Комиссия Хальштейна
Европейский союз | |
Эта статья — часть серии | |
См. также | |
История Европы Расширение — Договоры Хронология — Председательство</div></div> |
Комиссия Хальштейна — первая Европейская комиссия, работавшая 2 срока с 7 января 1958 года до 30 июня 1967. Её председателем был немецкий политик Вальтер Хальштейн.
Содержание
Деятельность
Это была первая комиссия Европейского экономического сообщества, основанного в 1957 году Римским договором. Первое заседание состоялось 16 января 1958 года в замке Val Duchesse в бельгийском регионе Одергем. Орган включал девять участников: по два от Франции, Италии и Германии, по одному от Бельгии, Нидерландов и Люксембурга. Комиссия начала работу по формированию единого европейского рынка и сельскохозяйственной политики[1]. Комиссия добилась некоторых успехов, например, в заключении договора о ценах на зерно, который удалось подписать по следам вето со стороны президента де Голля на вступление Великобритании в сообщество. Де Голль был оппонентом комиссии, и предложения, подобные договору о ценах на зерно, были разработаны, чтобы привязать Францию к Европейскому экономическому сообществу. Другим успехом комиссии считается результат переговоров по Генеральному соглашению по тарифам и торговле, называемых ещё «раундом Кеннеди».
Предложения в области сельского хозяйства
В 1965 председатель Хальштейн выдвинул предложения по финансированию Единой сельскохозяйственной политики. Предложения могли бы разрешить сообществу развивать собственные финансовые ресурсы, не зависящие от государств-членов, дать больше бюджетных прав Европейскому парламенту. Более того, предполагалось введение голосования в Совете Союза по принципу большинства. С этим не могла согласиться Франция, считавшая, что этот принцип ограничит суверенитет страны[2].
Относительно предложений поднялась живая дискуссия, вылившаяся в политический кризис. Существует точка зрения, согласно которой комиссары в полной мере осознавали неоднозначность подготовленного законопроекта и ожидали несогласие. Одним подтверждением этому является личное участие в разработке Вальтера Хальштейна, тогда как в обычных условиях предложения по сельскому хозяйству готовил бы комиссар по сельхоз политике Сикко Мансхольт. Во-вторых, доказательством тезиса рассматривается острота дискуссии внутри комиссии. И в-третьих, указывается на взаимодействие между комиссией и Европарламентом. Тогда страсбургская ассамблея, обладавшая только консультативными полномочиями, боролась за реальное влияние в сообществе. Хальштейн объявил о предложениях на заседании парламента за неделю до рассмотрения их в Совете союза. Председатель комиссии считал, что наднациональные органы должны получить больше власти, и рассчитывал, что после его выступления на заседании ассамблеи поднимется волна еврооптимизма, с помощью которой удастся принять предложения. В Совете предложения наложились на разногласия между государствами-членами, что и привело к кризису «пустого кресла»[3]..
Кризис «пустого кресла»
Противоречия обострились, когда Франция заняла пост председателя Совета[2]. Комиссия оказалась в стороне от обсуждения, центр дискуссии переместился в Совет, где спорили Франция, с одной стороны, и остальные страны, с другой[3]. 30 июня 1965 года Париж отозвал своих представителей, заявив, что они не займут свои места в Совете, пока не найден компромисс. Кризис «пустого кресла» был первым случаем, когда работа Европейского экономического сообщества была заблокирована из-за действий государства-члена[2].
Франция бойкотировала сообщество шесть месяцев. В течение этого времени комиссия продолжала работу. Хальштейн и другие комиссары делали заявления относительно сложившегося в сообществе положения. Комиссия хотела разработать новые предложения, которые должны были получить поддержку всех членов союза. Однако роль комиссии в этом кризисе не была достаточной, для того чтобы комиссары смогли вывести сообщество из тупика. Главная проблема состояла в разногласиях между странами, и поэтому кризис мог быть преодолён только в Совете, где представлены все государства.
