Кьямпарино, Серджо

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Серджо Кьямпарино
итал. Sergio Chiamparino
Дата рождения:

1 сентября 1948(1948-09-01) (75 лет)

Место рождения:

Монкальери, провинция Турин, Пьемонт

Гражданство:

Италия Италия

Награды:
[perchiamparino.it/ mparino.it]

Серджо Кьямпарино (итал. Sergio Chiamparino; 1 сентября 1948, Монкальери, Пьемонт) — итальянский политик.





Биография

Окончил Туринский университет по специальности «политология» и занимался там научной работой до 1975 года, когда возглавил фракцию ИКП в коммунальном совете Монкальери, с 1986 по 1989 год был экономическим экспертом коммунистической фракции в Европейском парламенте[1], в 1989—1991 годах был региональным секретарём ВИКТ, с 1991 по 1995 год — секретарём Туринской провинциальной организации ДПЛС[2].

В 1996 году был избран в Палату депутатов от ДПЛС и входил в её фракцию до 2001 года[3].

В 2001 году после внезапной смерти кандидата левоцентристов на пост мэра Турина Доменико Карпанини (Domenico Carpanini) Кьямпарино в последний момент заменил его в избирательной кампании и победил с результатом 52,8 %, который улучшил при перевыборах в 2006 году. С 9 мая 2008 по 21 февраля 2009 года был министром по вопросам реформ и федерализма в теневом правительстве Демократической партии. В 2008 году с результатом 75 % возглавил рейтинг мэров административных центров провинций, опубликованный газетой Il Sole 24 Ore. С 2012 по 2014 год являлся президентом банковского фонда Compagnia di San Paolo[1].

В 2006 году, когда Кьямпарино был мэром Турина, этот город стал местом проведения зимних Олимпийских игр, и позднее политик выступал за проведение в Италии Олимпиады 2024 года. В интервью он доказывал, что Олимпиада была далеко не главной причиной роста городского долга Турина с показателя 1,7 млрд евро в 2001 году до 3,1 млрд в 2008 (на долю игр в этой сумме можно отнести лишь 400 млн)[4].

Во втором туре президентских выборов 18 апреля 2013 года набрал 90 голосов выборщиков, оставшись на втором месте, что стало его лучшим результатом в тех трёх турах из шести, когда он попадал в число кандидатов[5].

26 мая 2014 года избран президентом региона Пьемонт, будучи кандидатом левоцентристской коалиции (Демократическая партия, список «Кьямпарино за Пьемонт», «Умеренные», «Левые Экология Свобода», Гражданский выбор, Италия ценностей). В общей сложности он получил 47,09 %, наибольший «вклад» в победу внесла Демократическая партия (36,17 %)[6].

31 июля 2014 года избран председателем Конференции регионов и автономных провинций (Conferenza delle regioni e delle province autonome)[7].

20 января 2015 года Кьямпарино был избран одним из троих представителей Пьемонта в коллегии выборщиков президента Италии[8].

9 июля 2015 года Региональный административный суд (TAR) Пьемонта, подтвердив законность избрания Кьямпарино президентом Пьемонта, признал недопустимыми подписи, собранные к региональным выборам 2014 года в поддержку Кьямпарино, а также за списки Демократической партии в провинциях Кунео и Монвизо, следующее заседание суда назначено на 25 октября[9]. 17 июля 2015 года тот же суд принял решение рассматривать только изначальную жалобу представительницы Лиги Севера Патриции Боргарелло (Patrizia Borgarello) на подделку подписей ДП в провинции Турин[10]. 11 февраля 2016 года Государственный совет[it] окончательно подтвердил законность избрания Кьямпарино[11].

Личная жизнь

Кьямпарино любит чтение, кино, классическую музыку и прогулки в горах. С 1978 года женат на учительнице Анне Марроккетти (Anna Marrocchetti), у супругов есть сын Томмазо (род. 1980), также политолог по образованию[12].

Награды

Указом президента Италии от 2 июня 2007 года награждён степенью великого офицера ордена «За заслуги перед Итальянской Республикой»[13].

