Дыбо, Анна Владимировна

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Анна Владимировна Дыбо
Дата рождения:

4 июня 1959(1959-06-04) (60 лет)

Место рождения:

Москва, СССР

Страна:

СССР СССРРоссия Россия

Научная сфера:

лингвистика

Место работы:

Институт языкознания РАН, РГГУ

Альма-матер:

филологический факультет МГУ

Научный руководитель:

А. А. Зализняк

Известные ученики:

К. В. Бабаев

А́нна Влади́мировна Дыбо́ (род. 4 июня 1959, Москва) — российский лингвист, тюрколог, компаративист, доктор филологических наук (1992), член-корреспондент РАН (2008). Дочь лингвистов В. А. Дыбо и В. Г. Чургановой.





Биография

Окончила отделение теоретической и прикладной лингвистики филфака МГУ (1981). Заведующий Отделом урало-алтайских языков Института языкознания РАН. Ведущий научный сотрудник Центра компаративистики Института восточных культур РГГУ. Анне Дыбо принадлежат влиятельные работы в области семантической реконструкции праязыка и протокультуры (на алтайском материале).

Докторская диссертация: «Семантическая реконструкция в алтайской этимологии» (1991)[1].

Автор ряда разделов в шеститомной «Сравнительно-исторической грамматике тюркских языков» (М., 1984—2006) и статей в издающемся многотомном «Этимологическом словаре тюркских языков». Участвует в Лингвистическом атласе Европы.

Член жюри в 2012 г. Международного конкурса переводов тюркоязычной поэзии «Ак Торна».

Работы

Монографии

  1. Семантическая реконструкция в алтайской этимологии. Соматические термины (плечевой пояс). М.: Гнозис, 1995. 385 стр.
  2. An Etymological dictionary of the Altaic languages (совм. со С. А. Старостиным и О. А. Мудраком). Vol. 1-3. Leiden, 2003. — 2096 p.
  3. Лингвистические контакты ранних тюрков: лексический фонд: пратюркский период. М., Вост. лит. 2007. 223 стр.

Статьи

  1. Деклинационные различия новгородских диалектов XIII—XIV вв. и их локализация // Балтославянские исследования. 1986—1987. М., 1987—1988. Ч. 1-2.
  2. Инлаутные гуттуральные в тунгусо-маньчжурском и праалтайском // Сравнительно-историческое языкознание на современном этапе. М., 1990. С. 51-53.
  3. Иранские названия пядей // Вопросы иранистики и алановедения. Владикавказ, 1990. С. 13-15.
  4. Тюрк. *t-, *d- // Славистика. Индоевропеистика. Ностратика. М., 1991. С. 50-65.
  5. Die Namen des Zeigefingers in den turk- und den altaischen Sprachen // Turkologica. 26. Laut- und Wortgeschichichte der Turksprachen. Wiesbaden, 1995. S. 17-41.
  6. Мир поздних пратюрков (Wörter und Sachen) // Гуманитарная наука в России: Соросовские лауреаты. (Т. 3): Филология. Литературоведение. Культурология. Лингвистика. Искусствознание: Материалы Всерос. конкурса науч.-исслед. проектов в области гуманит. наук 1994 г. М., 1996. С. 196—204.
  7. К культурной лексике праалтайского языка // Балтославянские исследования, 1988—1996: Сб. науч. тр. М., 1997. С. 164—177.
  8. Место сравнительно-исторического языкознания среди исторических наук… // Размышления о современной педагогике: Материалы семинара… М., 1997. С. 79-98.
  9. Дентальные взрывные в пратюркском. // Аспекты компаративистики 1. М., РГГУ. 2005. С.49-82.

Напишите отзыв о статье "Дыбо, Анна Владимировна"

Примечания

  1. [rusling.narod.ru/pers_pdf/short_dybo_anna.pdf Дыбо Анна Владимировна]

Ссылки

  • [www.ras.ru/win/db/show_per.asp?P=.id-58856.ln-ru Профиль Анны Владимировны Дыбо] на официальном сайте РАН
  • [iling-ran.ru/main/scholars/dybo Страница] на сайте Института языкознания РАН
  • [ivka.rsuh.ru/article.html?id=2630183 Страница] на сайте ИВКА РГГУ
  • [letopis.msu.ru/peoples/5169 Статья] на сайте «Летопись Московского университета»
  • [isaran.ru/?q=ru/person&guid=0B9CA4CF-47AF-5CEF-3136-EB3B5D101F67 Историческая справка] на сайте Архива РАН
  • Дыбо А. В., Крылов С. А. [trv-science.ru/2013/09/10/naukometriya-v-lingvistike-popytka-kriteriev Наукометрия в лингвистике: попытка критериев]
  • [polit.ru/article/2013/12/01/dibo Сюнну-гунны. Кто же они?] (из цикла Публичные лекции «Полит.ру»)
  • [trv-science.ru/2016/02/09/glavnoe-ne-poboyatsya/ Главное — не побояться] (интервью газете «Троицкий вариант — Наука»)


