Координаты смерти

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Координаты смерти
Tọa độ chết
Жанр

драма
военный

Режиссёр

Самвел Гаспаров
Нгуен Суан Тян

Автор
сценария

Александр Лапшин
Хоанг Тить Ти

В главных
ролях

Александр Галибин
Данг Лыу Вьет Бао
Татьяна Лебедева
Ле Ван
Юрий Назаров

Оператор

Сергей Филиппов

Композитор

Евгений Крылатов

Кинокомпания

Киностудия им. М. Горького
Студия художественных фильмов Вьетнама
Совинфильм
«ФАФИМ Вьетнам»

Длительность

78 мин

Страна

СССР СССР
Вьетнам Вьетнам

Язык

Русский, вьетнамский

Год

1985

IMDb

ID 0264766

К:Фильмы 1985 года

«Координаты смерти» (вьетн. Tọa độ chết) — первый совместный советско-вьетнамский полнометражный художественный фильм, режиссёров Самвела Гаспарова и Нгуен Суан Тяна.

Фильм был создан на основе киносценария «Глаз бури» (вьетн. Mắt bão) 1972 года, известного вьетнамского сценариста Хоанг Тить Ти.





Сюжет

По тропе Хо Ши Мина движется караван вьетнамских партизан. Среди них — американская актриса и певица Кэт Френсис, приехавшая во Вьетнам, чтобы на родине — в США рассказать правду о вьетнамской войне. Американские войска бомбят мирные вьетнамские города и деревни, врываются в дома, убивают население.

Чтобы лишить Северный Вьетнам продовольствия, американская авиация минирует залив Халонг и другие северовьетнамские порты. Все европейские суда покидают берега Северного Вьетнама. Но команда грузового корабля «Челябинск» из СССР, несмотря на ультиматум американских военных, отказывается уплыть на Родину. На этом корабле возвратился из Советского Союза вьетнамец — сапёр Фонг, а также прибыл его друг, молодой советский инженер — строитель мостов Илья Крутин. Через несколько дней американцы обстреливают судно и от него остаётся только обгорелый каркас. Советские моряки приходят на помощь вьетнамским коммунистам и участвуют в разборе завалов после американских бомбардировок.

Тем временем американка Кэт Френсис добирается до северовьетнамского порта Хайфон, где знакомится с вьетнамкой Май — женой Фонга, у которой во время авианалёта погиб ребёнок. Май знакомит Кэт Френсис со своим мужем и советскими моряками. Совместными усилиями советские специалисты и вьетнамские коммунисты с риском для жизни проводят разминирование гаваней, и им удаётся предотвратить взрыв в Хайфонском порту, который готовили американские спецслужбы. Кэт Френсис проводит антивоенную пресс-конференцию с участием американских военнопленных.

В ролях

Актёр Роль
Александр Галибин Илья Крутин Илья Крутин
Данг Лыу Вьет Бао Фонг Фонг
Татьяна Лебедева Кэт Френсис Кэт Френсис
Ле Ван Май Май
Юрий Назаров Шухов Капитан Шухов

Песни

Дополнительные факты

  • Фильм снят по мотивам реальных событий 1967—1972 годов, происходивших во время Второй Индокитайской войны[5].
  • В образе американки Кэт Френсис угадывается известная американская киноактриса и антивоенная активистка Джейн Фонда, которая в 1972 году совершила двухнедельный визит в Северный Вьетнам[6], провела антиамериканскую пресс-конференцию с участием американских военнопленных и несколько раз выступила по ханойскому радио с призывом к американским военнослужащим не участвовать в этой войне.
  • В конце фильма в ролях пленных американских летчиков выступили несколько известных советских каскадеров, не указанные в титрах: Улдис-Янис Вейспалс, Альдо Таммсаар, Александр Филатов, Александр Самсонов.[7]
  • Во время съемок фильма во Вьетнаме сказывалась разница европейского и азиатского менталитетов: так, советских кинематографистов «возмущала дикость» вьетнамцев, к примеру, во время прилюдного справления последними малой нужды[8].
  • Режиссёру фильма Самвелу Гаспарову подарили во Вьетнаме джип, однако от машины ему пришлось отказаться из-за высокой ввозной таможенной пошлины. На гонорар, выплаченный за фильм, режиссёр после возвращения в СССР купил в магазине «Берёзка» импортный видеомагнитофон[8].

