Йейтс, Дэвид

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)
Дэвид Йейтс
David Yates
Дата рождения:

30 ноября 1963(1963-11-30) (60 лет)

Место рождения:

Рейнхилл, Ланкашир (ныне Мерсисайд)

Гражданство:

Великобритания Великобритания

Профессия:

режиссёр, продюсер

Дэвид Йейтс[1] (англ. David Yates, род. 30 ноября 1963 года) — британский режиссёр кино и телевидения.





Биография

Дэвид Йейтс родился в английской деревне Рейнхилл в графстве Ланкашир (ныне в городском районе Сент-Хеленс, Мерсисайд) в 1963 году. Был вдохновлён карьерой в кино после просмотра фильма Стивена Спилберга «Челюсти». Он пытался понять производство и элементы кинематографа. С друзьями начал снимать короткометражные фильмы в возрасте до 14 лет, используя камеру, которую подарила ему мать. Будучи взрослым снимал в основном фильмы для телевидения, сотрудничал с каналом BBC. Всего снял 19 фильмов, первый из которых — в 1984 году. Получил образование в колледже своего родного города, а затем в Эссекском и Джорджтаунском университетах.

Гарри Поттер

В 2005 году, Дэвид Йейтс был выбран Уорнер Бразерс режиссёром пятого фильма о Гарри Поттере. Перед началом съёмок он посетил Leavesden Studios. Фильм «Гарри Поттер и Орден Феникса» получил огромную известность собрав в мире 938 468 864 $ . Позже Йейтс был выбран режиссёром шестого фильма о Гарри Поттере. Во время съёмок фильма Уорнер Бразерс заявила, что последний фильм о Поттере «Гарри Поттер и Дары Смерти» должен быть разделён на две части. Дэвид Йейтс вновь стал режиссёром. Фильм «Гарри Поттер и Дары Смерти» 1 часть вышел в ноябре 2010 года. Фильм был оценён критиками хуже, чем предыдущий фильм Йейтса. Единственный режиссёр, экранизировавший больше двух книг «поттерианы».

Фильмография

Кинематограф

Короткометражные фильмы

Год Название на русском Название на английском Роль
1988 Когда я была девочкой When I Was a Girl Режиссёр, сценарист, продюсер
1991 Жена ткача The Weaver's Wife Режиссёр, сценарист
Апельсины и лимоны Oranges and Lemons Режиссёр
1992 Хорошо выглядишь Good Looks 
1996 Перфоратор Punch 
2002 Ранг Rank

Полнометражные фильмы

Год Название на русском Название на английском Роль
1998 Истец Тичборн The Tichborne Claimant  Режиссёр
2007 Гарри Поттер и Орден Феникса Harry Potter and the Order of the Phoenix
2009 Гарри Поттер и Принц-полукровка Harry Potter and the Half-Blood Prince
2010 Гарри Поттер и Дары Смерти. Часть 1 Harry Potter and the Deathly Hallows: Part I
2011 Гарри Поттер и Дары Смерти. Часть 2 Harry Potter and the Deathly Hallows: Part II
2016 Тарзан. Легенда The Legend of Tarzan Режиссёр, исполнительный продюсер
Фантастические твари и где они обитают Fantastic Beasts and Where to Find Them Режиссёр
2018 Фантастические твари и где они обитают 2 Fantastic Beasts and Where to Find Them 2

Телевидение

Год Название на русском Название на английском Роль Примечания
1994 Движущиеся картинки Moving Pictures Режиссёр Документальный сериал
1994-1995 Чисто английское убийство The Bill  Сериал
1995 Сказка о трёх приморских городах Tale of Three Seaside Towns Режиссёр, продюсер Документальный сериал
2000 Грехи The Sins  Режиссёр Мини-сериалы
2001 Дороги, которые мы выбираем The Way We Live Now
2003 Большая игра State of Play
А вот и гости! The Young Visiters Телефильм
2004 Секс-трафик Sex Traffic Мини-сериал
2005 Девушка из кафе The Girl in the Cafe Телефильм
2014 Тиран Tyrant Режиссёр, исполнительный продюсер Сериал

В ноябре 2011 года Дэвид Йэтс объявил о намерении снять полнометражный кинофильм «Доктор Кто» по мотивам одноимённого сериала.[2]

Однако его намерения не оправдались. Стивен Моффат сказал, что, по крайней мере на ближайшее будущее, отказ от идеи о полнометражном фильме окончателен и бесповоротен. Ранее в одном из своих интервью Стивен успокоил фанатов обещанием того, что если фильм и будет, но Йейтс режиссёром не будет.

Напишите отзыв о статье "Йейтс, Дэвид"

Примечания

  1. Встречаются другие варианты написания фамилии по-русски — Йэтс, Йетс, Ятис
  2. [lenta.ru/news/2011/11/15/drwho/ Дэвид Йэтс снимет фильм по мотивам сериала «Доктор Кто»] Lenta.ru 15.11.2011

Отрывок, характеризующий Йейтс, Дэвид

«Боже мой! что ж это такое? – думал Ростов. – И здесь, где всякую минуту государь может увидать их… Но нет, это, верно, только несколько мерзавцев. Это пройдет, это не то, это не может быть, – думал он. – Только поскорее, поскорее проехать их!»
Мысль о поражении и бегстве не могла притти в голову Ростову. Хотя он и видел французские орудия и войска именно на Праценской горе, на той самой, где ему велено было отыскивать главнокомандующего, он не мог и не хотел верить этому.


