Девичник в Вегасе
Девичник в Вегасе | |
Bridesmaids | |
Жанр | |
---|---|
В главных ролях |
Кристен Уиг |
Длительность |
125 мин. |
Бюджет |
32,5 млн $[1] |
Сборы |
288,4 млн $[1] |
Язык | |
«Девичник в Вегасе» (в дословном переводе «Подружки невесты», англ. Bridesmaids) — американский фильм 2011 года, рассказывающий о приключениях подружек невесты, сценарий к которому написали Кристен Уиг и Энни Мумоло, а режиссёром выступил Пол Фейг.
Фильм был выпущен в прокат Universal Studios 13 мая 2011 года. Фильм получил множество благоприятных отзывов от критиков, был коммерчески успешен в прокате и назван самым успешным женским фильмом с возрастным ограничением до 17 лет фильмом в истории[2]. Фильм был выпущен на DVD и Blu-Ray 20 сентября 2011 года. Он был номинирован на две премии «Золотой глобус»: в категориях «За лучшую женскую роль — комедия или мюзикл» (Кристен Уиг) и «За лучший фильм — комедия или мюзикл», две BAFTA: в категориях «За лучшую женскую роль второго плана» (Мелисса Маккарти) и «За лучший адаптированный сценарий», дважды на «Оскар»: «За лучшую женскую роль второго плана» (Мелисса Маккарти) и «За лучший оригинальный сценарий»[3].
Содержание
Сюжет
Этот раздел не соответствует рекомендациям оформления статей о произведениях искусства. Он может не содержать полного описания сюжета, включая важные сюжетные ходы и концовку. Вы можете помочь проекту, добавив эти данные. Пожалуйста, пишите текст сами, а не копируйте с других ресурсов.
|
Энни, женщина за тридцать, потеряла работу и после потеряла парня. Её подруга Лилиан выходит замуж за банкира и предлагает Энни стать её подружкой невесты. Сестра Лилиан Рита, подруга Бекка, неопрятная сестра её будущего мужа Меган и богатая Хелен, жена босса жениха Лилиан, также становятся подружками невесты.
В ролях
Персонаж | Исполнитель | Русский дубляж |
---|---|---|
Энни Уокер | Кристен Уиг | Татьяна Шитова |
Лилиан Донован | Майя Рудольф | Наталья Грачёва |
Хелен Харрис | Роуз Бирн | Наталья Фищук |
Меган | Мелисса Маккарти | Марина Бакина |
Рита | Венди Маклендон-Кови | Ирина Киреева |
Бекка | Элли Кемпер | Елена Чебатуркина |
Натан Родос | Крис О’Дауд | Даниил Щебланов |
Джуди Уокер | Джилл Клейберг | Ирина Пономарёва |
Тед | Джон Хэмм | Василий Дахненко |
Бринн | Ребел Уилсон | Инна Королёва |
Джил | Мэтт Лукас | Диомид Виноградов |
Инструктор | Терри Крюс | |
Джон | Бен Фэлкоун | Дмитрий Филимонов |
Прием
Прием критиков
Фильм был хорошо встречен критиками. На Rotten Tomatoes 90 % критиков дали фильму положительные отзывы на основе 205 отзывов, со средним баллом 7.4/10[4]. На Metacritic фильм также получил множество благоприятных отзывов со счетом 75 баллов из 100[5].
Фильм был номинирован в пяти категориях на Teen Choice Awards.
Коммерческий успех
Картина превзошла ожидания прокатчиков, собрав в первый уик-энд $26 247 410[1]. На начало ноября 2011 фильм собрал более $ 287 585 379 в прокате, что свидетельствует о всеобщем успехе фильма[1].
Напишите отзыв о статье "Девичник в Вегасе"
Примечания
- ↑ 1 2 3 4 [www.boxofficemojo.com/movies/?id=wiigapatow.htm Bridesmaids]
- ↑ [www.huffingtonpost.com/2011/07/05/bridesmaids-sequel-direct_n_890239.html 'Bridesmaids' Sequel? Director Paul Feig Talks Possibility]
- ↑ The Associated Press. [hosted.ap.org/dynamic/stories/U/US_OSCAR_NOMINATIONS_SUPPORTING_ACTRESS?SITE=AP&SECTION=HOME&TEMPLATE=DEFAULT Oscar nominations announced for supporting actress] (24 января 2012). Проверено 24 января 2012.
- ↑ [www.rottentomatoes.com/m/bridesmaids_2011/ Bridesmaids (2011)]
- ↑ [www.metacritic.com/movie/bridesmaids Bridesmaids]
Ссылки
- [www.bridesmaidsmovie.com desmaidsmovie.com] — официальный сайт фильма
- [www.boxofficemojo.com/movies/?id=wiigapatow.htm «Девичник в Вегасе»] (англ.) на сайте Box Office Mojo
- «Девичник в Вегасе» (англ.) на сайте Internet Movie Database
- [www.metacritic.com/movie/bridesmaids/ «Девичник в Вегасе»] (англ.) на сайте Metacritic
- [www.rottentomatoes.com/m/bridesmaids_2011/ «Девичник в Вегасе»] (англ.) на сайте Rotten Tomatoes
|
Отрывок, характеризующий Девичник в Вегасе
Пьер задумался. – Да… да, я верю в Бога, – сказал он.– В таком случае… – начал Вилларский, но Пьер перебил его. – Да, я верю в Бога, – сказал он еще раз.