См. также

Напишите отзыв о статье "Координаты смерти"

Примечания

  1. [www.nhaccuatui.com/bai-hat/mua-xuan-pham-minh-tuan-cam-van.wVhymntgPI.html Mùa xuân (Phạm Minh Tuấn) - Cẩm Vân]. Проверено 30 марта 2013. [www.webcitation.org/6FlJs0MNI Архивировано из первоисточника 10 апреля 2013].
  2. В русскоязычном интернете распространена именно эта информация, возможно под этим именем в первоисточниках имелась ввиду американская певица и антивоенная активистка Джоан Баэз. [chientranhvietnam.wordpress.com/2013/09/25/miendat-cua-nguoi-vietnam/ Однако реально до сих пор ни её, ни чьё-либо другое авторство стихов не подтверждено достоверно, таким образом автор стихов до сих пор остаётся неустановленным.]
  3. [www.krylatov.ru/pesni/pesni/muzyka-k-filmam/koordinaty-smerti Координаты смерти <- Музыка к фильмам - Песни | Евгений Крылатов]. Проверено 30 марта 2013. [www.webcitation.org/6FlJuLliV Архивировано из первоисточника 10 апреля 2013].
  4. [www.gl5.ru/dolina-larisa-the-land-of-the-vietnamese.html Лариса Долина - The land of the Vietnamese (из к/ф "Координаты смерти") текст песни(слова)]. Проверено 30 марта 2013. [www.webcitation.org/6FlJvPruN Архивировано из первоисточника 10 апреля 2013].
  5. [asiafilm.tv/project/koordinaty-smerti/ Координаты смерти]. Проверено 28 марта 2013. [www.webcitation.org/6FlJwQNXh Архивировано из первоисточника 10 апреля 2013].
  6. [weekend.ria.ru/cinema/20121221/788589131.html Увлекающаяся натура Джейн Фонда | Кино | Weekend РИА Новости]. Проверено 28 марта 2013. [www.webcitation.org/6FlJxl2wg Архивировано из первоисточника 10 апреля 2013].
  7. Сайт Кино-театр.ру
  8. 1 2 [www.proza.ru/2009/09/18/761 Андрей Ветер. Про Самвела Гаспарова (Андрей Ветер Нефёдов)]. Проверено 18 апреля 2013.

Ссылки


Отрывок, характеризующий Координаты смерти

– Я не могу к вам ездить, но неужели я никогда не увижу вас? Я безумно люблю вас. Неужели никогда?… – и он, заслоняя ей дорогу, приближал свое лицо к ее лицу.
Блестящие, большие, мужские глаза его так близки были от ее глаз, что она не видела ничего кроме этих глаз.
– Натали?! – прошептал вопросительно его голос, и кто то больно сжимал ее руки.
– Натали?!
«Я ничего не понимаю, мне нечего говорить», сказал ее взгляд.
Горячие губы прижались к ее губам и в ту же минуту она почувствовала себя опять свободною, и в комнате послышался шум шагов и платья Элен. Наташа оглянулась на Элен, потом, красная и дрожащая, взглянула на него испуганно вопросительно и пошла к двери.
– Un mot, un seul, au nom de Dieu, [Одно слово, только одно, ради Бога,] – говорил Анатоль.
Она остановилась. Ей так нужно было, чтобы он сказал это слово, которое бы объяснило ей то, что случилось и на которое она бы ему ответила.
– Nathalie, un mot, un seul, – всё повторял он, видимо не зная, что сказать и повторял его до тех пор, пока к ним подошла Элен.
Элен вместе с Наташей опять вышла в гостиную. Не оставшись ужинать, Ростовы уехали.
Вернувшись домой, Наташа не спала всю ночь: ее мучил неразрешимый вопрос, кого она любила, Анатоля или князя Андрея. Князя Андрея она любила – она помнила ясно, как сильно она любила его. Но Анатоля она любила тоже, это было несомненно. «Иначе, разве бы всё это могло быть?» думала она. «Ежели я могла после этого, прощаясь с ним, улыбкой ответить на его улыбку, ежели я могла допустить до этого, то значит, что я с первой минуты полюбила его. Значит, он добр, благороден и прекрасен, и нельзя было не полюбить его. Что же мне делать, когда я люблю его и люблю другого?» говорила она себе, не находя ответов на эти страшные вопросы.


