Калатозишвили, Михаил Георгиевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Михаил Калатозишвили
მიხეილ კალატოზიშვილი
Имя при рождении:

Михаил Георгиевич Калатозишвили

Дата рождения:

19 мая 1959(1959-05-19)

Место рождения:

Тбилиси, СССР

Дата смерти:

12 октября 2009(2009-10-12) (50 лет)

Место смерти:

Москва, Россия

Гражданство:

СССР СССР
Россия Россия

Профессия:

кинорежиссёр, сценарист, актёр

Михаил Георгиевич Калатозишвили (груз. მიხეილ კალატოზიშვილი, 19 мая 1959 — 12 октября 2009) — грузинский и российский кинорежиссёр, актёр и сценарист.





Биография

Михаил Калатозишвили родился 19 мая 1959 года в Тбилиси в семье Георгия Калатозишвили (1929—1984). Внук знаменитого советского режиссёра Михаила Калатозова (1903—1973).

Учился во ВГИКе, на режиссёрском факультете в мастерской народного артиста СССР Ефима Дзигана.

Работал на киностудии «Грузия-фильм». В 1996 году стал режиссёром-постановщиком киностудии «Ленфильм».

Первым широкомасштабным фильмом Калатозишвили стал «Первый после Бога»[1], где он был одним из продюсеров.

Скончался от инфаркта 12 октября 2009 года[2]. Михаила Калатозишвили похоронили 15 октября 2009 года на Новодевичьем кладбище в могилу своего деда Михаила Калатозова.

Фильмография

Фильм Год Режиссёр Сценарий Продюсер Актёр
Механик 1981 Y Y
Проделки Скапена 1985 Y
Адвокат (Убийство на Монастырских прудах) 1990 Y
Избранник 1991 Y Y
День рождения Анны 1992 Y
Мистерии 2000 Y Y
Ловитор 2005 Y
Первый после Бога 2005 Y
SOS: Спасите наши души 2005 Y
Ванечка 2007 Y
Дикое поле 2008 Y Y

Награды

Номинация на премию «Ника» в категории «Лучшая работа режиссёра» в 2009 году за фильм «Дикое поле»

Проекты

Автор и организатор кинофестиваля «Верные друзья», прошедшего в августе 2009 года в городе Таруса, в местах, где снимался фильм «Верные друзья».

Напишите отзыв о статье "Калатозишвили, Михаил Георгиевич"

Примечания

  1. [www.rg.ru/2005/09/16/pervyi.html А журавли всё летят… Внук Михаила Калатозова снял свой фильм о войне]. «Российская газета» — Неделя № 3875 от 16 сентября 2005 г.
  2. [www.rian.ru/culture/20091012/188516001.html Калатозишвили отдал себя ради последнего фильма — Герман-младший]

Ссылки


Отрывок, характеризующий Калатозишвили, Михаил Георгиевич

В Брюнне всё придворное население укладывалось, и уже отправлялись тяжести в Ольмюц. Около Эцельсдорфа князь Андрей выехал на дорогу, по которой с величайшею поспешностью и в величайшем беспорядке двигалась русская армия. Дорога была так запружена повозками, что невозможно было ехать в экипаже. Взяв у казачьего начальника лошадь и казака, князь Андрей, голодный и усталый, обгоняя обозы, ехал отыскивать главнокомандующего и свою повозку. Самые зловещие слухи о положении армии доходили до него дорогой, и вид беспорядочно бегущей армии подтверждал эти слухи.
«Cette armee russe que l'or de l'Angleterre a transportee, des extremites de l'univers, nous allons lui faire eprouver le meme sort (le sort de l'armee d'Ulm)», [«Эта русская армия, которую английское золото перенесло сюда с конца света, испытает ту же участь (участь ульмской армии)».] вспоминал он слова приказа Бонапарта своей армии перед началом кампании, и слова эти одинаково возбуждали в нем удивление к гениальному герою, чувство оскорбленной гордости и надежду славы. «А ежели ничего не остается, кроме как умереть? думал он. Что же, коли нужно! Я сделаю это не хуже других».
Князь Андрей с презрением смотрел на эти бесконечные, мешавшиеся команды, повозки, парки, артиллерию и опять повозки, повозки и повозки всех возможных видов, обгонявшие одна другую и в три, в четыре ряда запружавшие грязную дорогу. Со всех сторон, назади и впереди, покуда хватал слух, слышались звуки колес, громыхание кузовов, телег и лафетов, лошадиный топот, удары кнутом, крики понуканий, ругательства солдат, денщиков и офицеров. По краям дороги видны были беспрестанно то павшие ободранные и неободранные лошади, то сломанные повозки, у которых, дожидаясь чего то, сидели одинокие солдаты, то отделившиеся от команд солдаты, которые толпами направлялись в соседние деревни или тащили из деревень кур, баранов, сено или мешки, чем то наполненные.
На спусках и подъемах толпы делались гуще, и стоял непрерывный стон криков. Солдаты, утопая по колена в грязи, на руках подхватывали орудия и фуры; бились кнуты, скользили копыта, лопались постромки и надрывались криками груди. Офицеры, заведывавшие движением, то вперед, то назад проезжали между обозами. Голоса их были слабо слышны посреди общего гула, и по лицам их видно было, что они отчаивались в возможности остановить этот беспорядок. «Voila le cher [„Вот дорогое] православное воинство“, подумал Болконский, вспоминая слова Билибина.
Желая спросить у кого нибудь из этих людей, где главнокомандующий, он подъехал к обозу. Прямо против него ехал странный, в одну лошадь, экипаж, видимо, устроенный домашними солдатскими средствами, представлявший середину между телегой, кабриолетом и коляской. В экипаже правил солдат и сидела под кожаным верхом за фартуком женщина, вся обвязанная платками. Князь Андрей подъехал и уже обратился с вопросом к солдату, когда его внимание обратили отчаянные крики женщины, сидевшей в кибиточке. Офицер, заведывавший обозом, бил солдата, сидевшего кучером в этой колясочке, за то, что он хотел объехать других, и плеть попадала по фартуку экипажа. Женщина пронзительно кричала. Увидав князя Андрея, она высунулась из под фартука и, махая худыми руками, выскочившими из под коврового платка, кричала: