Долинин, Дмитрий Алексеевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Дмитрий Долинин
Дата рождения:

30 сентября 1938(1938-09-30) (85 лет)

Место рождения:

Ленинград, СССР

Гражданство:

СССР СССРРоссия Россия

Профессия:

кинооператор, кинорежиссёр, сценарист

Награды:

Дми́трий Алексе́евич Доли́нин (род. 30 сентября 1938, Ленинград) — советский и российский кинорежиссёр, кинооператор, сценарист, фотограф, педагог, киноактёр. Заслуженный деятель искусств России (1989). Член Российской академии кинематографических искусств «Ника». Член Национальной Академии кинематографических искусств и наук России «Золотой орёл».





Биография

Окончил кинооператорский факультет ВГИКа в 1961 году (мастерскую А. В. Гальперина). Работал вторым оператором на фильмах «Полосатый рейс», «Мальчик с коньками».

Как оператор-постановщик киностудии «Ленфильм» участвовал в создании около тридцати художественных фильмов. Долинин работал с крупнейшими отечественными режиссёрами, представителями камерного, авторского кинематографа: Глебом Панфиловым — «В огне брода нет» и «Начало», Динарой Асановой — «Ключ без права передачи» и «Не болит голова у дятла», Виталием Мельниковым — «Мама вышла замуж» и «Семь невест ефрейтора Збруева», Иосифом Хейфицем — «Шурочка», Ильей Авербахом. С Ильёй Авербахом Долинин снял четыре тонких романтических картины: «Чужие письма», «Объяснение в любви», «Фантазии Фарятьева», «Голос». С Игорем Масленниковым снял «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Собака Баскервилей» и «Воспоминания о Шерлоке Холмсе».

В 1974 году Долинин первым из советских операторов использовал технологию дополнительной дозированной засветки в картине «Не болит голова у дятла»[1]. Впоследствии этот процесс, позволяющий тонко регулировать цветопередачу и фотографическую широту киноплёнки, стал в советском кинематографе общепринятым.

В 1980‑м году Долинин дебютировал в качестве режиссёра-постановщика совместно со Станиславом Любшиным картиной «Три года» по произведениям Чехова. Как режиссёр Дмитрий Долинин снял восемь художественных фильмов и один документальный. В фильме «Колечко золотое, букет из алых роз» Долинин также выступил в качестве автора сценария, а в сериале «Эшелон» — соавтора (со своей женой Нийоле Адоменайте).

В 1987 году сыграл роль императора Павла I в картине Сергея Соловьёва «Асса».

С 1970-х годов — участник нескольких выставок художественной фотографии.

Член Российской гильдии кинооператоров (RGC).

Профессор Санкт-Петербургского университета кино и телевидения.

В 2009 году Дмитрий Долинин был награждён премией киноизобразительного искусства «Белый квадрат» Гильдии кинооператоров России — «За вклад в операторское искусство» имени Сергея Урусевского.

В марте 2014 года подписал письмо «Мы с Вами!» КиноСоюза в поддержку Украины[2].

Фильмография

Режиссёр

Оператор

Сценарист

  • «Колечко золотое, букет из алых роз»
  • «Призрак Александра Вольфа» (при участии Нийоле Адоменайте) — экранизация романа Гайто Газданова. Первый приз конкурса сценариев-экранизаций Гатчинского кинофестиваля в 2003 году и конкурса «Россия вне России» в 2008.
  • «Анна» — экранизация одноименной повести Б. Зайцева. Второй приз конкурса сценариев-экранизаций Гатчинского кинофестиваля в 2004 году.
  • «Илья Авербах. Объяснение в любви» (при участии Нийоле Адоменайте), документальный.
  • «Путешествие на ту сторону» — по мотивам мемуаров Н. Тэффи, Г. Иванова, И. Бунина и др.
  • «Эшелон» — участие в сценарии вместе с Нийоле Адоменайте.
  • «Лейтенант Жорж» — сериал, 16 серий, 2006.
  • «Время нашего двора» (при участии Нийоле Адоменайте) — киносценарий.