Риск изоляции и угроза национальной экономики заставили Францию возобновить переговоры. В январе было решено провести встречу в Люксембурге представителей всех стран-участниц, но без представителей комиссии. Пьер Вернер, премьер-министр Люксембурга, предложил компромиссное решение: если страна считает, что её жизненно важные интересы могут быть затронуты, то она имеет право использовать право вето в Совете. В противном случае решения принимаются большинством. Однако не было определено, что считать «национальными интересами», и не была прописана процедура арбитража в случае нового спора между странами[4]. Также «Люксембургский компромисс» не только не увеличил полномочия комиссии, но ещё сильнее привязал её к Совету, обвинив в превышении данных ей полномочий[5]. Еврокомиссия стала главной жертвой кризиса «пустого кресла», утратив авторитет и влияние на многие годы.
Последние месяцы
Когда подошёл к концу второй срок Хальштейна в январе 1966, французский министр иностранных дел Морис Кув де Мюрвиль настоял на смене председателя комиссии, которая, как предполагалось, должна стать единым органом для Европейского экономического сообщества, Европейского объединения угля и стали и Евроатома[6]. Так как согласия по смещению Хальштейна не было, он остался в должности в качестве «исполняющего обязанности» в соответствии со статьёй 159 Римского договора. Это означало, что слияние трёх сообществ, запланированное на январь 1966 года, было отложено[7]
В связи с конфронтацией с де Голлем возникло предложение о том, что Хальштейна надо назначить на следующий срок председателем комиссии, но его полномочия будут ограничены шестью месяцами. Но Хальштейн увидел в этом нарушение Договора о сообществе и 5 мая 1967 года попросил не назначать его вовсе.
Состав
Первая комиссия работала с 7 января 1958 до 9 января 1962. В неё входили два представителя Западной Германии (включая Хальштейна), Франции, Италии, , по одному от Бельгии, Нидерландов и Люксембурга. Три члена комиссии придерживались левых взглядов (комиссар от Франции, Нидерландов и Италии). Первоначально комиссар от Люксембурга (англ.) тоже был социалистом, но он умер в должности в 1958 году. Его заменил представитель правых. Придерживающихся консервативных взглядов в комиссии было 5 человек. Двое от Западной Германии, один от Франции, Италии и Люксембурга. Жан Рей, занимавшийся иностранными делами, был единственным политиком-либералом в комиссии (назначен Бельгией).
Вторая комиссия работала с 9 января 1962 до 30 июня 1967. Расклад сил остался такой же: три социалиста, пять консерваторов и один либерал. Состав мало изменился по сравнению с первой комиссией. Остались те же вице-председатели, одного комиссара сменили Италия и Франция.
В составе обеих комиссий работали два будущих председателя Еврокомиссии — Жан Рей и Сикко Мансхольт (представитель Нидерландов, социалист, вице-председатель и комиссар по сельскому хозяйству).