Напишите отзыв о статье "Кьямпарино, Серджо"

Примечания

  1. 1 2 [argomenti.ilsole24ore.com/sergio-chiamparino.html Sergio Chiamparino] (итал.). Argomenti del Sole: Persone. il Sole 24 Ore (18 aprile 2013). Проверено 26 января 2015.
  2. [www.formiche.net/2013/04/18/chi-e-sergio-chiamparino/ Chi è Sergio Chiamparino, il sindaco banchiere] (итал.). Formiche (18 aprile 2013). Проверено 26 января 2015.
  3. [storia.camera.it/deputato/sergio-chiamparino-19480901/gruppi#nav Sergio Chiamparino] (итал.). Gruppi parlamentari. Camera dei Deputati (Portale storico). Проверено 26 января 2015.
  4. Matteo Politanò. [www.panorama.it/sport/altri-sport/olimpiadi-2024-roma-italia-sergio-chiamparino-torino-2006/ Chiamparino: "Sì ai Giochi 2024 in Italia"] (итал.). Panorama (9 settembre 2013). Проверено 27 января 2015.
  5. [parlamento17.camera.it/61 Risultati delle votazioni. L'elezione del Presidente della Repubblica] (итал.). Camera dei Deputati. Проверено 23 января 2015.
  6. Sarah Martinenghi. [www.repubblica.it/static/speciale/2014/elezioni/regionali/piemonte.html Piemonte] (итал.). Elezioni regionali 2014. la Repubblica (11 febbraio 2016). Проверено 12 февраля 2016.
  7. [www.rainews.it/dl/rainews/articoli/Chiamparino-nuovo-presidente-Conferenza-Regioni-6a2746a6-ff1e-4ec2-bc3c-26e3d14e0fac.html CHIAMPARINO È IL NUOVO PRESIDENTE DELLA CONFERENZA DELLE REGIONI] (итал.). RAI News. Проверено 23 октября 2015.
  8. Mariachiara Giacosa. [torino.repubblica.it/cronaca/2015/01/20/news/grandi_elettori_per_il_quirinale_pichetto_completa_la_terna_del_piemonte-105351476/?ref=search Grandi elettori per il Quirinale, Pichetto completa la terna del Piemonte] (итал.). Torino. la Repubblica (20 gennaio 2015). Проверено 26 января 2015.
  9. Sarah Martinenghi, Vera Schiavazzi. [torino.repubblica.it/cronaca/2015/07/09/news/firme_false_il_giorno_del_tar_oggi_l_udienza_che_puo_decidere_il_destino_della_giunta_regionale-118686497/?ref=HREC1-2 Firme false il Tar salva Chiamparino, ma il Pd rischia di perdere otto consiglieri] (итал.). la Repubblica (9 luglio 2015). Проверено 9 июля 2015.
  10. Vera Schiavazzi. [torino.repubblica.it/cronaca/2015/07/17/news/firme_false_motivazioni_del_tar_elezioni_valide_chiamparino_ha_vinto_con_un_vasto_margine-119284378/ Firme false, motivazioni del Tar: elezioni valide, Chiamparino ha vinto con un vasto margine] (итал.). la Repubblica (17 luglio 2015). Проверено 12 февраля 2016.
  11. Sarah Martinenghi. [torino.repubblica.it/cronaca/2016/02/11/news/firme_false_regione_respinti_i_ricorsi_della_lega_chiamparino_resta_presidente-133206472/?ref=HREC1-15 Firme false Regione Piemonte: respinti i ricorsi della Lega, Chiamparino resta presidente] (итал.). la Repubblica (11 febbraio 2016). Проверено 12 февраля 2016.
  12. Giorgio Dell’Arti, Simone Furfaro. [cinquantamila.corriere.it/storyTellerThread.php?threadId=CHIAMPARINO+Sergio Sergio Chiamparino] (итал.). Cinquantamila Giorni. Corriere della Sera (3 dicembre 2013). Проверено 26 января 2015.
  13. [www.quirinale.it/elementi/Onorificenze.aspx?pag=0&qIdOnorificenza=&cognome=Chiamparino&nome=Sergio&daAnno=1950&aAnno=2015&luogoNascita=&testo=&ordinamento=1 ONORIFICENZE] (итал.). Presidenza della Repubblica. Проверено 26 января 2015.

Ссылки

  • [www.facebook.com/pages/Sergio-Chiamparino/263544377156823 Sergio Chiamparino] (итал.). Facebook. Проверено 26 января 2015.
  • Gianni Barbacetto. [www.ilfattoquotidiano.it/2013/11/07/torino-indagini-su-chiamparino-e-buco-nei-conti-le-macerie-del-ventennio-rosso/769886/ Torino, indagini su Chiamparino e buco nei conti: le macerie del ventennio rosso] (итал.). il Fatto Quotidiano (7 novembre 2013). Проверено 26 января 2015.
  • Giancarlo Perna. [www.ilgiornale.it/news/interni/chiampa-risorto-grazie-ai-pm-sindaco-indebit-torino-984119.html "Chiampa" risorto grazie ai pm ma da sindaco indebitò Torino] (итал.). il Giornale (20 gennaio 2014). Проверено 26 января 2015.

Отрывок, характеризующий Кьямпарино, Серджо

Император сказал, что он благодарит, и поклонился. Князь Андрей вышел и тотчас же со всех сторон был окружен придворными. Со всех сторон глядели на него ласковые глаза и слышались ласковые слова. Вчерашний флигель адъютант делал ему упреки, зачем он не остановился во дворце, и предлагал ему свой дом. Военный министр подошел, поздравляя его с орденом Марии Терезии З й степени, которым жаловал его император. Камергер императрицы приглашал его к ее величеству. Эрцгерцогиня тоже желала его видеть. Он не знал, кому отвечать, и несколько секунд собирался с мыслями. Русский посланник взял его за плечо, отвел к окну и стал говорить с ним.
Вопреки словам Билибина, известие, привезенное им, было принято радостно. Назначено было благодарственное молебствие. Кутузов был награжден Марией Терезией большого креста, и вся армия получила награды. Болконский получал приглашения со всех сторон и всё утро должен был делать визиты главным сановникам Австрии. Окончив свои визиты в пятом часу вечера, мысленно сочиняя письмо отцу о сражении и о своей поездке в Брюнн, князь Андрей возвращался домой к Билибину. У крыльца дома, занимаемого Билибиным, стояла до половины уложенная вещами бричка, и Франц, слуга Билибина, с трудом таща чемодан, вышел из двери.
Прежде чем ехать к Билибину, князь Андрей поехал в книжную лавку запастись на поход книгами и засиделся в лавке.
– Что такое? – спросил Болконский.
– Ach, Erlaucht? – сказал Франц, с трудом взваливая чемодан в бричку. – Wir ziehen noch weiter. Der Bosewicht ist schon wieder hinter uns her! [Ах, ваше сиятельство! Мы отправляемся еще далее. Злодей уж опять за нами по пятам.]
– Что такое? Что? – спрашивал князь Андрей.
Билибин вышел навстречу Болконскому. На всегда спокойном лице Билибина было волнение.
– Non, non, avouez que c'est charmant, – говорил он, – cette histoire du pont de Thabor (мост в Вене). Ils l'ont passe sans coup ferir. [Нет, нет, признайтесь, что это прелесть, эта история с Таборским мостом. Они перешли его без сопротивления.]
Князь Андрей ничего не понимал.
– Да откуда же вы, что вы не знаете того, что уже знают все кучера в городе?
– Я от эрцгерцогини. Там я ничего не слыхал.
– И не видали, что везде укладываются?
– Не видал… Да в чем дело? – нетерпеливо спросил князь Андрей.
– В чем дело? Дело в том, что французы перешли мост, который защищает Ауэсперг, и мост не взорвали, так что Мюрат бежит теперь по дороге к Брюнну, и нынче завтра они будут здесь.
– Как здесь? Да как же не взорвали мост, когда он минирован?
– А это я у вас спрашиваю. Этого никто, и сам Бонапарте, не знает.
Болконский пожал плечами.
– Но ежели мост перейден, значит, и армия погибла: она будет отрезана, – сказал он.
– В этом то и штука, – отвечал Билибин. – Слушайте. Вступают французы в Вену, как я вам говорил. Всё очень хорошо. На другой день, то есть вчера, господа маршалы: Мюрат Ланн и Бельяр, садятся верхом и отправляются на мост. (Заметьте, все трое гасконцы.) Господа, – говорит один, – вы знаете, что Таборский мост минирован и контраминирован, и что перед ним грозный tete de pont и пятнадцать тысяч войска, которому велено взорвать мост и нас не пускать. Но нашему государю императору Наполеону будет приятно, ежели мы возьмем этот мост. Проедемте втроем и возьмем этот мост. – Поедемте, говорят другие; и они отправляются и берут мост, переходят его и теперь со всею армией по сю сторону Дуная направляются на нас, на вас и на ваши сообщения.
– Полноте шутить, – грустно и серьезно сказал князь Андрей.
Известие это было горестно и вместе с тем приятно князю Андрею.
Как только он узнал, что русская армия находится в таком безнадежном положении, ему пришло в голову, что ему то именно предназначено вывести русскую армию из этого положения, что вот он, тот Тулон, который выведет его из рядов неизвестных офицеров и откроет ему первый путь к славе! Слушая Билибина, он соображал уже, как, приехав к армии, он на военном совете подаст мнение, которое одно спасет армию, и как ему одному будет поручено исполнение этого плана.
