Кубок африканских наций 1963

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Кубок африканских наций 1963
Подробности чемпионата
Место проведения Гана
Число участников 10
      в финале 6
Призовые места
Чемпион  Гана
Второе место  Судан
Третье место  ОАР
Статистика чемпионата
Сыграно матчей 8
Забито голов 33 (4,13 за игру)
Бомбардир(ы) Hassan El-Chazli  (6 мячей)
Хронология

Кубок африканских наций 1963 был четвёртым розыгрышем этого турнира. Он проходил с 22 ноября по 1 декабря 1963 года в Гане. Формат розыгрыша был изменён: теперь две группы по 3 команды в однокруговых турнирах определяли финалистов и участников матча за 3 место.





Отборочный турнир

  •  Эфиопия квалифицировалась автоматически как победитель предыдущего розыгрыша.
  •  Гана квалифицировалась автоматически как хозяйка турнира.

16 июня 1963
Тунис  4:1  Марокко
Hamadi Henia  22'  57'
Sassi Aleya  85'
Джедиди  88'
Голы Mokhtatif  75'

2 июля 1963
Марокко  4:2  Тунис
Khalfi  10'
Ben Dayan  46'
Bettache  59'
Акесби  78'
Голы Hamadi Henia  84'
Джедиди  62'

 Тунис получил путёвку в финальный турнир.

 Кения 0:1  Судан

 Судан 5:0  Кения

 Судан получил путёвку в финальный турнир.

27 июля 1963
Нигерия  2:2  Гвинея

6 октября 1963
Гвинея  1:0  Нигерия



Голы Hamadi Henia
D'Jedidi

 Гвинея была дисквалифицирована за нарушение правил (не обеспечила нейтрального судью на второй матч),  Нигерия получила путёвку в финальный турнир.

Финальный турнир

Групповой этап

Группа A

Команда О И В Н П МЗ МП РМ
 Гана 3 2 1 1 0 3 1 +2
 Эфиопия 2 2 1 0 1 4 4 0
 Тунис 1 2 0 1 1 3 5 −2

22 ноября 1963
Гана  1:1  Тунис
Мфум  9' Голы Джедиди  36'
Аккра

26 ноября 1963
Гана  2:0  Эфиопия
Edward Acquah Голы
Аккра

28 ноября 1963
Эфиопия  4:2  Тунис
Mengistu Worku
Girma
Tesfaye
Голы Abdelmajid Chetali
Джедиди
Аккра

Группа B

Команда О И В Н П МЗ МП РМ
 Судан 3 2 1 1 0 6 2 +4
 ОАР 3 2 1 1 0 8 5 +3
 Нигерия 0 2 0 0 2 3 10 −7

24 ноября 1963
ОАР  6:3  Нигерия
Hassan El-Shazly  42'  44'  81'  87'
Riza  30'  32'
Голы Okepe  78'
Bassey  82'
Onya  89'
Кумаси

26 ноября 1963
ОАР  2:2  Судан
Hassan El-Shazly  5'
Riza  7'
Голы Djaska  60'  75'
Кумаси

28 ноября 1963
Судан  4:0  Нигерия
Djaksa
El-Kawarti
Jakdoul
Голы
Кумаси

Матч за 3 место

30 ноября 1963
ОАР  3:0  Эфиопия
Raidh
Taha
Hassan El-Chazli
Голы
Аккра

Финал

1 декабря 1963
Гана  3:0  Судан
Aggrey-Finn  62' (пен.)
Мфум  72'  82'
Голы
Аккра


Кубок африканских наций 1963
Победитель

Гана
Первый титул

Бомбардиры

6 мячей
  • Hassan El-Chazli
4 мяча
  • Edward Acquah
  • Riza
  • Djaksa
2 мяча

Напишите отзыв о статье "Кубок африканских наций 1963"

Ссылки

  • [www.rsssf.com/tables/63a.html Кубок африканских наций 1963 на RSSSF]