|
Подписан Вступил в силу Документ |
1948 1948 Брюссельский пакт |
1951 1952 Парижский договор |
1954 1955 Парижские соглашения |
1957 1958 Римские договоры |
1965 1967 Договор слияния |
1975 неприменимо Решение Европейского совета |
1986 1987 Единый европейский акт |
1992 1993 Маастрихтский договор |
1997 1999 Амстердамский договор |
2001 2003 Ниццкий договор |
2007 2009 Лиссабонский договор |
||||||||||
Три опоры Европейского союза: | |||||||||||||||||||||
Европейские сообщества: | |||||||||||||||||||||
Европейское сообщество</br>по атомной энергии (Евратом) | |||||||||||||||||||||
Европейское объединение</br>угля и стали (ЕОУС) | Срок действия истёк в 2002-м | Европейский союз (ЕС) | |||||||||||||||||||
Европейское экономическое сообщество (ЕЭС) | Европейское сообщество (ЕС) | ||||||||||||||||||||
TREVI | Правосудие и внутренние дела (ПВД) | ||||||||||||||||||||
Полицейское и судебное сотрудничество по уголовным делам (ПССУ) | |||||||||||||||||||||
Европейское политическое сотрудничество</br>(ЕПС) | Общая внешняя политика и политика безопасности (ОВПБ) | ||||||||||||||||||||
Неконсолидированные органы | Западноевропейский союз (ЗЕС) | ||||||||||||||||||||
Прекращение деятельности к 2011-му | |||||||||||||||||||||
Напишите отзыв о статье "Комиссия Хальштейна"
Примечания
- ↑ [ec.europa.eu/archives/commission_2004-2009/president/history/hallstein/index_en.htm The Hallstein Commission]. Europa (web portal). [www.webcitation.org/6Hrc95YKg Архивировано из первоисточника 4 июля 2013].
- ↑ 1 2 3 [www.cvce.eu/obj/the_empty_chair_policy-en-f6d19361-9a7a-4e39-ae93-0f898e652d85.html The 'empty chair' policy]. CVCE. Проверено 26 августа 2013. [www.webcitation.org/6Hrc9hCFK Архивировано из первоисточника 4 июля 2013].
- ↑ 1 2 Ludlow, N [eprints.lse.ac.uk/2422/01/Decommisioningempty.pdf De-commissioning the Empty Chair Crisis : the Community institutions and the crisis of 1965–6] (PDF). Лондонская школа экономики и политических наук (2006). Проверено 24 сентября 2007. [web.archive.org/web/20071025203706/eprints.lse.ac.uk/2422/01/Decommisioningempty.pdf Архивировано из первоисточника 25 октября 2007].
- ↑ [www.cvce.eu/obj/the_luxembourg_compromise-en-501a4bc3-f295-447f-a98a-3c1d50b46cd9.html The Luxembourg Compromise]. CVCE. Проверено 26 августа 2013. [www.webcitation.org/6Hrgkx7I4 Архивировано из первоисточника 4 июля 2013].
- ↑ [www.eurotreaties.com/luxembourg.pdf Final Communiqué of the extraordinary session of the Council]
- ↑ [www.spiegel.de/spiegel/print/d-46407681.html HALLSTEIN So oder so EWG]
- ↑ [www.spiegel.de/spiegel/print/d-45293084.html HALLSTEIN Verdiente Leute]
Ссылки
- [europa.eu/about-eu/eu-history/founding-fathers/pdf/walter_hallstein_en.pdf Walter Hallstein: a diplomatic force propelling swift European integration]
- [ec.europa.eu/archives/commission_2004-2009/president/history/hallstein/index_en.htm The Hallstein Commission]
Отрывок, характеризующий Комиссия Хальштейна
– Вот прекрасно! – вскрикнул Петя, – отчего же мне не ехать?..– Да оттого, что незачем.
– Ну, уж вы меня извините, потому что… потому что… я поеду, вот и все. Вы возьмете меня? – обратился он к Долохову.
– Отчего ж… – рассеянно отвечал Долохов, вглядываясь в лицо французского барабанщика.
– Давно у тебя молодчик этот? – спросил он у Денисова.
– Нынче взяли, да ничего не знает. Я оставил его пг'и себе.
– Ну, а остальных ты куда деваешь? – сказал Долохов.
– Как куда? Отсылаю под г'асписки! – вдруг покраснев, вскрикнул Денисов. – И смело скажу, что на моей совести нет ни одного человека. Разве тебе тг'удно отослать тг'идцать ли, тг'иста ли человек под конвоем в гог'од, чем маг'ать, я пг'ямо скажу, честь солдата.
– Вот молоденькому графчику в шестнадцать лет говорить эти любезности прилично, – с холодной усмешкой сказал Долохов, – а тебе то уж это оставить пора.