Пришло утро с его заботами и суетой. Все встали, задвигались, заговорили, опять пришли модистки, опять вышла Марья Дмитриевна и позвали к чаю. Наташа широко раскрытыми глазами, как будто она хотела перехватить всякий устремленный на нее взгляд, беспокойно оглядывалась на всех и старалась казаться такою же, какою она была всегда.
После завтрака Марья Дмитриевна (это было лучшее время ее), сев на свое кресло, подозвала к себе Наташу и старого графа.
– Ну с, друзья мои, теперь я всё дело обдумала и вот вам мой совет, – начала она. – Вчера, как вы знаете, была я у князя Николая; ну с и поговорила с ним…. Он кричать вздумал. Да меня не перекричишь! Я всё ему выпела!
– Да что же он? – спросил граф.
– Он то что? сумасброд… слышать не хочет; ну, да что говорить, и так мы бедную девочку измучили, – сказала Марья Дмитриевна. – А совет мой вам, чтобы дела покончить и ехать домой, в Отрадное… и там ждать…
– Ах, нет! – вскрикнула Наташа.
– Нет, ехать, – сказала Марья Дмитриевна. – И там ждать. – Если жених теперь сюда приедет – без ссоры не обойдется, а он тут один на один с стариком всё переговорит и потом к вам приедет.
Илья Андреич одобрил это предложение, тотчас поняв всю разумность его. Ежели старик смягчится, то тем лучше будет приехать к нему в Москву или Лысые Горы, уже после; если нет, то венчаться против его воли можно будет только в Отрадном.
– И истинная правда, – сказал он. – Я и жалею, что к нему ездил и ее возил, – сказал старый граф.
– Нет, чего ж жалеть? Бывши здесь, нельзя было не сделать почтения. Ну, а не хочет, его дело, – сказала Марья Дмитриевна, что то отыскивая в ридикюле. – Да и приданое готово, чего вам еще ждать; а что не готово, я вам перешлю. Хоть и жалко мне вас, а лучше с Богом поезжайте. – Найдя в ридикюле то, что она искала, она передала Наташе. Это было письмо от княжны Марьи. – Тебе пишет. Как мучается, бедняжка! Она боится, чтобы ты не подумала, что она тебя не любит.
– Да она и не любит меня, – сказала Наташа.
– Вздор, не говори, – крикнула Марья Дмитриевна.
– Никому не поверю; я знаю, что не любит, – смело сказала Наташа, взяв письмо, и в лице ее выразилась сухая и злобная решительность, заставившая Марью Дмитриевну пристальнее посмотреть на нее и нахмуриться.
– Ты, матушка, так не отвечай, – сказала она. – Что я говорю, то правда. Напиши ответ.
Наташа не отвечала и пошла в свою комнату читать письмо княжны Марьи.
Княжна Марья писала, что она была в отчаянии от происшедшего между ними недоразумения. Какие бы ни были чувства ее отца, писала княжна Марья, она просила Наташу верить, что она не могла не любить ее как ту, которую выбрал ее брат, для счастия которого она всем готова была пожертвовать.
«Впрочем, писала она, не думайте, чтобы отец мой был дурно расположен к вам. Он больной и старый человек, которого надо извинять; но он добр, великодушен и будет любить ту, которая сделает счастье его сына». Княжна Марья просила далее, чтобы Наташа назначила время, когда она может опять увидеться с ней.
Прочтя письмо, Наташа села к письменному столу, чтобы написать ответ: «Chere princesse», [Дорогая княжна,] быстро, механически написала она и остановилась. «Что ж дальше могла написать она после всего того, что было вчера? Да, да, всё это было, и теперь уж всё другое», думала она, сидя над начатым письмом. «Надо отказать ему? Неужели надо? Это ужасно!»… И чтоб не думать этих страшных мыслей, она пошла к Соне и с ней вместе стала разбирать узоры.
После обеда Наташа ушла в свою комнату, и опять взяла письмо княжны Марьи. – «Неужели всё уже кончено? подумала она. Неужели так скоро всё это случилось и уничтожило всё прежнее»! Она во всей прежней силе вспоминала свою любовь к князю Андрею и вместе с тем чувствовала, что любила Курагина. Она живо представляла себя женою князя Андрея, представляла себе столько раз повторенную ее воображением картину счастия с ним и вместе с тем, разгораясь от волнения, представляла себе все подробности своего вчерашнего свидания с Анатолем.
«Отчего же бы это не могло быть вместе? иногда, в совершенном затмении, думала она. Тогда только я бы была совсем счастлива, а теперь я должна выбрать и ни без одного из обоих я не могу быть счастлива. Одно, думала она, сказать то, что было князю Андрею или скрыть – одинаково невозможно. А с этим ничего не испорчено. Но неужели расстаться навсегда с этим счастьем любви князя Андрея, которым я жила так долго?»