр театра и кино. Стал известен после роли в комедии «Вернуться к вам» (англ. «Back To You»)
Содержание
Биография
Из еврейской семьи, отец эмигрировал в США из Афганистана. С детства мечтал стать актёром.
В 1999 году окончил Новый Юго-восточный университет.
Начал карьеру с театра, окончив в 2003 году школу драмы Карнеги Меллон. Затем переключился на комедийный жанр, вступив в знаменитую труппу Groundlings Improv troupe и основав собственную — The Lost Nomads Comedy Troupe.
У него была сквозная роль в сериале «Скорая помощь», и в независимом фильме «Насмотревшись детективов» с Люси Лью.
В 2008 году снялся в музыкальной комедии «Голый барабанщик», где играли также Рейн Уилсон и Эмма Стоун.
Наиболее заметная роль на Бродвее — роль чудаковатого победителя конкурса на лучшее правописание, в награждённой премией «Тони» постановке «The 25TH Annual Putnam County Spelling Bee», была отмечена самыми восторженными отзывами критиков. Среди прочих его театральных работ — «All in the Timing» (в театре Elephant Asylum), «The Crucible» (в PPT), «Skin of Our Teeth» (CMU) и «Axis of E» (The York Theatre).
С 5 мая 2009 года стал участвовать в «Ежедневном шоу» на ТВ в рубрике «Катастрофа для Драндулетов». Последний раз участвовал в июне 2010.
Фильмография
Год | Русское название | Оригинальное название | Роль | |
---|---|---|---|---|
2002 | ф | Mary and Joe | Angel | |
2005 | мс | Американский папаша | American Dad! | озвучка |
2005 | с | Скорая помощь | ER | Sgt. Bruce Larabee |
2007 | ф | Насмотревшись детективов | Watching the Detectives | Марк |
2007 | ф | Саблезубая тварь | Razortooth | Jay |
2007 —2008 | с | Вернуться к вам | Back to You | Ryan Church |
2008—2009 | с | 4исла | Numb3rs | Roy McGill |
2008 | ф | Двадцать одно | 21 | Miles |
2008 | ф | Голый барабанщик | The Rocker | Мэтт |
2008 | ф | Behind the Headlines: The Making of 'Back to You' | Ryan Church | |
2009 | ф | Переправа | Crossing Over | Howie |
2009 — 2010 | с | Мастера вечеринок | Party Down | Jeffrey Ells |
2009 | ф | The Lost Nomads: Get Lost! | Gigi / Miss Piggy / Jose Sanchez / The Clown / Spatula Lover | |
2009 | мс | Шоу Кливленда | The Cleveland Show | Droopy / Pimp, озвучка |
2009 | ф | Big Guy | Rodney | |
2009 | ф | No Heroics | Horseforce | |
2009 | с | Woke Up Dead | Matt | |
2009 | с | Смертельно скучающий | Bored to Death | Warren |
2010 | ф | Марди Гра | Mardi Gras | Bump |
2010 | ф | Мармадюк | Marmaduke | Bandana Dog, озвучка |
2010 | ф | Любовь и другие лекарства | Love and Other Drugs | Джош Рэндел |
2010 | с | Good Vibes | Mondo | |
2011 | ф | Она хочет меня | She Wants Me | Sam Baum |
2011 | ф | Мальчишник в Новом Орлеане | Mardi Gras: Spring Break | |
2012 | мф | Ледниковый период 4: Континентальный дрейф | Ice Age: Continental Drift | Луис |
2013 | ф | Джобс | jOBS | Стивен Возняк |
2013 | ф | Кадры | The Internship | |
2013 | мф | Холодное сердце | Frozen | Олаф (голос) |
2014 | ф | Жаль, меня здесь нет | Wish I Was Here | |
2015 | ф | Шафер напрокат | The Wedding Ringer | Дак Харис |
2016 | ф | Злые Птицы в кино | Angry Birds Movie | Чак / Chuck |
2015 | ф | Пиксели | Pixels | Ладлоу Лэмонсофф |
2017 | ф | Красавица и чудовище | Beauty and the Beast | Лефу |
Напишите отзыв о статье "Гэд, Джош"
Примечания
Ссылки
- Джош Гад (англ.) на сайте Internet Movie Database
Это заготовка статьи об актёре или актрисе. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Гэд, Джош
– Вы, видно, не привыкли верхом ездить, граф? – спросил адъютант.– Нет, ничего, но что то она прыгает очень, – с недоуменьем сказал Пьер.