Актёр

Повести и книги

  • Учебное пособие «Киноизображение для „чайников“»[4]
  • [animedia-company.cz/ebooks-catalog/lejtenant-george/ Повесть «Лейтенант Жорж», Звезда № 6, 2008] Animedia Company, 2013 ISBN 978-80-87762-34-9
  • Повесть «Иллюзион», «Нева» № 5, 2009[5][6]
  • [zvezdaspb.ru/index.php?page=8&nput=2263 Повесть «Мужчины Нади Андерсен», Звезда № 4, 2014]
  • Дмитрий Долинин. [www.limbuspress.ru/page/book.php?sel_book_id=404&lang= Здесь, под небом чужим]. — Лимбус пресс, 2014. — 323 с. — ISBN 978-5-8370-0674-6.

Напишите отзыв о статье "Долинин, Дмитрий Алексеевич"

Примечания

  1. Техника кино и телевидения, 1980, с. 11.
  2. [kinosoyuz.com/news/?pub=2285 Мы с вами!]. kinosoyuz.com (8 марта 2014).
  3. [www.spbdnevnik.ru/news/2009-08-30/ilia-averbakh-obyasneniey-v-lyubvi/ Илья Авербах. Объяснение в любви]. Петербургский дневник (30 августа 2009). Проверено 9 апреля 2014.
  4. Дмитрий Долинин [kinoart.ru/ru/archive/2002/05/n5-article11 Киноизображение для «чайников»] // Искусство кино : Журнал. — 2002. — № 5 и 6.
  5. Никита Елисеев. [seance.ru/blog/illjuzion/ Роман разочарования]. Сеанс (25 января 2011). Проверено 9 апреля 2014.
  6. [www.spbdnevnik.ru/news/2010-09-07/illyuzion--dmitriya-dolinina/ «Иллюзион» Дмитрия Долинина]. Петербургский дневник (7 сентября 2010). Проверено 9 апреля 2014.

Литература

  • В. М. Максимова, А. И. Умикова Некоторые операторские проблемы цвета в кино и технологические пути их решения (рус.) // «Техника кино и телевидения» : журнал. — 1980. — № 12. — С. 11—16. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0040-2249&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0040-2249].

Ссылки

  • [www.photoline.ru/author/3927 Фотогалерея Долинина]
  • [www.proza.ru/avtor/busigin Литературные публикации Дмитрия Долинина на сайте Проза.ру]
  • [www.rg.ru/2009/07/16/kino.html Истории нашего двора]. Российская газета (16 июля 2009). Проверено 9 апреля 2014.

