Время любить и время умирать
Время любить и время умирать | |
A Time to Love and a Time to Die | |
Жанр | |
---|---|
Режиссёр | |
Продюсер |
Роберт Артур |
Автор сценария | |
В главных ролях |
Джон Гэвин |
Оператор | |
Композитор | |
Кинокомпания | |
Длительность |
126 мин. |
Страна | |
Год | |
IMDb | |
«Время любить и время умирать» — американский фильм, снятый в 1958 году режиссёром Дугласом Сирком по книге Эриха Марии Ремарка «Время жить и время умирать». Ремарк сыграл в фильме роль профессора Польмана. Музыку написал Миклош Рожа.
Сюжет
Действие разворачивается на руинах Германии в последние дни Второй мировой войны. Рядовой Эрнст возвращается домой в отпуск с Восточного фронта и обнаруживает, что его родной город разрушен бомбардировками союзников. Эрнст ищет своих родителей и случайно встречает свою подругу детства Элизабет, дочь местного доктора. Несмотря на окружающий их ужас войны и дыхание смерти, они видят надежду на светлое будущее в своей любви к друг другу.
В ролях
- Джон Гэвин — Эрнст Гребер
- Лизелотта Пульвер — Элизабет Крузе Гребер
- Джок Махоуни — Иммерман
- Дон ДеФор — Герман Бётхер
- Кинан Уинн — Ройтер
- Эрих Мария Ремарк — профессор Польман
- Дитер Борш — капитан Рахе
- Барбара Рюттинг — партизанка
- Тейер Дэвид — Оскар Биндинг
- Шарль Ренье — Йозеф
- Доротея Вик — фрау Лизер
- Курт Майзель — Хайни
- Агнес Виндек — фрау Витте
- Клаус Кински — лейтенант гестапо
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
Для улучшения этой статьи о кино желательно?:
|
|
|
Напишите отзыв о статье "Время любить и время умирать"
Отрывок, характеризующий Время любить и время умирать
«Очень, очень вам благодарен, ma chere или mon cher [моя дорогая или мой дорогой] (ma сherе или mon cher он говорил всем без исключения, без малейших оттенков как выше, так и ниже его стоявшим людям) за себя и за дорогих именинниц. Смотрите же, приезжайте обедать. Вы меня обидите, mon cher. Душевно прошу вас от всего семейства, ma chere». Эти слова с одинаковым выражением на полном веселом и чисто выбритом лице и с одинаково крепким пожатием руки и повторяемыми короткими поклонами говорил он всем без исключения и изменения. Проводив одного гостя, граф возвращался к тому или той, которые еще были в гостиной; придвинув кресла и с видом человека, любящего и умеющего пожить, молодецки расставив ноги и положив на колена руки, он значительно покачивался, предлагал догадки о погоде, советовался о здоровье, иногда на русском, иногда на очень дурном, но самоуверенном французском языке, и снова с видом усталого, но твердого в исполнении обязанности человека шел провожать, оправляя редкие седые волосы на лысине, и опять звал обедать. Иногда, возвращаясь из передней, он заходил через цветочную и официантскую в большую мраморную залу, где накрывали стол на восемьдесят кувертов, и, глядя на официантов, носивших серебро и фарфор, расставлявших столы и развертывавших камчатные скатерти, подзывал к себе Дмитрия Васильевича, дворянина, занимавшегося всеми его делами, и говорил: «Ну, ну, Митенька, смотри, чтоб всё было хорошо. Так, так, – говорил он, с удовольствием оглядывая огромный раздвинутый стол. – Главное – сервировка. То то…» И он уходил, самодовольно вздыхая, опять в гостиную.– Марья Львовна Карагина с дочерью! – басом доложил огромный графинин выездной лакей, входя в двери гостиной.
Графиня подумала и понюхала из золотой табакерки с портретом мужа.
– Замучили меня эти визиты, – сказала она. – Ну, уж ее последнюю приму. Чопорна очень. Проси, – сказала она лакею грустным голосом, как будто говорила: «ну, уж добивайте!»