– Что ж, я ничего не говорю, я только говорю, что я непременно поеду с вами, – робко сказал Петя.
– А нам с тобой пора, брат, бросить эти любезности, – продолжал Долохов, как будто он находил особенное удовольствие говорить об этом предмете, раздражавшем Денисова. – Ну этого ты зачем взял к себе? – сказал он, покачивая головой. – Затем, что тебе его жалко? Ведь мы знаем эти твои расписки. Ты пошлешь их сто человек, а придут тридцать. Помрут с голоду или побьют. Так не все ли равно их и не брать?
Эсаул, щуря светлые глаза, одобрительно кивал головой.
– Это все г'авно, тут Рассуждать нечего. Я на свою душу взять не хочу. Ты говог'ишь – помг'ут. Ну, хог'ошо. Только бы не от меня.
Долохов засмеялся.
– Кто же им не велел меня двадцать раз поймать? А ведь поймают – меня и тебя, с твоим рыцарством, все равно на осинку. – Он помолчал. – Однако надо дело делать. Послать моего казака с вьюком! У меня два французских мундира. Что ж, едем со мной? – спросил он у Пети.
– Я? Да, да, непременно, – покраснев почти до слез, вскрикнул Петя, взглядывая на Денисова.
Опять в то время, как Долохов заспорил с Денисовым о том, что надо делать с пленными, Петя почувствовал неловкость и торопливость; но опять не успел понять хорошенько того, о чем они говорили. «Ежели так думают большие, известные, стало быть, так надо, стало быть, это хорошо, – думал он. – А главное, надо, чтобы Денисов не смел думать, что я послушаюсь его, что он может мной командовать. Непременно поеду с Долоховым во французский лагерь. Он может, и я могу».
На все убеждения Денисова не ездить Петя отвечал, что он тоже привык все делать аккуратно, а не наобум Лазаря, и что он об опасности себе никогда не думает.
– Потому что, – согласитесь сами, – если не знать верно, сколько там, от этого зависит жизнь, может быть, сотен, а тут мы одни, и потом мне очень этого хочется, и непременно, непременно поеду, вы уж меня не удержите, – говорил он, – только хуже будет…
Одевшись в французские шинели и кивера, Петя с Долоховым поехали на ту просеку, с которой Денисов смотрел на лагерь, и, выехав из леса в совершенной темноте, спустились в лощину. Съехав вниз, Долохов велел сопровождавшим его казакам дожидаться тут и поехал крупной рысью по дороге к мосту. Петя, замирая от волнения, ехал с ним рядом.
– Если попадемся, я живым не отдамся, у меня пистолет, – прошептал Петя.
– Не говори по русски, – быстрым шепотом сказал Долохов, и в ту же минуту в темноте послышался оклик: «Qui vive?» [Кто идет?] и звон ружья.
Кровь бросилась в лицо Пети, и он схватился за пистолет.
– Lanciers du sixieme, [Уланы шестого полка.] – проговорил Долохов, не укорачивая и не прибавляя хода лошади. Черная фигура часового стояла на мосту.
– Mot d'ordre? [Отзыв?] – Долохов придержал лошадь и поехал шагом.
– Dites donc, le colonel Gerard est ici? [Скажи, здесь ли полковник Жерар?] – сказал он.
– Mot d'ordre! – не отвечая, сказал часовой, загораживая дорогу.
– Quand un officier fait sa ronde, les sentinelles ne demandent pas le mot d'ordre… – крикнул Долохов, вдруг вспыхнув, наезжая лошадью на часового. – Je vous demande si le colonel est ici? [Когда офицер объезжает цепь, часовые не спрашивают отзыва… Я спрашиваю, тут ли полковник?]
И, не дожидаясь ответа от посторонившегося часового, Долохов шагом поехал в гору.
