Европейский маршрут E39

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Автодорога
Европейский маршрут E39
E 39

англ. European route E39

Схема маршрута E39
Страны

Норвегия Норвегия
Дания Дания

Длина

1330

Начало

Тронхейм

Через

Молде
Берген
Ставангер
Кристиансанн

Конец

Ольборг

 E39 на Викискладе?

Европейский маршрут Е39 — европейский автомобильный маршрут категории А, соединяющий города Тронхейм (Норвегия) на севере и Ольборг (Дания) на юге. Длина маршрута — 1330 км.





Города, через которые проходит маршрут

Маршрут Е39 проходит через две европейские страны, и включает девять паромных переправ, что является наибольшим количеством паромных переправ для одного маршрута в Европе.

Е39 пересекается с маршрутами

Паромы

Автомобильные паромы на маршруте Е39 рассматриваются в качестве неотъемлемой части дорог Норвегии. Паромы ходят согласно расписания и установлены фиксированные цены для автомобилей и пассажиров. Паромными переправами занимаются компании Fjord1 и Tide Sjø. Между Кристиансанном и Хирстхальсом паромные услуги предоставляет компания Color Line. Е39 включает в себя следующие паромные переправы с севера на юг (приблизительное время пересечения в минутах):

  • Халса — Канестраум (20 мин)
  • Молде — Вестнес (35 мин)
  • Solevåg — Festøya (20 мин)
  • Вольда — Фолькестад (10 мин)
  • Анда — Лоте (10 мин)
  • Лавик — Оппедаль (20 мин)
  • Хальхьем — Sandvikvåg (40 мин)
  • Arsvågen — Mortavika (22 мин)
  • Кристиансанн — Хиртсхальс (3 часа)

Фотографии

См. также

Напишите отзыв о статье "Европейский маршрут E39"

Ссылки

  • [www.unece.org/trans/conventn/MapAGR2007.pdf Карта европейских маршрутов]
  • [www.elbruz.org/eroads/E39.htm International E-road network]
  • [www.unece.org/trans/doc/2008/sc1/ECE-TRANS-SC1-384e.pdf European Agreement on Main International Traffic Arteries (AGR) 14 mars 2008]
  • [www.fjord1.no/ Сайт компании Fjord1]
  • [www.tide.no/Default.aspx?pageid=756 Сайт компании Tide Sjø]

Отрывок, характеризующий Европейский маршрут E39

– Предел человеческий, – говорил старичок, духовное лицо, даме, подсевшей к нему и наивно слушавшей его, – предел положен, его же не прейдеши.
– Я думаю, не поздно ли соборовать? – прибавляя духовный титул, спрашивала дама, как будто не имея на этот счет никакого своего мнения.
– Таинство, матушка, великое, – отвечало духовное лицо, проводя рукою по лысине, по которой пролегало несколько прядей зачесанных полуседых волос.
– Это кто же? сам главнокомандующий был? – спрашивали в другом конце комнаты. – Какой моложавый!…
– А седьмой десяток! Что, говорят, граф то не узнает уж? Хотели соборовать?
– Я одного знал: семь раз соборовался.
Вторая княжна только вышла из комнаты больного с заплаканными глазами и села подле доктора Лоррена, который в грациозной позе сидел под портретом Екатерины, облокотившись на стол.
– Tres beau, – говорил доктор, отвечая на вопрос о погоде, – tres beau, princesse, et puis, a Moscou on se croit a la campagne. [прекрасная погода, княжна, и потом Москва так похожа на деревню.]
– N'est ce pas? [Не правда ли?] – сказала княжна, вздыхая. – Так можно ему пить?
Лоррен задумался.
– Он принял лекарство?
– Да.
Доктор посмотрел на брегет.
– Возьмите стакан отварной воды и положите une pincee (он своими тонкими пальцами показал, что значит une pincee) de cremortartari… [щепотку кремортартара…]
– Не пило слушай , – говорил немец доктор адъютанту, – чтопи с третий удар шивь оставался .
– А какой свежий был мужчина! – говорил адъютант. – И кому пойдет это богатство? – прибавил он шопотом.
– Окотник найдутся , – улыбаясь, отвечал немец.
Все опять оглянулись на дверь: она скрипнула, и вторая княжна, сделав питье, показанное Лорреном, понесла его больному. Немец доктор подошел к Лоррену.
– Еще, может, дотянется до завтрашнего утра? – спросил немец, дурно выговаривая по французски.
Лоррен, поджав губы, строго и отрицательно помахал пальцем перед своим носом.
– Сегодня ночью, не позже, – сказал он тихо, с приличною улыбкой самодовольства в том, что ясно умеет понимать и выражать положение больного, и отошел.

Между тем князь Василий отворил дверь в комнату княжны.
В комнате было полутемно; только две лампадки горели перед образами, и хорошо пахло куреньем и цветами. Вся комната была установлена мелкою мебелью шифоньерок, шкапчиков, столиков. Из за ширм виднелись белые покрывала высокой пуховой кровати. Собачка залаяла.
– Ах, это вы, mon cousin?
Она встала и оправила волосы, которые у нее всегда, даже и теперь, были так необыкновенно гладки, как будто они были сделаны из одного куска с головой и покрыты лаком.
– Что, случилось что нибудь? – спросила она. – Я уже так напугалась.
– Ничего, всё то же; я только пришел поговорить с тобой, Катишь, о деле, – проговорил князь, устало садясь на кресло, с которого она встала. – Как ты нагрела, однако, – сказал он, – ну, садись сюда, causons. [поговорим.]
– Я думала, не случилось ли что? – сказала княжна и с своим неизменным, каменно строгим выражением лица села против князя, готовясь слушать.
– Хотела уснуть, mon cousin, и не могу.
– Ну, что, моя милая? – сказал князь Василий, взяв руку княжны и пригибая ее по своей привычке книзу.