– Ээ!.. да она ранена, – сказал адъютант, – правая передняя, выше колена. Пуля, должно быть. Поздравляю, граф, – сказал он, – le bapteme de feu [крещение огнем].
Проехав в дыму по шестому корпусу, позади артиллерии, которая, выдвинутая вперед, стреляла, оглушая своими выстрелами, они приехали к небольшому лесу. В лесу было прохладно, тихо и пахло осенью. Пьер и адъютант слезли с лошадей и пешком вошли на гору.
– Здесь генерал? – спросил адъютант, подходя к кургану.
– Сейчас были, поехали сюда, – указывая вправо, отвечали ему.
Адъютант оглянулся на Пьера, как бы не зная, что ему теперь с ним делать.
– Не беспокойтесь, – сказал Пьер. – Я пойду на курган, можно?
– Да пойдите, оттуда все видно и не так опасно. А я заеду за вами.
Пьер пошел на батарею, и адъютант поехал дальше. Больше они не видались, и уже гораздо после Пьер узнал, что этому адъютанту в этот день оторвало руку.
Курган, на который вошел Пьер, был то знаменитое (потом известное у русских под именем курганной батареи, или батареи Раевского, а у французов под именем la grande redoute, la fatale redoute, la redoute du centre [большого редута, рокового редута, центрального редута] место, вокруг которого положены десятки тысяч людей и которое французы считали важнейшим пунктом позиции.
Редут этот состоял из кургана, на котором с трех сторон были выкопаны канавы. В окопанном канавами место стояли десять стрелявших пушек, высунутых в отверстие валов.
В линию с курганом стояли с обеих сторон пушки, тоже беспрестанно стрелявшие. Немного позади пушек стояли пехотные войска. Входя на этот курган, Пьер никак не думал, что это окопанное небольшими канавами место, на котором стояло и стреляло несколько пушек, было самое важное место в сражении.
Пьеру, напротив, казалось, что это место (именно потому, что он находился на нем) было одно из самых незначительных мест сражения.
Войдя на курган, Пьер сел в конце канавы, окружающей батарею, и с бессознательно радостной улыбкой смотрел на то, что делалось вокруг него. Изредка Пьер все с той же улыбкой вставал и, стараясь не помешать солдатам, заряжавшим и накатывавшим орудия, беспрестанно пробегавшим мимо него с сумками и зарядами, прохаживался по батарее. Пушки с этой батареи беспрестанно одна за другой стреляли, оглушая своими звуками и застилая всю окрестность пороховым дымом.
В противность той жуткости, которая чувствовалась между пехотными солдатами прикрытия, здесь, на батарее, где небольшое количество людей, занятых делом, бело ограничено, отделено от других канавой, – здесь чувствовалось одинаковое и общее всем, как бы семейное оживление.
Появление невоенной фигуры Пьера в белой шляпе сначала неприятно поразило этих людей. Солдаты, проходя мимо его, удивленно и даже испуганно косились на его фигуру. Старший артиллерийский офицер, высокий, с длинными ногами, рябой человек, как будто для того, чтобы посмотреть на действие крайнего орудия, подошел к Пьеру и любопытно посмотрел на него.
Молоденький круглолицый офицерик, еще совершенный ребенок, очевидно, только что выпущенный из корпуса, распоряжаясь весьма старательно порученными ему двумя пушками, строго обратился к Пьеру.
– Господин, позвольте вас попросить с дороги, – сказал он ему, – здесь нельзя.
Солдаты неодобрительно покачивали головами, глядя на Пьера. Но когда все убедились, что этот человек в белой шляпе не только не делал ничего дурного, но или смирно сидел на откосе вала, или с робкой улыбкой, учтиво сторонясь перед солдатами, прохаживался по батарее под выстрелами так же спокойно, как по бульвару, тогда понемногу чувство недоброжелательного недоуменья к нему стало переходить в ласковое и шутливое участие, подобное тому, которое солдаты имеют к своим животным: собакам, петухам, козлам и вообще животным, живущим при воинских командах. Солдаты эти сейчас же мысленно приняли Пьера в свою семью, присвоили себе и дали ему прозвище. «Наш барин» прозвали его и про него ласково смеялись между собой.