Долинин, Аркадий Семёнович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Аркадий Семёнович Долинин
Арон Симонович Искоз
Научная сфера:

литературоведение

Место работы:

Ленинградский университет

Альма-матер:

Санкт-Петербургский университет

Аркадий Семёнович Долинин (первоначально Арон Симонович Искоз;[1] 23 апреля (5 мая) 1880, Монастырщина, Могилёвская губерния — 23 августа[2] 1968, посёлок Токсово, Ленинградская область) — российский литературовед и критик.





Биография

Родился в бедной еврейской семье. Сдал экстерном экзамены при Стародубской гимназии (за исключением древних языков). Работал земским статистиком в Смоленской губернии. Под угрозой ареста за агитацию среди крестьян уехал за границу, учился в Вене (19041906).

По возвращении в Россию (1907) окончил историко-филологический факультет Санкт-Петербургского университета. Преподавал словесность в гимназиях и училищах Петербурга.

Публиковался с 1906 года (статья «О символистах» в немецком журнале «Das Wort»). Занимался в Пушкинском семинаре С.Венгерова. В 1909 году прочитал там доклад о «Цыганах» (опубликован в 1914), ставший первой крупной работой Долинина. В 1910-е годы печатался в журналах «Заветы» и «Русская Мысль», газете «Речь».

В 19151917 служил в действующей армии, в 19181920 работал в Архангельске, печатался в местной прессе, редактировал литературное приложение к газете «Возрождение Севера». В 1920-е годы преподавал в петроградских вузах.

Автор статей о русской литературе XIX—XX вв., но прежде всего — работ о творчестве Ф. М. Достоевского. Профессор[3], преподавал на филфаке Ленинградского университета. Подвергался несправедливой проработочной критике (В. В. Ермилов и др.).

Семья

Отец востоковеда Анны Аркадьевны Долининой, лингвиста Константина Аркадьевича Долинина и географа, профессора Алексея Аркадьевича Долинина (отца Дмитрия Долинина).

Дед режиссёра и сценариста киностудии «Ленфильм» Дмитрия Долинина (род. 1938)[4].

Избранные труды

  • «В творческой лаборатории Достоевского» (1947)
  • «Последние романы Достоевского» (1963)
  • «Достоевский и другие» (1989)

Напишите отзыв о статье "Долинин, Аркадий Семёнович"

Литература

  • Критико-биографический словарь русских писателей и учёных (от начала русской образованности до наших дней). СПб, 1889—1914.
  • Русские писатели. 1800—1917: Биографический словарь. Т. 2. — М.: Большая Российская энциклопедия; Фианит, 1992. — С. 153—154 (фотография, библиография).

Примечания

  1. [lib.pushkinskijdom.ru/LinkClick.aspx?fileticket=l8h72Ei9Rfg%3D&tabid=10370 Список участников Пушкинского семинария при Санкт-Петербург­ском университете (1908—1913)]
  2. В «Русских писателях» — 21 августа.
  3. [magazines.russ.ru/zvezda/2005/11/ko9.html «Журнальный зал» в «Русском Журнале»]
  4. [www.kino-teatr.ru/kino/acter/all/ros/d/1308/bio/ Д. А. Долинин]

Ссылки

  • [feb-web.ru/feb/litenc/encyclop/le3/le3-3452.htm А. С. Долинин в Литературной энциклопедии]
  • [feb-web.ru/feb/kle/kle-abc/ke2/ke2-7331.htm А. С. Долинин в Краткой литературной энциклопедии]
  • [www.eleven.co.il/print.php?id=13878 А. С. Долинин в Еврейской энциклопедии]
  • [encspb.ru/object/2803952849 А. С. Долинин в Энциклопедии Санкт-Петербурга]
  • [dic.academic.ru/dic.nsf/enc3p/122042 А. С. Долинин в Большом энциклопедическом словаре]
  • [admin-smolensk.ru/~websprav/history/encyclop/d/text/35.htm А. С. Долинин в Энциклопедии Смоленской области]

Отрывок, характеризующий Долинин, Аркадий Семёнович

– Я так очарован прелестями ума и образования общества, в особенности женского, в которое я имел счастье быть принят, что не успел еще подумать о климате, – сказал он.
Не выпуская уже аббата и Пьера, Анна Павловна для удобства наблюдения присоединила их к общему кружку.