Отрывок, характеризующий Долинин, Дмитрий Алексеевич

– Какое понятие вы имеете о франк масонстве?
– Я подразумеваю, что франк масонство есть fraterienité [братство]; и равенство людей с добродетельными целями, – сказал Пьер, стыдясь по мере того, как он говорил, несоответственности своих слов с торжественностью минуты. Я подразумеваю…
– Хорошо, – сказал ритор поспешно, видимо вполне удовлетворенный этим ответом. – Искали ли вы средств к достижению своей цели в религии?
– Нет, я считал ее несправедливою, и не следовал ей, – сказал Пьер так тихо, что ритор не расслышал его и спросил, что он говорит. – Я был атеистом, – отвечал Пьер.
– Вы ищете истины для того, чтобы следовать в жизни ее законам; следовательно, вы ищете премудрости и добродетели, не так ли? – сказал ритор после минутного молчания.
– Да, да, – подтвердил Пьер.
Ритор прокашлялся, сложил на груди руки в перчатках и начал говорить:
– Теперь я должен открыть вам главную цель нашего ордена, – сказал он, – и ежели цель эта совпадает с вашею, то вы с пользою вступите в наше братство. Первая главнейшая цель и купно основание нашего ордена, на котором он утвержден, и которого никакая сила человеческая не может низвергнуть, есть сохранение и предание потомству некоего важного таинства… от самых древнейших веков и даже от первого человека до нас дошедшего, от которого таинства, может быть, зависит судьба рода человеческого. Но так как сие таинство такого свойства, что никто не может его знать и им пользоваться, если долговременным и прилежным очищением самого себя не приуготовлен, то не всяк может надеяться скоро обрести его. Поэтому мы имеем вторую цель, которая состоит в том, чтобы приуготовлять наших членов, сколько возможно, исправлять их сердце, очищать и просвещать их разум теми средствами, которые нам преданием открыты от мужей, потрудившихся в искании сего таинства, и тем учинять их способными к восприятию оного. Очищая и исправляя наших членов, мы стараемся в третьих исправлять и весь человеческий род, предлагая ему в членах наших пример благочестия и добродетели, и тем стараемся всеми силами противоборствовать злу, царствующему в мире. Подумайте об этом, и я опять приду к вам, – сказал он и вышел из комнаты.
– Противоборствовать злу, царствующему в мире… – повторил Пьер, и ему представилась его будущая деятельность на этом поприще. Ему представлялись такие же люди, каким он был сам две недели тому назад, и он мысленно обращал к ним поучительно наставническую речь. Он представлял себе порочных и несчастных людей, которым он помогал словом и делом; представлял себе угнетателей, от которых он спасал их жертвы. Из трех поименованных ритором целей, эта последняя – исправление рода человеческого, особенно близка была Пьеру. Некое важное таинство, о котором упомянул ритор, хотя и подстрекало его любопытство, не представлялось ему существенным; а вторая цель, очищение и исправление себя, мало занимала его, потому что он в эту минуту с наслаждением чувствовал себя уже вполне исправленным от прежних пороков и готовым только на одно доброе.
Через полчаса вернулся ритор передать ищущему те семь добродетелей, соответствующие семи ступеням храма Соломона, которые должен был воспитывать в себе каждый масон. Добродетели эти были: 1) скромность , соблюдение тайны ордена, 2) повиновение высшим чинам ордена, 3) добронравие, 4) любовь к человечеству, 5) мужество, 6) щедрость и 7) любовь к смерти.
– В седьмых старайтесь, – сказал ритор, – частым помышлением о смерти довести себя до того, чтобы она не казалась вам более страшным врагом, но другом… который освобождает от бедственной сей жизни в трудах добродетели томившуюся душу, для введения ее в место награды и успокоения.
«Да, это должно быть так», – думал Пьер, когда после этих слов ритор снова ушел от него, оставляя его уединенному размышлению. «Это должно быть так, но я еще так слаб, что люблю свою жизнь, которой смысл только теперь по немногу открывается мне». Но остальные пять добродетелей, которые перебирая по пальцам вспомнил Пьер, он чувствовал в душе своей: и мужество , и щедрость , и добронравие , и любовь к человечеству , и в особенности повиновение , которое даже не представлялось ему добродетелью, а счастьем. (Ему так радостно было теперь избавиться от своего произвола и подчинить свою волю тому и тем, которые знали несомненную истину.) Седьмую добродетель Пьер забыл и никак не мог вспомнить ее.
В третий раз ритор вернулся скорее и спросил Пьера, всё ли он тверд в своем намерении, и решается ли подвергнуть себя всему, что от него потребуется.
– Я готов на всё, – сказал Пьер.
– Еще должен вам сообщить, – сказал ритор, – что орден наш учение свое преподает не словами токмо, но иными средствами, которые на истинного искателя мудрости и добродетели действуют, может быть, сильнее, нежели словесные токмо объяснения. Сия храмина убранством своим, которое вы видите, уже должна была изъяснить вашему сердцу, ежели оно искренно, более нежели слова; вы увидите, может быть, и при дальнейшем вашем принятии подобный образ изъяснения. Орден наш подражает древним обществам, которые открывали свое учение иероглифами. Иероглиф, – сказал ритор, – есть наименование какой нибудь неподверженной чувствам вещи, которая содержит в себе качества, подобные изобразуемой.
Пьер знал очень хорошо, что такое иероглиф, но не смел говорить. Он молча слушал ритора, по всему чувствуя, что тотчас начнутся испытанья.
– Ежели вы тверды, то я должен приступить к введению вас, – говорил ритор, ближе подходя к Пьеру. – В знак щедрости прошу вас отдать мне все драгоценные вещи.
– Но я с собою ничего не имею, – сказал Пьер, полагавший, что от него требуют выдачи всего, что он имеет.
– То, что на вас есть: часы, деньги, кольца…
Пьер поспешно достал кошелек, часы, и долго не мог снять с жирного пальца обручальное кольцо. Когда это было сделано, масон сказал:
– В знак повиновенья прошу вас раздеться. – Пьер снял фрак, жилет и левый сапог по указанию ритора. Масон открыл рубашку на его левой груди, и, нагнувшись, поднял его штанину на левой ноге выше колена. Пьер поспешно хотел снять и правый сапог и засучить панталоны, чтобы избавить от этого труда незнакомого ему человека, но масон сказал ему, что этого не нужно – и подал ему туфлю на левую ногу. С детской улыбкой стыдливости, сомнения и насмешки над самим собою, которая против его воли выступала на лицо, Пьер стоял, опустив руки и расставив ноги, перед братом ритором, ожидая его новых приказаний.
– И наконец, в знак чистосердечия, я прошу вас открыть мне главное ваше пристрастие, – сказал он.
– Мое пристрастие! У меня их было так много, – сказал Пьер.
– То пристрастие, которое более всех других заставляло вас колебаться на пути добродетели, – сказал масон.
Пьер помолчал, отыскивая.
«Вино? Объедение? Праздность? Леность? Горячность? Злоба? Женщины?» Перебирал он свои пороки, мысленно взвешивая их и не зная которому отдать преимущество.
– Женщины, – сказал тихим, чуть слышным голосом Пьер. Масон не шевелился и не говорил долго после этого ответа. Наконец он подвинулся к Пьеру, взял лежавший на столе платок и опять завязал ему глаза.
– Последний раз говорю вам: обратите всё ваше внимание на самого себя, наложите цепи на свои чувства и ищите блаженства не в страстях, а в своем сердце. Источник блаженства не вне, а внутри нас…
Пьер уже чувствовал в себе этот освежающий источник блаженства, теперь радостью и умилением переполнявший его душу.


