Жизнь взаймы

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Жизнь взаймы
нем. Der Himmel kennt keine Günstlinge
Жанр:

роман

Автор:

Эрих Мария Ремарк

Язык оригинала:

немецкий

Дата первой публикации:

1959 г. в гамбургском журнале «Kristall (нем.)»

Издательство:

Издательство иностранной литературы

[www.lib.ru/INPROZ/REMARK/zhizn.txt Электронная версия]

«Жизнь взаймы» (нем. Der Himmel kennt keine Günstlinge) — роман немецкого писателя Эриха Марии Ремарка. Под этим названием публиковался в 1959 году в гамбургском журнале «Kristall (нем.)». Перед выходом отдельного издания в 1961 году Ремарк изменил название на «Небеса не знают любимчиков» (нем. Der Himmel kennt keine Günstlinge), однако в русском переводе традиционно сохраняется первый вариант названия, поскольку он был сделан Л. Б. Чёрной ещё в 1960 году по журнальному тексту. Перевод Чёрной был издан в том же году Иноиздатом, таким образом став первым отдельным изданием этого романа[1].

Содержание



Интересные факты

Один из героев романа, русский иммигрант Борис Волков, произносит знаменитую фразу: «Кто хочет удержать — тот теряет. Кто готов с улыбкой отпустить — того стараются удержать».

Экранизации

Напишите отзыв о статье "Жизнь взаймы"

Примечания

  1. [www.remarque.uos.de/bio-engl.html Erich Maria Remarque Short Biography by Date]  (англ.)
  2. «Жизнь взаймы» (англ.) на сайте Internet Movie Database
В Викицитатнике есть страница по теме
Жизнь взаймы

Отрывок, характеризующий Жизнь взаймы

Вдали от дела и среди условий придворной жизни весьма трудно, чтобы события отражались во всей их полноте и силе. Невольно события общие группируются около одного какого нибудь частного случая. Так теперь главная радость придворных заключалась столько же в том, что мы победили, сколько и в том, что известие об этой победе пришлось именно в день рождения государя. Это было как удавшийся сюрприз. В известии Кутузова сказано было тоже о потерях русских, и в числе их названы Тучков, Багратион, Кутайсов. Тоже и печальная сторона события невольно в здешнем, петербургском мире сгруппировалась около одного события – смерти Кутайсова. Его все знали, государь любил его, он был молод и интересен. В этот день все встречались с словами:
– Как удивительно случилось. В самый молебен. А какая потеря Кутайсов! Ах, как жаль!
– Что я вам говорил про Кутузова? – говорил теперь князь Василий с гордостью пророка. – Я говорил всегда, что он один способен победить Наполеона.
Но на другой день не получалось известия из армии, и общий голос стал тревожен. Придворные страдали за страдания неизвестности, в которой находился государь.
– Каково положение государя! – говорили придворные и уже не превозносили, как третьего дня, а теперь осуждали Кутузова, бывшего причиной беспокойства государя. Князь Василий в этот день уже не хвастался более своим protege Кутузовым, а хранил молчание, когда речь заходила о главнокомандующем. Кроме того, к вечеру этого дня как будто все соединилось для того, чтобы повергнуть в тревогу и беспокойство петербургских жителей: присоединилась еще одна страшная новость. Графиня Елена Безухова скоропостижно умерла от этой страшной болезни, которую так приятно было выговаривать. Официально в больших обществах все говорили, что графиня Безухова умерла от страшного припадка angine pectorale [грудной ангины], но в интимных кружках рассказывали подробности о том, как le medecin intime de la Reine d'Espagne [лейб медик королевы испанской] предписал Элен небольшие дозы какого то лекарства для произведения известного действия; но как Элен, мучимая тем, что старый граф подозревал ее, и тем, что муж, которому она писала (этот несчастный развратный Пьер), не отвечал ей, вдруг приняла огромную дозу выписанного ей лекарства и умерла в мучениях, прежде чем могли подать помощь. Рассказывали, что князь Василий и старый граф взялись было за итальянца; но итальянец показал такие записки от несчастной покойницы, что его тотчас же отпустили.