Отрывок, характеризующий Кубок африканских наций 1963

– Ma chere, – сказал вдруг князь Василий, прижав к себе столик, оживившись и начав говорить скорей, – но что, ежели письмо написано государю, и граф просит усыновить Пьера? Понимаешь, по заслугам графа его просьба будет уважена…
Княжна улыбнулась, как улыбаются люди, которые думают что знают дело больше, чем те, с кем разговаривают.
– Я тебе скажу больше, – продолжал князь Василий, хватая ее за руку, – письмо было написано, хотя и не отослано, и государь знал о нем. Вопрос только в том, уничтожено ли оно, или нет. Ежели нет, то как скоро всё кончится , – князь Василий вздохнул, давая этим понять, что он разумел под словами всё кончится , – и вскроют бумаги графа, завещание с письмом будет передано государю, и просьба его, наверно, будет уважена. Пьер, как законный сын, получит всё.
– А наша часть? – спросила княжна, иронически улыбаясь так, как будто всё, но только не это, могло случиться.
– Mais, ma pauvre Catiche, c'est clair, comme le jour. [Но, моя дорогая Катишь, это ясно, как день.] Он один тогда законный наследник всего, а вы не получите ни вот этого. Ты должна знать, моя милая, были ли написаны завещание и письмо, и уничтожены ли они. И ежели почему нибудь они забыты, то ты должна знать, где они, и найти их, потому что…
– Этого только недоставало! – перебила его княжна, сардонически улыбаясь и не изменяя выражения глаз. – Я женщина; по вашему мы все глупы; но я настолько знаю, что незаконный сын не может наследовать… Un batard, [Незаконный,] – прибавила она, полагая этим переводом окончательно показать князю его неосновательность.
– Как ты не понимаешь, наконец, Катишь! Ты так умна: как ты не понимаешь, – ежели граф написал письмо государю, в котором просит его признать сына законным, стало быть, Пьер уж будет не Пьер, а граф Безухой, и тогда он по завещанию получит всё? И ежели завещание с письмом не уничтожены, то тебе, кроме утешения, что ты была добродетельна et tout ce qui s'en suit, [и всего, что отсюда вытекает,] ничего не останется. Это верно.
– Я знаю, что завещание написано; но знаю тоже, что оно недействительно, и вы меня, кажется, считаете за совершенную дуру, mon cousin, – сказала княжна с тем выражением, с которым говорят женщины, полагающие, что они сказали нечто остроумное и оскорбительное.
– Милая ты моя княжна Катерина Семеновна, – нетерпеливо заговорил князь Василий. – Я пришел к тебе не за тем, чтобы пикироваться с тобой, а за тем, чтобы как с родной, хорошею, доброю, истинною родной, поговорить о твоих же интересах. Я тебе говорю десятый раз, что ежели письмо к государю и завещание в пользу Пьера есть в бумагах графа, то ты, моя голубушка, и с сестрами, не наследница. Ежели ты мне не веришь, то поверь людям знающим: я сейчас говорил с Дмитрием Онуфриичем (это был адвокат дома), он то же сказал.
Видимо, что то вдруг изменилось в мыслях княжны; тонкие губы побледнели (глаза остались те же), и голос, в то время как она заговорила, прорывался такими раскатами, каких она, видимо, сама не ожидала.
– Это было бы хорошо, – сказала она. – Я ничего не хотела и не хочу.
Она сбросила свою собачку с колен и оправила складки платья.
– Вот благодарность, вот признательность людям, которые всем пожертвовали для него, – сказала она. – Прекрасно! Очень хорошо! Мне ничего не нужно, князь.
– Да, но ты не одна, у тебя сестры, – ответил князь Василий.
Но княжна не слушала его.
– Да, я это давно знала, но забыла, что, кроме низости, обмана, зависти, интриг, кроме неблагодарности, самой черной неблагодарности, я ничего не могла ожидать в этом доме…
– Знаешь ли ты или не знаешь, где это завещание? – спрашивал князь Василий еще с большим, чем прежде, подергиванием щек.
– Да, я была глупа, я еще верила в людей и любила их и жертвовала собой. А успевают только те, которые подлы и гадки. Я знаю, чьи это интриги.
Княжна хотела встать, но князь удержал ее за руку. Княжна имела вид человека, вдруг разочаровавшегося во всем человеческом роде; она злобно смотрела на своего собеседника.
– Еще есть время, мой друг. Ты помни, Катишь, что всё это сделалось нечаянно, в минуту гнева, болезни, и потом забыто. Наша обязанность, моя милая, исправить его ошибку, облегчить его последние минуты тем, чтобы не допустить его сделать этой несправедливости, не дать ему умереть в мыслях, что он сделал несчастными тех людей…
– Тех людей, которые всем пожертвовали для него, – подхватила княжна, порываясь опять встать, но князь не пустил ее, – чего он никогда не умел ценить. Нет, mon cousin, – прибавила она со вздохом, – я буду помнить, что на этом свете нельзя ждать награды, что на этом свете нет ни чести, ни справедливости. На этом свете надо быть хитрою и злою.
– Ну, voyons, [послушай,] успокойся; я знаю твое прекрасное сердце.
– Нет, у меня злое сердце.
– Я знаю твое сердце, – повторил князь, – ценю твою дружбу и желал бы, чтобы ты была обо мне того же мнения. Успокойся и parlons raison, [поговорим толком,] пока есть время – может, сутки, может, час; расскажи мне всё, что ты знаешь о завещании, и, главное, где оно: ты должна знать. Мы теперь же возьмем его и покажем графу. Он, верно, забыл уже про него и захочет его уничтожить. Ты понимаешь, что мое одно желание – свято исполнить его волю; я затем только и приехал сюда. Я здесь только затем, чтобы помогать ему и вам.
– Теперь я всё поняла. Я знаю, чьи это интриги. Я знаю, – говорила княжна.