Токугава, Иэмаса
Токугава Иэмаса яп. 徳川 家正<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr> <tr><td colspan="2" style="text-align: center;">Токугава Иэмаса с женой</td></tr> | ||
| ||
---|---|---|
1940 — 1963 | ||
Предшественник: | Токугава Иэсато | |
Преемник: | Токугава Цунэнари | |
| ||
1946 — 1947 | ||
Предшественник: | Токугава Куниюки | |
Преемник: | должность ликвидирована | |
Вероисповедание: | буддист | |
Рождение: | 23 марта 1884 Токио | |
Смерть: | 18 февраля 1963 (78 лет) Токио | |
Род: | Токугава | |
Отец: | Токугава Иэсато | |
Дети: | 1 сын и 3 дочери | |
Награды: |
Биография
Токугава Иэмаса родился в японской столице Токио. Старший сын 16-го главы рода Токугава, князя Токугавы Иэсато (1863—1940).
В 1909 году Токугава Иэмаса окончил юридический факультет императорского университета в Токио и в том же году получил пост в дипломатическом корпусе МИД Японии. В 1924 году был назначен генеральным консулом в Сиднее (Австралия). В 1929-1936 годах — посланник Японии в Канаде, в 1937-1939 годах — посол Японии в Турции.
В 1940 году после смерти своего отца Токугава Иэмаса унаследовал княжеский титул (яп. 徳川公, косяку) и вошел в состав палаты пэров японского парламента. В июне 1946 года он был избран последним председателем палаты пэров. В мае 1947 года после принятия новой японской конституции палата пэров была ликвидирована, и Токугава Иэмаса лишился должности председателя высшей палаты.
18 февраля 1963 года 78-летний Токугава Иэмаса скончался в своём доме в Сибуя, районе Токио. Был посмертно награждён Орденом Восходящего Солнца, 1 класса. Его похоронили на кладбище Янака в Токио.
После смерти Токугавы Иэмасы новым (18-м) главой рода Токугава стал его внук Токугава Цунэнари (род. 1940).
Напишите отзыв о статье "Токугава, Иэмаса"
Литература
- Banno, Junji. The Establishment of the Japanese Constitutional System. Routledge. — 1992. — ISBN 0-415-00497-7.
- Lebra, Sugiyama Takie. Above the Clouds: Status Culture of the Modern Japanese Nobility. — University of California Press, 1995. — ISBN 0-520-07602-8.
Отрывок, характеризующий Токугава, Иэмаса
«Борис не хочет помочь мне, да и я не хочу обращаться к нему. Это дело решенное – думал Николай – между нами всё кончено, но я не уеду отсюда, не сделав всё, что могу для Денисова и главное не передав письма государю. Государю?!… Он тут!» думал Ростов, подходя невольно опять к дому, занимаемому Александром.У дома этого стояли верховые лошади и съезжалась свита, видимо приготовляясь к выезду государя.
«Всякую минуту я могу увидать его, – думал Ростов. Если бы только я мог прямо передать ему письмо и сказать всё, неужели меня бы арестовали за фрак? Не может быть! Он бы понял, на чьей стороне справедливость. Он всё понимает, всё знает. Кто же может быть справедливее и великодушнее его? Ну, да ежели бы меня и арестовали бы за то, что я здесь, что ж за беда?» думал он, глядя на офицера, всходившего в дом, занимаемый государем. «Ведь вот всходят же. – Э! всё вздор. Пойду и подам сам письмо государю: тем хуже будет для Друбецкого, который довел меня до этого». И вдруг, с решительностью, которой он сам не ждал от себя, Ростов, ощупав письмо в кармане, пошел прямо к дому, занимаемому государем.
«Нет, теперь уже не упущу случая, как после Аустерлица, думал он, ожидая всякую секунду встретить государя и чувствуя прилив крови к сердцу при этой мысли. Упаду в ноги и буду просить его. Он поднимет, выслушает и еще поблагодарит меня». «Я счастлив, когда могу сделать добро, но исправить несправедливость есть величайшее счастье», воображал Ростов слова, которые скажет ему государь. И он пошел мимо любопытно смотревших на него, на крыльцо занимаемого государем дома.
С крыльца широкая лестница вела прямо наверх; направо видна была затворенная дверь. Внизу под лестницей была дверь в нижний этаж.
– Кого вам? – спросил кто то.
– Подать письмо, просьбу его величеству, – сказал Николай с дрожанием голоса.
– Просьба – к дежурному, пожалуйте сюда (ему указали на дверь внизу). Только не примут.
Услыхав этот равнодушный голос, Ростов испугался того, что он делал; мысль встретить всякую минуту государя так соблазнительна и оттого так страшна была для него, что он готов был бежать, но камер фурьер, встретивший его, отворил ему дверь в дежурную и Ростов вошел.
Невысокий полный человек лет 30, в белых панталонах, ботфортах и в одной, видно только что надетой, батистовой рубашке, стоял в этой комнате; камердинер застегивал ему сзади шитые шелком прекрасные новые помочи, которые почему то заметил Ростов. Человек этот разговаривал с кем то бывшим в другой комнате.
– Bien faite et la beaute du diable, [Хорошо сложена и красота молодости,] – говорил этот человек и увидав Ростова перестал говорить и нахмурился.
– Что вам угодно? Просьба?…
– Qu'est ce que c'est? [Что это?] – спросил кто то из другой комнаты.