Кальцеолярия двухцветковая

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Кальцеолярия двухцветковая
Научная классификация
Международное научное название

Calceolaria biflora Lam., 1785


Систематика
на Викивидах

Изображения
на Викискладе
</tr>
GRIN  [npgsweb.ars-grin.gov/gringlobal/taxonomydetail.aspx?id=410604 t:410604]
IPNI  [www.ipni.org/ipni/simplePlantNameSearch.do?find_wholeName=Calceolaria+biflora&output_format=normal&query_type=by_query&back_page=query_ipni.html ???]
TPL  [www.theplantlist.org/tpl1.1/search?q=Calceolaria+biflora ???]

Кальцеоля́рия двухцветко́вая (лат. Calceolaria biflora) — вид двудольных цветковых растений, включённый в род Кальцеолярия (Calceolaria) семейства Кальцеоляриевые (Calceolariaceae).





Ботаническое описание

Кальцеолярия двухцветковая — многолетнее травянистое растение, достигающее 10—35 см в высоту. Стебель прямостоячий или приподнимающийся. Листья собраны в прикорневую розетку, 2,5—10×1—4 см, на черешках до 2,5 см, в очертании обратнояйцевидные, покрытые беловатым опушением.

Цветки в кисти по 2—4 на густоопушённой цветоножке до 4 см длиной, с зелёной белоопушённой чашечкой, разделённой но треугольные или яйцевидные чашелистики. Венчик двугубый, ярко-жёлтого цвета, верхняя губа небольшая, нижняя с коричневыми пятнышками, 10—15×12—14 мм.

Плодкоробочка до 14 мм длиной и до 7 мм шириной.

Ареал

Кальцеолярия двухцветковая в дикой природе произрастает в Чили и Аргентине. Обычна в степях с Festuca gracillima и на открытых местах с Nothofagus pumilio.

Таксономия

  ещё 22 семейства
(согласно Системе APG III)
  ещё около 275 видов
       
  порядок Ясноткоцветные     род Кальцеолярия    
             
  отдел Цветковые, или Покрытосеменные     семейство Кальцеоляриевые     вид Кальцеолярия двухцветковая
           
  ещё 58 порядков цветковых растений
(по Системе APG III)
  ещё 1—2 рода  
     

Синонимы

  • Boea plantaginea (Sm.) Pers., 1805
  • Calceolaria andicola Gillies ex Hook., 1828
  • Calceolaria falklandica (S.Moore) Kraenzl., 1907
  • Calceolaria hoppeana Morrison ex Loudon, 1832
  • Calceolaria morrisonii G.Don, 1839
  • Calceolaria nudicaulis Meyen ex Walp. & Schauer, 1843
  • Calceolaria plantaginea Sm., 1790
  • Calceolaria plantaginea var. magellanica Clos, 1849
  • Fagelia biflora (Lam.) Kuntze, 1891
  • Fagelia biflora var. plantaginea (Sm.) Kuntze, 1898
  • Fagelia falklandica S.Moore, 1900
  • Fagelia plantaginea (Sm.) S.Moore, 1900

Напишите отзыв о статье "Кальцеолярия двухцветковая"

Примечания

  1. Об условности указания класса двудольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Двудольные».

Литература

  • M.F. Gardner, H.S. Maxwell. The European Garden Flora. — Cambridge, 2000. — Vol. VI. — P. 303.

Отрывок, характеризующий Кальцеолярия двухцветковая

Заметив черную тень человека, переходящего через дорогу, Долохов остановил этого человека и спросил, где командир и офицеры? Человек этот, с мешком на плече, солдат, остановился, близко подошел к лошади Долохова, дотрогиваясь до нее рукою, и просто и дружелюбно рассказал, что командир и офицеры были выше на горе, с правой стороны, на дворе фермы (так он называл господскую усадьбу).
Проехав по дороге, с обеих сторон которой звучал от костров французский говор, Долохов повернул во двор господского дома. Проехав в ворота, он слез с лошади и подошел к большому пылавшему костру, вокруг которого, громко разговаривая, сидело несколько человек. В котелке с краю варилось что то, и солдат в колпаке и синей шинели, стоя на коленях, ярко освещенный огнем, мешал в нем шомполом.
– Oh, c'est un dur a cuire, [С этим чертом не сладишь.] – говорил один из офицеров, сидевших в тени с противоположной стороны костра.
– Il les fera marcher les lapins… [Он их проберет…] – со смехом сказал другой. Оба замолкли, вглядываясь в темноту на звук шагов Долохова и Пети, подходивших к костру с своими лошадьми.
– Bonjour, messieurs! [Здравствуйте, господа!] – громко, отчетливо выговорил Долохов.
Офицеры зашевелились в тени костра, и один, высокий офицер с длинной шеей, обойдя огонь, подошел к Долохову.
– C'est vous, Clement? – сказал он. – D'ou, diable… [Это вы, Клеман? Откуда, черт…] – но он не докончил, узнав свою ошибку, и, слегка нахмурившись, как с незнакомым, поздоровался с Долоховым, спрашивая его, чем он может служить. Долохов рассказал, что он с товарищем догонял свой полк, и спросил, обращаясь ко всем вообще, не знали ли офицеры чего нибудь о шестом полку. Никто ничего не знал; и Пете показалось, что офицеры враждебно и подозрительно стали осматривать его и Долохова. Несколько секунд все молчали.
– Si vous comptez sur la soupe du soir, vous venez trop tard, [Если вы рассчитываете на ужин, то вы опоздали.] – сказал с сдержанным смехом голос из за костра.
Долохов отвечал, что они сыты и что им надо в ночь же ехать дальше.
Он отдал лошадей солдату, мешавшему в котелке, и на корточках присел у костра рядом с офицером с длинной шеей. Офицер этот, не спуская глаз, смотрел на Долохова и переспросил его еще раз: какого он был полка? Долохов не отвечал, как будто не слыхал вопроса, и, закуривая коротенькую французскую трубку, которую он достал из кармана, спрашивал офицеров о том, в какой степени безопасна дорога от казаков впереди их.