– В таком случае мы можем ехать, – сказал Вилларский. – Карета моя к вашим услугам.
Всю дорогу Вилларский молчал. На вопросы Пьера, что ему нужно делать и как отвечать, Вилларский сказал только, что братья, более его достойные, испытают его, и что Пьеру больше ничего не нужно, как говорить правду.
Въехав в ворота большого дома, где было помещение ложи, и пройдя по темной лестнице, они вошли в освещенную, небольшую прихожую, где без помощи прислуги, сняли шубы. Из передней они прошли в другую комнату. Какой то человек в странном одеянии показался у двери. Вилларский, выйдя к нему навстречу, что то тихо сказал ему по французски и подошел к небольшому шкафу, в котором Пьер заметил невиданные им одеяния. Взяв из шкафа платок, Вилларский наложил его на глаза Пьеру и завязал узлом сзади, больно захватив в узел его волоса. Потом он пригнул его к себе, поцеловал и, взяв за руку, повел куда то. Пьеру было больно от притянутых узлом волос, он морщился от боли и улыбался от стыда чего то. Огромная фигура его с опущенными руками, с сморщенной и улыбающейся физиономией, неверными робкими шагами подвигалась за Вилларским.
Проведя его шагов десять, Вилларский остановился.
– Что бы ни случилось с вами, – сказал он, – вы должны с мужеством переносить всё, ежели вы твердо решились вступить в наше братство. (Пьер утвердительно отвечал наклонением головы.) Когда вы услышите стук в двери, вы развяжете себе глаза, – прибавил Вилларский; – желаю вам мужества и успеха. И, пожав руку Пьеру, Вилларский вышел.
Оставшись один, Пьер продолжал всё так же улыбаться. Раза два он пожимал плечами, подносил руку к платку, как бы желая снять его, и опять опускал ее. Пять минут, которые он пробыл с связанными глазами, показались ему часом. Руки его отекли, ноги подкашивались; ему казалось, что он устал. Он испытывал самые сложные и разнообразные чувства. Ему было и страшно того, что с ним случится, и еще более страшно того, как бы ему не выказать страха. Ему было любопытно узнать, что будет с ним, что откроется ему; но более всего ему было радостно, что наступила минута, когда он наконец вступит на тот путь обновления и деятельно добродетельной жизни, о котором он мечтал со времени своей встречи с Осипом Алексеевичем. В дверь послышались сильные удары. Пьер снял повязку и оглянулся вокруг себя. В комнате было черно – темно: только в одном месте горела лампада, в чем то белом. Пьер подошел ближе и увидал, что лампада стояла на черном столе, на котором лежала одна раскрытая книга. Книга была Евангелие; то белое, в чем горела лампада, был человечий череп с своими дырами и зубами. Прочтя первые слова Евангелия: «Вначале бе слово и слово бе к Богу», Пьер обошел стол и увидал большой, наполненный чем то и открытый ящик. Это был гроб с костями. Его нисколько не удивило то, что он увидал. Надеясь вступить в совершенно новую жизнь, совершенно отличную от прежней, он ожидал всего необыкновенного, еще более необыкновенного чем то, что он видел. Череп, гроб, Евангелие – ему казалось, что он ожидал всего этого, ожидал еще большего. Стараясь вызвать в себе чувство умиленья, он смотрел вокруг себя. – «Бог, смерть, любовь, братство людей», – говорил он себе, связывая с этими словами смутные, но радостные представления чего то. Дверь отворилась, и кто то вошел.
При слабом свете, к которому однако уже успел Пьер приглядеться, вошел невысокий человек. Видимо с света войдя в темноту, человек этот остановился; потом осторожными шагами он подвинулся к столу и положил на него небольшие, закрытые кожаными перчатками, руки.
Невысокий человек этот был одет в белый, кожаный фартук, прикрывавший его грудь и часть ног, на шее было надето что то вроде ожерелья, и из за ожерелья выступал высокий, белый жабо, окаймлявший его продолговатое лицо, освещенное снизу.
– Для чего вы пришли сюда? – спросил вошедший, по шороху, сделанному Пьером, обращаясь в его сторону. – Для чего вы, неверующий в истины света и не видящий света, для чего вы пришли сюда, чего хотите вы от нас? Премудрости, добродетели, просвещения?
В ту минуту как дверь отворилась и вошел неизвестный человек, Пьер испытал чувство страха и благоговения, подобное тому, которое он в детстве испытывал на исповеди: он почувствовал себя с глазу на глаз с совершенно чужим по условиям жизни и с близким, по братству людей, человеком. Пьер с захватывающим дыханье биением сердца подвинулся к ритору (так назывался в масонстве брат, приготовляющий ищущего к вступлению в братство). Пьер, подойдя ближе, узнал в риторе знакомого человека, Смольянинова, но ему оскорбительно было думать, что вошедший был знакомый человек: вошедший был только брат и добродетельный наставник. Пьер долго не мог выговорить слова, так что ритор должен был повторить свой вопрос.