Заметив черную тень человека, переходящего через дорогу, Долохов остановил этого человека и спросил, где командир и офицеры? Человек этот, с мешком на плече, солдат, остановился, близко подошел к лошади Долохова, дотрогиваясь до нее рукою, и просто и дружелюбно рассказал, что командир и офицеры были выше на горе, с правой стороны, на дворе фермы (так он называл господскую усадьбу).
Проехав по дороге, с обеих сторон которой звучал от костров французский говор, Долохов повернул во двор господского дома. Проехав в ворота, он слез с лошади и подошел к большому пылавшему костру, вокруг которого, громко разговаривая, сидело несколько человек. В котелке с краю варилось что то, и солдат в колпаке и синей шинели, стоя на коленях, ярко освещенный огнем, мешал в нем шомполом.
– Oh, c'est un dur a cuire, [С этим чертом не сладишь.] – говорил один из офицеров, сидевших в тени с противоположной стороны костра.
– Il les fera marcher les lapins… [Он их проберет…] – со смехом сказал другой. Оба замолкли, вглядываясь в темноту на звук шагов Долохова и Пети, подходивших к костру с своими лошадьми.
– Bonjour, messieurs! [Здравствуйте, господа!] – громко, отчетливо выговорил Долохов.
Офицеры зашевелились в тени костра, и один, высокий офицер с длинной шеей, обойдя огонь, подошел к Долохову.
– C'est vous, Clement? – сказал он. – D'ou, diable… [Это вы, Клеман? Откуда, черт…] – но он не докончил, узнав свою ошибку, и, слегка нахмурившись, как с незнакомым, поздоровался с Долоховым, спрашивая его, чем он может служить. Долохов рассказал, что он с товарищем догонял свой полк, и спросил, обращаясь ко всем вообще, не знали ли офицеры чего нибудь о шестом полку. Никто ничего не знал; и Пете показалось, что офицеры враждебно и подозрительно стали осматривать его и Долохова. Несколько секунд все молчали.
– Si vous comptez sur la soupe du soir, vous venez trop tard, [Если вы рассчитываете на ужин, то вы опоздали.] – сказал с сдержанным смехом голос из за костра.
Долохов отвечал, что они сыты и что им надо в ночь же ехать дальше.
Он отдал лошадей солдату, мешавшему в котелке, и на корточках присел у костра рядом с офицером с длинной шеей. Офицер этот, не спуская глаз, смотрел на Долохова и переспросил его еще раз: какого он был полка? Долохов не отвечал, как будто не слыхал вопроса, и, закуривая коротенькую французскую трубку, которую он достал из кармана, спрашивал офицеров о том, в какой степени безопасна дорога от казаков впереди их.
– Les brigands sont partout, [Эти разбойники везде.] – отвечал офицер из за костра.
Долохов сказал, что казаки страшны только для таких отсталых, как он с товарищем, но что на большие отряды казаки, вероятно, не смеют нападать, прибавил он вопросительно. Никто ничего не ответил.
«Ну, теперь он уедет», – всякую минуту думал Петя, стоя перед костром и слушая его разговор.
Но Долохов начал опять прекратившийся разговор и прямо стал расспрашивать, сколько у них людей в батальоне, сколько батальонов, сколько пленных. Спрашивая про пленных русских, которые были при их отряде, Долохов сказал:
– La vilaine affaire de trainer ces cadavres apres soi. Vaudrait mieux fusiller cette canaille, [Скверное дело таскать за собой эти трупы. Лучше бы расстрелять эту сволочь.] – и громко засмеялся таким странным смехом, что Пете показалось, французы сейчас узнают обман, и он невольно отступил на шаг от костра. Никто не ответил на слова и смех Долохова, и французский офицер, которого не видно было (он лежал, укутавшись шинелью), приподнялся и прошептал что то товарищу. Долохов встал и кликнул солдата с лошадьми.
«Подадут или нет лошадей?» – думал Петя, невольно приближаясь к Долохову.