Зелингштедт

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Община
Зелингштедт
Seelingstädt
Герб
Страна
Германия
Земля
Тюрингия
Район
Управление
Координаты
Внутреннее деление
5 подрайонов
Бургомистр
Регина Хильберт
Площадь
17,97 км²
Высота центра
295–345 м
Население
1365 человек (2010)
Часовой пояс
Телефонный код
+49 36608
Почтовый индекс
07580
Автомобильный код
GRZ
Официальный код
16 0 76 069
Показать/скрыть карты

Зелингштедт (нем. Seelingstädt) — коммуна в Германии, в земле Тюрингия.

Входит в состав района Грайц. Подчиняется управлению Лендерек. Население составляет 1365 человек (на 31 декабря 2010 года).[1] Занимает площадь 17,97 км². Официальный код16 0 76 069.

Коммуна подразделяется на 5 сельских округов.

Напишите отзыв о статье "Зелингштедт"



Примечания

  1. [www.statistik.thueringen.de/datenbank/TabAnzeige.asp?tabelle=gg000102%7C%7C Thüringer Landesamt für Statistik – Bevölkerung nach Gemeinden, erfüllenden Gemeinden und Verwaltungsgemeinschaften]

Ссылки


Отрывок, характеризующий Зелингштедт

Наташа засмеялась, графиня тоже слабо улыбалась.
– Я знала, что вы позволите… так я так и скажу. – И Наташа, поцеловав мать, встала и пошла к двери.
В зале она встретила отца, с дурными известиями возвратившегося домой.
– Досиделись мы! – с невольной досадой сказал граф. – И клуб закрыт, и полиция выходит.
– Папа, ничего, что я раненых пригласила в дом? – сказала ему Наташа.
– Разумеется, ничего, – рассеянно сказал граф. – Не в том дело, а теперь прошу, чтобы пустяками не заниматься, а помогать укладывать и ехать, ехать, ехать завтра… – И граф передал дворецкому и людям то же приказание. За обедом вернувшийся Петя рассказывал свои новости.
Он говорил, что нынче народ разбирал оружие в Кремле, что в афише Растопчина хотя и сказано, что он клич кликнет дня за два, но что уж сделано распоряжение наверное о том, чтобы завтра весь народ шел на Три Горы с оружием, и что там будет большое сражение.
Графиня с робким ужасом посматривала на веселое, разгоряченное лицо своего сына в то время, как он говорил это. Она знала, что ежели она скажет слово о том, что она просит Петю не ходить на это сражение (она знала, что он радуется этому предстоящему сражению), то он скажет что нибудь о мужчинах, о чести, об отечестве, – что нибудь такое бессмысленное, мужское, упрямое, против чего нельзя возражать, и дело будет испорчено, и поэтому, надеясь устроить так, чтобы уехать до этого и взять с собой Петю, как защитника и покровителя, она ничего не сказала Пете, а после обеда призвала графа и со слезами умоляла его увезти ее скорее, в эту же ночь, если возможно. С женской, невольной хитростью любви, она, до сих пор выказывавшая совершенное бесстрашие, говорила, что она умрет от страха, ежели не уедут нынче ночью. Она, не притворяясь, боялась теперь всего.