Енотовые

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Енотовые

Енот-полоскун (Procyon lotor)
Научная классификация
Международное научное название

Procyonidae
Gray, 1825

Геохронология

Систематика
на Викивидах

Изображения
на Викискладе

Ено́товые (лат. Procyonidae) — семейство млекопитающих из отряда хищных.

Большинство енотовых живут в умеренных и тропических широтах Северной и Южной Америки. На территории Евразии, и в частности в России, интродуцирован американский вид — енот-полоскун.

По своей форме енотовые являются средним звеном между куньими и медвежьими. Во всяком случае, енотовые и медвежьи ещё сравнительно недавно имели общих предков. Первые енотовые жили в Евразии, откуда через существовавшее некогда соединение попали в Америку. В Старом свете после этого вымерли, не выдержав конкуренции с виверровыми, занявшими аналогичные экологические ниши.



Классификация

К семейству енотовых относятся 6 современных родов с 15 видами[1][2]:

Ранее к семейству енотовых относили также и малую панду (Ailurus fulgens). Её систематическое положение долгое время было неясно. Малую панду относили то к семейству енотовых, то к медвежьим, то выделяли в отдельное семейство. Однако последние генетические исследования показали, что малая панда вместе с вымершими родственными видами образует отдельное семейство пандовых (Ailuridae), которое вместе с семействами енотовых, скунсовых и куньих образует надсемейство куницеподобных (Musteloidea)[3].

Согласно последним генетическим исследованиям родственные связи между современными родами енотовых можно изобразить в виде кладограммы[4]:

               _____Еноты (Procyon)
         _____|
        |     |_____Какомицли (Bassariscus) 
     ___|
    |   |    _______Олинго (Bassaricyon) 
    |   |   |
 ___|   |___|    ___Носухи (Nasua)
    |       |___|
    |           |___Горные носухи (Nasuella)
    |
    |_______________Кинкажу (Potos)

Ископаемые роды и виды енотовых[5]:

Триба Potosini[11]


Напишите отзыв о статье "Енотовые"

Примечания

  1. [www.bucknell.edu/msw3/browse.asp?id=14001595 Procyonidae] в книге Wilson D. E., Reeder D. M. (editors). 2005. Mammal Species of the World. A Taxonomic and Geographic Reference (3rd ed.). — Baltimore: Johns Hopkins University Press, 2 vols. (2142 pp.) ISBN 978-0-8018-8221-0. [www.google.com/books?id=JgAMbNSt8ikC&printsec=frontcover&hl=ru]
  2. Соколов В. Е. Пятиязычный словарь названий животных. Млекопитающие. Латинский, русский, английский, немецкий, французский. / под общей редакцией акад. В. Е. Соколова. — М.: Рус. яз., 1984. — С. 97—98. — 10 000 экз.
  3. [www.msb.unm.edu/mammals/publications/Flynn2000.pdf Whence the Red Panda]. Проверено 25 февраля 2007. [www.webcitation.org/619GEiZvE Архивировано из первоисточника 23 августа 2011].
  4. Koepfli K.-P., Gompper M. E., Eizirik E., Ho C.-C., Linden L., Maldonado J. E., Wayne R. K. (2007). «Phylogeny of the Procyonidae (Mammalia: Carvnivora): Molecules, morphology and the Great American Interchange». Molecular Phylogenetics and Evolution, 43 (3): 1076—1095. PMID 17174109 Проверено 19 ноября 2011
  5. [paleodb.org/cgi-bin/bridge.pl?a=checkTaxonInfo&taxon_no=41249&is_real_user=1 PaleoBiology Database: Procyonidae]
  6. [paleodb.org/cgi-bin/bridge.pl?a=checkTaxonInfo&taxon_no=41309&is_real_user=1 PaleoBiology Database: Broiliana]
  7. [paleodb.org/cgi-bin/bridge.pl?a=checkTaxonInfo&taxon_no=41255&is_real_user=1 PaleoBiology Database: Cyonasua]
  8. [paleodb.org/cgi-bin/bridge.pl?a=checkTaxonInfo&taxon_name=Melina+gaudichaudi&is_real_user=1 PaleoBiology Database: Melina gaudichaudi]
  9. [paleodb.org/cgi-bin/bridge.pl?a=checkTaxonInfo&taxon_no=41261&is_real_user=1 PaleoBiology Database: Probassariscus]
  10. [paleodb.org/cgi-bin/bridge.pl?a=checkTaxonInfo&taxon_no=41325&is_real_user=1 PaleoBiology Database: Stromeriella]
  11. [paleodb.org/cgi-bin/bridge.pl?a=checkTaxonInfo&taxon_no=56193&is_real_user=1 PaleoBiology Database: Potosini]