– Полноте шутить, – сказал он.
– Не шучу, – продолжал Билибин, – ничего нет справедливее и печальнее. Господа эти приезжают на мост одни и поднимают белые платки; уверяют, что перемирие, и что они, маршалы, едут для переговоров с князем Ауэрспергом. Дежурный офицер пускает их в tete de pont. [мостовое укрепление.] Они рассказывают ему тысячу гасконских глупостей: говорят, что война кончена, что император Франц назначил свидание Бонапарту, что они желают видеть князя Ауэрсперга, и тысячу гасконад и проч. Офицер посылает за Ауэрспергом; господа эти обнимают офицеров, шутят, садятся на пушки, а между тем французский баталион незамеченный входит на мост, сбрасывает мешки с горючими веществами в воду и подходит к tete de pont. Наконец, является сам генерал лейтенант, наш милый князь Ауэрсперг фон Маутерн. «Милый неприятель! Цвет австрийского воинства, герой турецких войн! Вражда кончена, мы можем подать друг другу руку… император Наполеон сгорает желанием узнать князя Ауэрсперга». Одним словом, эти господа, не даром гасконцы, так забрасывают Ауэрсперга прекрасными словами, он так прельщен своею столь быстро установившеюся интимностью с французскими маршалами, так ослеплен видом мантии и страусовых перьев Мюрата, qu'il n'y voit que du feu, et oubl celui qu'il devait faire faire sur l'ennemi. [Что он видит только их огонь и забывает о своем, о том, который он обязан был открыть против неприятеля.] (Несмотря на живость своей речи, Билибин не забыл приостановиться после этого mot, чтобы дать время оценить его.) Французский баталион вбегает в tete de pont, заколачивают пушки, и мост взят. Нет, но что лучше всего, – продолжал он, успокоиваясь в своем волнении прелестью собственного рассказа, – это то, что сержант, приставленный к той пушке, по сигналу которой должно было зажигать мины и взрывать мост, сержант этот, увидав, что французские войска бегут на мост, хотел уже стрелять, но Ланн отвел его руку. Сержант, который, видно, был умнее своего генерала, подходит к Ауэрспергу и говорит: «Князь, вас обманывают, вот французы!» Мюрат видит, что дело проиграно, ежели дать говорить сержанту. Он с удивлением (настоящий гасконец) обращается к Ауэрспергу: «Я не узнаю столь хваленую в мире австрийскую дисциплину, – говорит он, – и вы позволяете так говорить с вами низшему чину!» C'est genial. Le prince d'Auersperg se pique d'honneur et fait mettre le sergent aux arrets. Non, mais avouez que c'est charmant toute cette histoire du pont de Thabor. Ce n'est ni betise, ni lachete… [Это гениально. Князь Ауэрсперг оскорбляется и приказывает арестовать сержанта. Нет, признайтесь, что это прелесть, вся эта история с мостом. Это не то что глупость, не то что подлость…]
– С'est trahison peut etre, [Быть может, измена,] – сказал князь Андрей, живо воображая себе серые шинели, раны, пороховой дым, звуки пальбы и славу, которая ожидает его.
– Non plus. Cela met la cour dans de trop mauvais draps, – продолжал Билибин. – Ce n'est ni trahison, ni lachete, ni betise; c'est comme a Ulm… – Он как будто задумался, отыскивая выражение: – c'est… c'est du Mack. Nous sommes mackes , [Также нет. Это ставит двор в самое нелепое положение; это ни измена, ни подлость, ни глупость; это как при Ульме, это… это Маковщина . Мы обмаковались. ] – заключил он, чувствуя, что он сказал un mot, и свежее mot, такое mot, которое будет повторяться.
Собранные до тех пор складки на лбу быстро распустились в знак удовольствия, и он, слегка улыбаясь, стал рассматривать свои ногти.
– Куда вы? – сказал он вдруг, обращаясь к князю Андрею, который встал и направился в свою комнату.
– Я еду.
– Куда?
– В армию.
– Да вы хотели остаться еще два дня?
– А теперь я еду сейчас.
И князь Андрей, сделав распоряжение об отъезде, ушел в свою комнату.
– Знаете что, мой милый, – сказал Билибин, входя к нему в комнату. – Я подумал об вас. Зачем вы поедете?