Отрывок, характеризующий Дыбо, Анна Владимировна

– Да… да… Ну, Михайла Иваныч, – вдруг сказал он, приподняв голову и указывая на план постройки, – расскажи, как ты это хочешь переделать…
Михаил Иваныч подошел к плану, и князь, поговорив с ним о плане новой постройки, сердито взглянув на княжну Марью и Десаля, ушел к себе.
Княжна Марья видела смущенный и удивленный взгляд Десаля, устремленный на ее отца, заметила его молчание и была поражена тем, что отец забыл письмо сына на столе в гостиной; но она боялась не только говорить и расспрашивать Десаля о причине его смущения и молчания, но боялась и думать об этом.
Ввечеру Михаил Иваныч, присланный от князя, пришел к княжне Марье за письмом князя Андрея, которое забыто было в гостиной. Княжна Марья подала письмо. Хотя ей это и неприятно было, она позволила себе спросить у Михаила Иваныча, что делает ее отец.
– Всё хлопочут, – с почтительно насмешливой улыбкой, которая заставила побледнеть княжну Марью, сказал Михаил Иваныч. – Очень беспокоятся насчет нового корпуса. Читали немножко, а теперь, – понизив голос, сказал Михаил Иваныч, – у бюра, должно, завещанием занялись. (В последнее время одно из любимых занятий князя было занятие над бумагами, которые должны были остаться после его смерти и которые он называл завещанием.)
– А Алпатыча посылают в Смоленск? – спросила княжна Марья.
– Как же с, уж он давно ждет.


Когда Михаил Иваныч вернулся с письмом в кабинет, князь в очках, с абажуром на глазах и на свече, сидел у открытого бюро, с бумагами в далеко отставленной руке, и в несколько торжественной позе читал свои бумаги (ремарки, как он называл), которые должны были быть доставлены государю после его смерти.
Когда Михаил Иваныч вошел, у него в глазах стояли слезы воспоминания о том времени, когда он писал то, что читал теперь. Он взял из рук Михаила Иваныча письмо, положил в карман, уложил бумаги и позвал уже давно дожидавшегося Алпатыча.
На листочке бумаги у него было записано то, что нужно было в Смоленске, и он, ходя по комнате мимо дожидавшегося у двери Алпатыча, стал отдавать приказания.
– Первое, бумаги почтовой, слышишь, восемь дестей, вот по образцу; золотообрезной… образчик, чтобы непременно по нем была; лаку, сургучу – по записке Михаила Иваныча.
Он походил по комнате и заглянул в памятную записку.
– Потом губернатору лично письмо отдать о записи.
Потом были нужны задвижки к дверям новой постройки, непременно такого фасона, которые выдумал сам князь. Потом ящик переплетный надо было заказать для укладки завещания.
Отдача приказаний Алпатычу продолжалась более двух часов. Князь все не отпускал его. Он сел, задумался и, закрыв глаза, задремал. Алпатыч пошевелился.
– Ну, ступай, ступай; ежели что нужно, я пришлю.
Алпатыч вышел. Князь подошел опять к бюро, заглянув в него, потрогал рукою свои бумаги, опять запер и сел к столу писать письмо губернатору.
Уже было поздно, когда он встал, запечатав письмо. Ему хотелось спать, но он знал, что не заснет и что самые дурные мысли приходят ему в постели. Он кликнул Тихона и пошел с ним по комнатам, чтобы сказать ему, где стлать постель на нынешнюю ночь. Он ходил, примеривая каждый уголок.
Везде ему казалось нехорошо, но хуже всего был привычный диван в кабинете. Диван этот был страшен ему, вероятно по тяжелым мыслям, которые он передумал, лежа на нем. Нигде не было хорошо, но все таки лучше всех был уголок в диванной за фортепиано: он никогда еще не спал тут.
Тихон принес с официантом постель и стал уставлять.
– Не так, не так! – закричал князь и сам подвинул на четверть подальше от угла, и потом опять поближе.
«Ну, наконец все переделал, теперь отдохну», – подумал князь и предоставил Тихону раздевать себя.
Досадливо морщась от усилий, которые нужно было делать, чтобы снять кафтан и панталоны, князь разделся, тяжело опустился на кровать и как будто задумался, презрительно глядя на свои желтые, иссохшие ноги. Он не задумался, а он медлил перед предстоявшим ему трудом поднять эти ноги и передвинуться на кровати. «Ох, как тяжело! Ох, хоть бы поскорее, поскорее кончились эти труды, и вы бы отпустили меня! – думал он. Он сделал, поджав губы, в двадцатый раз это усилие и лег. Но едва он лег, как вдруг вся постель равномерно заходила под ним вперед и назад, как будто тяжело дыша и толкаясь. Это бывало с ним почти каждую ночь. Он открыл закрывшиеся было глаза.