Китакюсю

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город, определённый указом правительства
Китакюсю
яп. 北九州市
Флаг
Страна
Япония
Статус
Административный центр
Префектура
Фукуока
Координаты
Мэр
Кэндзи Китахаси
Основан
Площадь
488,78 км²
Население
963 598 человек (2014)
Плотность
1971,44 чел./км²
Часовой пояс
Код
40100-5
Официальный сайт

[www.city.kitakyushu.jp/ y.kitakyushu.jp]  (яп.)</div>

Регион
Символика
Цветок: Азалия, подсолнух
Дерево: Дуб буровато-жёлтый (Quercus gilva)
Показать/скрыть карты
К:Населённые пункты, основанные в 1963 году

Китакю́сю (яп. 北九州市 Китакю:сю:-си, букв. «Северное Кюсю») — город, определённый указом правительства Японии, находящийся на севере острова Кюсю и прилегающий к проливу Симоносеки. Площадь города составляет 488,78 км²[1], население — 963 598 человек (1 августа 2014)[2], плотность населения — 1971,44 чел./км².

В административном отношении город делится на 7 районов.





География и хозяйство

Китакюсю расположен на севере острова Кюсю, на берегу японского Внутреннего моря, в префектуре Фукуока, и постепенно интегрируется в промышленный регион Фукуока. Был образован в 1963 году в результате слияния городов Модзи, Кокура, Тобата, Яхата и Вакамацу.

Китакюсю является крупнейшим городом острова Кюсю, его промышленным сердцем. Это крупный центр сталелитейной (корпорация Ниппон стил), электронной и электротехнической промышленности, производства роботов. Большой порт, Китакюсю является также важным связующим звеном между островами Хонсю и Кюсю.

С Китакюсю граничат следующие города и общины префектуры Фукуока: Накама, Ногата, Юкухаси, Асия, Мицумаки, Курате, Кавара, Фукуси, Канда, Мияко.

Административное деление

Города-побратимы

Китакюсю является городом-побратимом следующих городов:

См. также

Напишите отзыв о статье "Китакюсю"

Примечания

  1. Площадь указывается по данным сайта [www.gsi.go.jp/KOKUJYOHO/MENCHO-title.htm Geospatial Information Authority of Japan(яп.) с учётом [www.gsi.go.jp/KOKUJYOHO/MENCHO/201110/opening.htm изменений], опубликованных 1 октября 2011 года.
  2. [www.pref.fukuoka.lg.jp/dataweb/2014-1hyou.html 人口移動調査 第1表 平成26年(2014)] (яп.). Администрация префектуры Фукуока (5 сентября 2014). — Население префектуры Фукуока. Проверено 5 сентября 2014.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Китакюсю

– Ура! Ростов, идем скорее. Нашел! Вот тут шагов двести корчма, уж туда забрались наши. Хоть посушимся, и Марья Генриховна там.
Марья Генриховна была жена полкового доктора, молодая, хорошенькая немка, на которой доктор женился в Польше. Доктор, или оттого, что не имел средств, или оттого, что не хотел первое время женитьбы разлучаться с молодой женой, возил ее везде за собой при гусарском полку, и ревность доктора сделалась обычным предметом шуток между гусарскими офицерами.
Ростов накинул плащ, кликнул за собой Лаврушку с вещами и пошел с Ильиным, где раскатываясь по грязи, где прямо шлепая под утихавшим дождем, в темноте вечера, изредка нарушаемой далекими молниями.
– Ростов, ты где?
– Здесь. Какова молния! – переговаривались они.


В покинутой корчме, перед которою стояла кибиточка доктора, уже было человек пять офицеров. Марья Генриховна, полная белокурая немочка в кофточке и ночном чепчике, сидела в переднем углу на широкой лавке. Муж ее, доктор, спал позади ее. Ростов с Ильиным, встреченные веселыми восклицаниями и хохотом, вошли в комнату.
– И! да у вас какое веселье, – смеясь, сказал Ростов.
– А вы что зеваете?
– Хороши! Так и течет с них! Гостиную нашу не замочите.
– Марьи Генриховны платье не запачкать, – отвечали голоса.
Ростов с Ильиным поспешили найти уголок, где бы они, не нарушая скромности Марьи Генриховны, могли бы переменить мокрое платье. Они пошли было за перегородку, чтобы переодеться; но в маленьком чуланчике, наполняя его весь, с одной свечкой на пустом ящике, сидели три офицера, играя в карты, и ни за что не хотели уступить свое место. Марья Генриховна уступила на время свою юбку, чтобы употребить ее вместо занавески, и за этой занавеской Ростов и Ильин с помощью Лаврушки, принесшего вьюки, сняли мокрое и надели сухое платье.
В разломанной печке разложили огонь. Достали доску и, утвердив ее на двух седлах, покрыли попоной, достали самоварчик, погребец и полбутылки рому, и, попросив Марью Генриховну быть хозяйкой, все столпились около нее. Кто предлагал ей чистый носовой платок, чтобы обтирать прелестные ручки, кто под ножки подкладывал ей венгерку, чтобы не было сыро, кто плащом занавешивал окно, чтобы не дуло, кто обмахивал мух с лица ее мужа, чтобы он не проснулся.
– Оставьте его, – говорила Марья Генриховна, робко и счастливо улыбаясь, – он и так спит хорошо после бессонной ночи.
– Нельзя, Марья Генриховна, – отвечал офицер, – надо доктору прислужиться. Все, может быть, и он меня пожалеет, когда ногу или руку резать станет.
Стаканов было только три; вода была такая грязная, что нельзя было решить, когда крепок или некрепок чай, и в самоваре воды было только на шесть стаканов, но тем приятнее было по очереди и старшинству получить свой стакан из пухлых с короткими, не совсем чистыми, ногтями ручек Марьи Генриховны. Все офицеры, казалось, действительно были в этот вечер влюблены в Марью Генриховну. Даже те офицеры, которые играли за перегородкой в карты, скоро бросили игру и перешли к самовару, подчиняясь общему настроению ухаживанья за Марьей Генриховной. Марья Генриховна, видя себя окруженной такой блестящей и учтивой молодежью, сияла счастьем, как ни старалась она скрывать этого и как ни очевидно робела при каждом сонном движении спавшего за ней мужа.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Китакюсю&oldid=80553812»