Отрывок, характеризующий Енотовые

В числе людей, которые позволяли себе сомневаться в законности предпринимаемого брака, была мать Элен, княгиня Курагина. Она постоянно мучилась завистью к своей дочери, и теперь, когда предмет зависти был самый близкий сердцу княгини, она не могла примириться с этой мыслью. Она советовалась с русским священником о том, в какой мере возможен развод и вступление в брак при живом муже, и священник сказал ей, что это невозможно, и, к радости ее, указал ей на евангельский текст, в котором (священнику казалось) прямо отвергается возможность вступления в брак от живого мужа.
Вооруженная этими аргументами, казавшимися ей неопровержимыми, княгиня рано утром, чтобы застать ее одну, поехала к своей дочери.
Выслушав возражения своей матери, Элен кротко и насмешливо улыбнулась.
– Да ведь прямо сказано: кто женится на разводной жене… – сказала старая княгиня.
– Ah, maman, ne dites pas de betises. Vous ne comprenez rien. Dans ma position j'ai des devoirs, [Ах, маменька, не говорите глупостей. Вы ничего не понимаете. В моем положении есть обязанности.] – заговорилa Элен, переводя разговор на французский с русского языка, на котором ей всегда казалась какая то неясность в ее деле.
– Но, мой друг…
– Ah, maman, comment est ce que vous ne comprenez pas que le Saint Pere, qui a le droit de donner des dispenses… [Ах, маменька, как вы не понимаете, что святой отец, имеющий власть отпущений…]
В это время дама компаньонка, жившая у Элен, вошла к ней доложить, что его высочество в зале и желает ее видеть.
– Non, dites lui que je ne veux pas le voir, que je suis furieuse contre lui, parce qu'il m'a manque parole. [Нет, скажите ему, что я не хочу его видеть, что я взбешена против него, потому что он мне не сдержал слова.]
– Comtesse a tout peche misericorde, [Графиня, милосердие всякому греху.] – сказал, входя, молодой белокурый человек с длинным лицом и носом.
Старая княгиня почтительно встала и присела. Вошедший молодой человек не обратил на нее внимания. Княгиня кивнула головой дочери и поплыла к двери.
«Нет, она права, – думала старая княгиня, все убеждения которой разрушились пред появлением его высочества. – Она права; но как это мы в нашу невозвратную молодость не знали этого? А это так было просто», – думала, садясь в карету, старая княгиня.

В начале августа дело Элен совершенно определилось, и она написала своему мужу (который ее очень любил, как она думала) письмо, в котором извещала его о своем намерении выйти замуж за NN и о том, что она вступила в единую истинную религию и что она просит его исполнить все те необходимые для развода формальности, о которых передаст ему податель сего письма.
«Sur ce je prie Dieu, mon ami, de vous avoir sous sa sainte et puissante garde. Votre amie Helene».
[«Затем молю бога, да будете вы, мой друг, под святым сильным его покровом. Друг ваш Елена»]
Это письмо было привезено в дом Пьера в то время, как он находился на Бородинском поле.


Во второй раз, уже в конце Бородинского сражения, сбежав с батареи Раевского, Пьер с толпами солдат направился по оврагу к Князькову, дошел до перевязочного пункта и, увидав кровь и услыхав крики и стоны, поспешно пошел дальше, замешавшись в толпы солдат.
Одно, чего желал теперь Пьер всеми силами своей души, было то, чтобы выйти поскорее из тех страшных впечатлений, в которых он жил этот день, вернуться к обычным условиям жизни и заснуть спокойно в комнате на своей постели. Только в обычных условиях жизни он чувствовал, что будет в состоянии понять самого себя и все то, что он видел и испытал. Но этих обычных условий жизни нигде не было.
Хотя ядра и пули не свистали здесь по дороге, по которой он шел, но со всех сторон было то же, что было там, на поле сражения. Те же были страдающие, измученные и иногда странно равнодушные лица, та же кровь, те же солдатские шинели, те же звуки стрельбы, хотя и отдаленной, но все еще наводящей ужас; кроме того, была духота и пыль.
Пройдя версты три по большой Можайской дороге, Пьер сел на краю ее.
Сумерки спустились на землю, и гул орудий затих. Пьер, облокотившись на руку, лег и лежал так долго, глядя на продвигавшиеся мимо него в темноте тени. Беспрестанно ему казалось, что с страшным свистом налетало на него ядро; он вздрагивал и приподнимался. Он не помнил, сколько времени он пробыл тут. В середине ночи трое солдат, притащив сучьев, поместились подле него и стали разводить огонь.
Солдаты, покосившись на Пьера, развели огонь, поставили на него котелок, накрошили в него сухарей и положили сала. Приятный запах съестного и жирного яства слился с запахом дыма. Пьер приподнялся и вздохнул. Солдаты (их было трое) ели, не обращая внимания на Пьера, и разговаривали между собой.
– Да ты из каких будешь? – вдруг обратился к Пьеру один из солдат, очевидно, под этим вопросом подразумевая то, что и думал Пьер, именно: ежели ты есть хочешь, мы дадим, только скажи, честный ли ты человек?
– Я? я?.. – сказал Пьер, чувствуя необходимость умалить как возможно свое общественное положение, чтобы быть ближе и понятнее для солдат. – Я по настоящему ополченный офицер, только моей дружины тут нет; я приезжал на сраженье и потерял своих.
– Вишь ты! – сказал один из солдат.