Скоро после этого в темную храмину пришел за Пьером уже не прежний ритор, а поручитель Вилларский, которого он узнал по голосу. На новые вопросы о твердости его намерения, Пьер отвечал: «Да, да, согласен», – и с сияющею детскою улыбкой, с открытой, жирной грудью, неровно и робко шагая одной разутой и одной обутой ногой, пошел вперед с приставленной Вилларским к его обнаженной груди шпагой. Из комнаты его повели по коридорам, поворачивая взад и вперед, и наконец привели к дверям ложи. Вилларский кашлянул, ему ответили масонскими стуками молотков, дверь отворилась перед ними. Чей то басистый голос (глаза Пьера всё были завязаны) сделал ему вопросы о том, кто он, где, когда родился? и т. п. Потом его опять повели куда то, не развязывая ему глаз, и во время ходьбы его говорили ему аллегории о трудах его путешествия, о священной дружбе, о предвечном Строителе мира, о мужестве, с которым он должен переносить труды и опасности. Во время этого путешествия Пьер заметил, что его называли то ищущим, то страждущим, то требующим, и различно стучали при этом молотками и шпагами. В то время как его подводили к какому то предмету, он заметил, что произошло замешательство и смятение между его руководителями. Он слышал, как шопотом заспорили между собой окружающие люди и как один настаивал на том, чтобы он был проведен по какому то ковру. После этого взяли его правую руку, положили на что то, а левою велели ему приставить циркуль к левой груди, и заставили его, повторяя слова, которые читал другой, прочесть клятву верности законам ордена. Потом потушили свечи, зажгли спирт, как это слышал по запаху Пьер, и сказали, что он увидит малый свет. С него сняли повязку, и Пьер как во сне увидал, в слабом свете спиртового огня, несколько людей, которые в таких же фартуках, как и ритор, стояли против него и держали шпаги, направленные в его грудь. Между ними стоял человек в белой окровавленной рубашке. Увидав это, Пьер грудью надвинулся вперед на шпаги, желая, чтобы они вонзились в него. Но шпаги отстранились от него и ему тотчас же опять надели повязку. – Теперь ты видел малый свет, – сказал ему чей то голос. Потом опять зажгли свечи, сказали, что ему надо видеть полный свет, и опять сняли повязку и более десяти голосов вдруг сказали: sic transit gloria mundi. [так проходит мирская слава.]