Около деревни Праца Ростову велено было искать Кутузова и государя. Но здесь не только не было их, но не было ни одного начальника, а были разнородные толпы расстроенных войск.
Он погонял уставшую уже лошадь, чтобы скорее проехать эти толпы, но чем дальше он подвигался, тем толпы становились расстроеннее. По большой дороге, на которую он выехал, толпились коляски, экипажи всех сортов, русские и австрийские солдаты, всех родов войск, раненые и нераненые. Всё это гудело и смешанно копошилось под мрачный звук летавших ядер с французских батарей, поставленных на Праценских высотах.
– Где государь? где Кутузов? – спрашивал Ростов у всех, кого мог остановить, и ни от кого не мог получить ответа.
Наконец, ухватив за воротник солдата, он заставил его ответить себе.
– Э! брат! Уж давно все там, вперед удрали! – сказал Ростову солдат, смеясь чему то и вырываясь.
Оставив этого солдата, который, очевидно, был пьян, Ростов остановил лошадь денщика или берейтора важного лица и стал расспрашивать его. Денщик объявил Ростову, что государя с час тому назад провезли во весь дух в карете по этой самой дороге, и что государь опасно ранен.
– Не может быть, – сказал Ростов, – верно, другой кто.
– Сам я видел, – сказал денщик с самоуверенной усмешкой. – Уж мне то пора знать государя: кажется, сколько раз в Петербурге вот так то видал. Бледный, пребледный в карете сидит. Четверню вороных как припустит, батюшки мои, мимо нас прогремел: пора, кажется, и царских лошадей и Илью Иваныча знать; кажется, с другим как с царем Илья кучер не ездит.
Ростов пустил его лошадь и хотел ехать дальше. Шедший мимо раненый офицер обратился к нему.
– Да вам кого нужно? – спросил офицер. – Главнокомандующего? Так убит ядром, в грудь убит при нашем полку.
– Не убит, ранен, – поправил другой офицер.
– Да кто? Кутузов? – спросил Ростов.
– Не Кутузов, а как бишь его, – ну, да всё одно, живых не много осталось. Вон туда ступайте, вон к той деревне, там всё начальство собралось, – сказал этот офицер, указывая на деревню Гостиерадек, и прошел мимо.
Ростов ехал шагом, не зная, зачем и к кому он теперь поедет. Государь ранен, сражение проиграно. Нельзя было не верить этому теперь. Ростов ехал по тому направлению, которое ему указали и по которому виднелись вдалеке башня и церковь. Куда ему было торопиться? Что ему было теперь говорить государю или Кутузову, ежели бы даже они и были живы и не ранены?
– Этой дорогой, ваше благородие, поезжайте, а тут прямо убьют, – закричал ему солдат. – Тут убьют!
– О! что говоришь! сказал другой. – Куда он поедет? Тут ближе.
Ростов задумался и поехал именно по тому направлению, где ему говорили, что убьют.
«Теперь всё равно: уж ежели государь ранен, неужели мне беречь себя?» думал он. Он въехал в то пространство, на котором более всего погибло людей, бегущих с Працена. Французы еще не занимали этого места, а русские, те, которые были живы или ранены, давно оставили его. На поле, как копны на хорошей пашне, лежало человек десять, пятнадцать убитых, раненых на каждой десятине места. Раненые сползались по два, по три вместе, и слышались неприятные, иногда притворные, как казалось Ростову, их крики и стоны. Ростов пустил лошадь рысью, чтобы не видать всех этих страдающих людей, и ему стало страшно. Он боялся не за свою жизнь, а за то мужество, которое ему нужно было и которое, он знал, не выдержит вида этих несчастных.
Французы, переставшие стрелять по этому, усеянному мертвыми и ранеными, полю, потому что уже никого на нем живого не было, увидав едущего по нем адъютанта, навели на него орудие и бросили несколько ядер. Чувство этих свистящих, страшных звуков и окружающие мертвецы слились для Ростова в одно впечатление ужаса и сожаления к себе. Ему вспомнилось последнее письмо матери. «Что бы она почувствовала, – подумал он, – коль бы она видела меня теперь здесь, на этом поле и с направленными на меня орудиями».
В деревне Гостиерадеке были хотя и спутанные, но в большем порядке русские войска, шедшие прочь с поля сражения. Сюда уже не доставали французские ядра, и звуки стрельбы казались далекими. Здесь все уже ясно видели и говорили, что сражение проиграно. К кому ни обращался Ростов, никто не мог сказать ему, ни где был государь, ни где был Кутузов. Одни говорили, что слух о ране государя справедлив, другие говорили, что нет, и объясняли этот ложный распространившийся слух тем, что, действительно, в карете государя проскакал назад с поля сражения бледный и испуганный обер гофмаршал граф Толстой, выехавший с другими в свите императора на поле сражения. Один офицер сказал Ростову, что за деревней, налево, он видел кого то из высшего начальства, и Ростов поехал туда, уже не надеясь найти кого нибудь, но для того только, чтобы перед самим собою очистить свою совесть. Проехав версты три и миновав последние русские войска, около огорода, окопанного канавой, Ростов увидал двух стоявших против канавы всадников. Один, с белым султаном на шляпе, показался почему то знакомым Ростову; другой, незнакомый всадник, на прекрасной рыжей лошади (лошадь эта показалась знакомою Ростову) подъехал к канаве, толкнул лошадь шпорами и, выпустив поводья, легко перепрыгнул через канаву огорода. Только земля осыпалась с насыпи от задних копыт лошади. Круто повернув лошадь, он опять назад перепрыгнул канаву и почтительно обратился к всаднику с белым султаном, очевидно, предлагая ему сделать то же. Всадник, которого фигура показалась знакома Ростову и почему то невольно приковала к себе его внимание, сделал отрицательный жест головой и рукой, и по этому жесту Ростов мгновенно узнал своего оплакиваемого, обожаемого государя.