Пети, Жан-Клод

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Жан-Клод Пети»)
Перейти к: навигация, поиск
Жан-Клод Пети
Jean-Claude Petit
Дата рождения

14 ноября 1943(1943-11-14) (80 лет)

Место рождения

Вэр-сюр-Марн

Страна

Франция

Профессии

композитор, аранжировщик и пианист

Награды

Премия BAFTA за лучшую музыку к фильму

Жан-Клод Пети (фр. Jean-Claude Petit; родился 14 ноября 1943 года в Вэр-Сюр-Марне, Франция) — французский композитор, аранжировщик и пианист.



Биография

В юности Жан-Клод Пети аккомпанировал многим джаз-музыкантам, в число которых входят Кенни Кларк, Джонни Гриффин и Декстер Гордон. Этот опыт побудил его поступить в Парижскую консерваторию. С 1966 года Пети возвращается к аккомпанированию, пробует себя в аранжировке (альбом «Le Chat Bleu» от рок-группы «Mink DeVille»), а также инструментальном сопровождении синглов некоторых популярных исполнителей (Жюльен Клерк, Серж Лама, Клод Франсуа, Джоан Баэз, Мишель Сарду, Ален Сушон, Сильви Вартан, Морт Шуман, Жильбер Беко и др.).

В 1972 году Пети начинает писать музыкальное сопровождение для фильмов. Он стал композитором для французского сериала «Avec le coeur», а в 1973 году он сочиняет короткую мелодию для итальянского телевизионного ролика «Carosello», и его произведение становится узнаваемым для всех итальянцев; ролик с мелодией от Жан-Клода Пети действует в эфире целых три года. В 1976 году Пети выпускает сольный альбом под названием «Chez Jean-Claude Petit», который окончательно приводит композитора в кинематограф: пластинку замечает Алехандро Ходоровски, и Жан-Клод соглашается продать права на альбом — его композиции стали саундтреком к фильму «Бивень».

Жан-Клод Пети значится композитором к 66 фильмам, среди которых «Жан де Флоретт», «Отверженные» и «Мать», но мировое признание приходит к Пети после фильма «Сирано де Бержерак», который выходит в 1990 году. За эту работу Жан-Клод удостоился премии «Виктуар де ля мюзик», «Сезар» и премии BAFTA.

В июне 2013 года Пети был избран председателем совета директоров SACEM — компании, созданной для реализации и охраны авторских прав в области музыки.

В 2007 году он написал свою первую оперу: «Без семьи», а уже в 2014 вторую — «Коломба», в основу которой легла повесть Проспера Мериме. «Коломба» ставилась в Оперном театре Марселя.

Выборочная фильмография

Напишите отзыв о статье "Пети, Жан-Клод"

Отрывок, характеризующий Пети, Жан-Клод

– Остановите этих мерзавцев! – задыхаясь, проговорил Кутузов полковому командиру, указывая на бегущих; но в то же мгновение, как будто в наказание за эти слова, как рой птичек, со свистом пролетели пули по полку и свите Кутузова.
Французы атаковали батарею и, увидав Кутузова, выстрелили по нем. С этим залпом полковой командир схватился за ногу; упало несколько солдат, и подпрапорщик, стоявший с знаменем, выпустил его из рук; знамя зашаталось и упало, задержавшись на ружьях соседних солдат.
Солдаты без команды стали стрелять.
– Ооох! – с выражением отчаяния промычал Кутузов и оглянулся. – Болконский, – прошептал он дрожащим от сознания своего старческого бессилия голосом. – Болконский, – прошептал он, указывая на расстроенный батальон и на неприятеля, – что ж это?
Но прежде чем он договорил эти слова, князь Андрей, чувствуя слезы стыда и злобы, подступавшие ему к горлу, уже соскакивал с лошади и бежал к знамени.
– Ребята, вперед! – крикнул он детски пронзительно.
«Вот оно!» думал князь Андрей, схватив древко знамени и с наслаждением слыша свист пуль, очевидно, направленных именно против него. Несколько солдат упало.
– Ура! – закричал князь Андрей, едва удерживая в руках тяжелое знамя, и побежал вперед с несомненной уверенностью, что весь батальон побежит за ним.
Действительно, он пробежал один только несколько шагов. Тронулся один, другой солдат, и весь батальон с криком «ура!» побежал вперед и обогнал его. Унтер офицер батальона, подбежав, взял колебавшееся от тяжести в руках князя Андрея знамя, но тотчас же был убит. Князь Андрей опять схватил знамя и, волоча его за древко, бежал с батальоном. Впереди себя он видел наших артиллеристов, из которых одни дрались, другие бросали пушки и бежали к нему навстречу; он видел и французских пехотных солдат, которые хватали артиллерийских лошадей и поворачивали пушки. Князь Андрей с батальоном уже был в 20 ти шагах от орудий. Он слышал над собою неперестававший свист пуль, и беспрестанно справа и слева от него охали и падали солдаты. Но он не смотрел на них; он вглядывался только в то, что происходило впереди его – на батарее. Он ясно видел уже одну фигуру рыжего артиллериста с сбитым на бок кивером, тянущего с одной стороны банник, тогда как французский солдат тянул банник к себе за другую сторону. Князь Андрей видел уже ясно растерянное и вместе озлобленное выражение лиц этих двух людей, видимо, не понимавших того, что они делали.
«Что они делают? – думал князь Андрей, глядя на них: – зачем не бежит рыжий артиллерист, когда у него нет оружия? Зачем не колет его француз? Не успеет добежать, как француз вспомнит о ружье и заколет его».
Действительно, другой француз, с ружьем на перевес подбежал к борющимся, и участь рыжего артиллериста, всё еще не понимавшего того, что ожидает его, и с торжеством выдернувшего банник, должна была решиться. Но князь Андрей не видал, чем это кончилось. Как бы со всего размаха крепкой палкой кто то из ближайших солдат, как ему показалось, ударил его в голову. Немного это больно было, а главное, неприятно, потому что боль эта развлекала его и мешала ему видеть то, на что он смотрел.