В это время в гостиную вошло новое лицо. Новое лицо это был молодой князь Андрей Болконский, муж маленькой княгини. Князь Болконский был небольшого роста, весьма красивый молодой человек с определенными и сухими чертами. Всё в его фигуре, начиная от усталого, скучающего взгляда до тихого мерного шага, представляло самую резкую противоположность с его маленькою, оживленною женой. Ему, видимо, все бывшие в гостиной не только были знакомы, но уж надоели ему так, что и смотреть на них и слушать их ему было очень скучно. Из всех же прискучивших ему лиц, лицо его хорошенькой жены, казалось, больше всех ему надоело. С гримасой, портившею его красивое лицо, он отвернулся от нее. Он поцеловал руку Анны Павловны и, щурясь, оглядел всё общество.
– Vous vous enrolez pour la guerre, mon prince? [Вы собираетесь на войну, князь?] – сказала Анна Павловна.
– Le general Koutouzoff, – сказал Болконский, ударяя на последнем слоге zoff , как француз, – a bien voulu de moi pour aide de camp… [Генералу Кутузову угодно меня к себе в адъютанты.]
– Et Lise, votre femme? [А Лиза, ваша жена?]
– Она поедет в деревню.
– Как вам не грех лишать нас вашей прелестной жены?
– Andre, [Андрей,] – сказала его жена, обращаясь к мужу тем же кокетливым тоном, каким она обращалась к посторонним, – какую историю нам рассказал виконт о m lle Жорж и Бонапарте!
Князь Андрей зажмурился и отвернулся. Пьер, со времени входа князя Андрея в гостиную не спускавший с него радостных, дружелюбных глаз, подошел к нему и взял его за руку. Князь Андрей, не оглядываясь, морщил лицо в гримасу, выражавшую досаду на того, кто трогает его за руку, но, увидав улыбающееся лицо Пьера, улыбнулся неожиданно доброй и приятной улыбкой.
– Вот как!… И ты в большом свете! – сказал он Пьеру.
– Я знал, что вы будете, – отвечал Пьер. – Я приеду к вам ужинать, – прибавил он тихо, чтобы не мешать виконту, который продолжал свой рассказ. – Можно?
– Нет, нельзя, – сказал князь Андрей смеясь, пожатием руки давая знать Пьеру, что этого не нужно спрашивать.
Он что то хотел сказать еще, но в это время поднялся князь Василий с дочерью, и два молодых человека встали, чтобы дать им дорогу.
– Вы меня извините, мой милый виконт, – сказал князь Василий французу, ласково притягивая его за рукав вниз к стулу, чтоб он не вставал. – Этот несчастный праздник у посланника лишает меня удовольствия и прерывает вас. Очень мне грустно покидать ваш восхитительный вечер, – сказал он Анне Павловне.
Дочь его, княжна Элен, слегка придерживая складки платья, пошла между стульев, и улыбка сияла еще светлее на ее прекрасном лице. Пьер смотрел почти испуганными, восторженными глазами на эту красавицу, когда она проходила мимо него.
– Очень хороша, – сказал князь Андрей.
– Очень, – сказал Пьер.
Проходя мимо, князь Василий схватил Пьера за руку и обратился к Анне Павловне.
– Образуйте мне этого медведя, – сказал он. – Вот он месяц живет у меня, и в первый раз я его вижу в свете. Ничто так не нужно молодому человеку, как общество умных женщин.


Анна Павловна улыбнулась и обещалась заняться Пьером, который, она знала, приходился родня по отцу князю Василью. Пожилая дама, сидевшая прежде с ma tante, торопливо встала и догнала князя Василья в передней. С лица ее исчезла вся прежняя притворность интереса. Доброе, исплаканное лицо ее выражало только беспокойство и страх.
– Что же вы мне скажете, князь, о моем Борисе? – сказала она, догоняя его в передней. (Она выговаривала имя Борис с особенным ударением на о ). – Я не могу оставаться дольше в Петербурге. Скажите, какие известия я могу привезти моему бедному мальчику?