Квинтдецима

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Квинтде́цима (лат. quinta-decima — пятнадцатая) — музыкальный интервал шириной в 15 ступеней, то есть объёмом в две октавы. Обозначается числом 15 (или 16 как удвоенная октава).



Разновидности

  • Чистая квинтдецима (ч. 15) содержит 12 тонов;
  • Умень­шенная квинтдецима (ум. 15) — 11 1/2 тонов; (энгармонически равна увеличенной квартдециме).
  • Дважды уменьшенная квинтдецима (ум. ум. 15) — 11 тонов; (энгармонически равна чистой квартдециме).
  • Увеличенная квинтдецима (ув. 15) — 12 1/2 тонов;
  • Дважды увеличенная квинтдецима (ув. ув. 15) — 13 тонов.

Увеличенная и дважды увеличенная квинтдецимы используются в теории, а на практике почти не применяются.

Обращение

При обращении квинтдецимы нижний звук перемещается на октаву вверх, а верхний — на октаву вниз. В итоге получаем приму.

Напишите отзыв о статье "Квинтдецима"

Литература

  • Булучевский Ю., Фомин В. [slovari.yandex.ru/~книги/Краткий%20музыкальный%20словарь/Квинтдецима/ Квинтдецима](недоступная ссылка с 14-06-2016 (2873 дня)) // Краткий музыкальный словарь. — М.: Музыка, 2005.


Отрывок, характеризующий Квинтдецима

В Кремле раздавался благовест к вечерне, и этот звон смущал французов. Они предполагали, что это был призыв к оружию. Несколько человек пехотных солдат побежали к Кутафьевским воротам. В воротах лежали бревна и тесовые щиты. Два ружейные выстрела раздались из под ворот, как только офицер с командой стал подбегать к ним. Генерал, стоявший у пушек, крикнул офицеру командные слова, и офицер с солдатами побежал назад.
Послышалось еще три выстрела из ворот.
Один выстрел задел в ногу французского солдата, и странный крик немногих голосов послышался из за щитов. На лицах французского генерала, офицеров и солдат одновременно, как по команде, прежнее выражение веселости и спокойствия заменилось упорным, сосредоточенным выражением готовности на борьбу и страдания. Для них всех, начиная от маршала и до последнего солдата, это место не было Вздвиженка, Моховая, Кутафья и Троицкие ворота, а это была новая местность нового поля, вероятно, кровопролитного сражения. И все приготовились к этому сражению. Крики из ворот затихли. Орудия были выдвинуты. Артиллеристы сдули нагоревшие пальники. Офицер скомандовал «feu!» [пали!], и два свистящие звука жестянок раздались один за другим. Картечные пули затрещали по камню ворот, бревнам и щитам; и два облака дыма заколебались на площади.