Лауэрс, Ян

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Ян Лауэрс (нидерл. Jan Lauwers, 17 апреля 1957, Антверпен) — бельгийский (фламандский) театральный режиссёр, хореограф, художник и сценограф, одна из крупнейших реформаторских фигур современного театра.





Биография

Учился в Гентской академии изящных искусств. В 1979 году основал свою компанию Ансамбль эпигонов, в 1985 году превратил её в компанию Театр эпигонов. В 1986 создал в Брюсселе международную компанию театрального поиска Needcompany (fr). В 2009 году представил работу своей труппы на Авиньонском фестивале в шести с половиной часовом спектакле, ставшем крупным театральным событием. С 1986 года активную роль в его театре играет актриса, художник и режиссёр Грейс Эллен Барки, с 1993 года — Вивиана Де Мюнк и Карлотта Санья (работала в труппе до 2003).

Выступает также как скульптор и кинорежиссёр: поставил по своему сценарию фильм Goldfish Game с участием Грейс Эллен Барки и Вивианы Де Мюнк (2002, премия Венецианского МКФ, премия американского кинофестиваля Slamdance).

Избранные постановки

  • 1987 : Need to Know
  • 1989 : Ça va
  • 1990 : Julius Caesar
  • 1991 : Invictos
  • 1992 : Antonius und Kleopatra
  • 1992 : SCHADE/schade
  • 1993 : Орфей, опера бельгийского композитора Вальтера Хюса
  • 1994 : The Snakesong Trilogy - Snakesong/Le Voyeur
  • 1995 : The Snakesong Trilogy - Snakesong/Le Pouvoir
  • 1996 : The Snakesong Trilogy - Snakesong/Le Désir
  • 1996 : Needcompany's Macbeth
  • 1997 : Caligula, No beauty for me there, where human life is rare, part one
  • 1998 : The Snakesong Trilogy, version adaptée avec musique live
  • 1999 : Morning Song, No beauty for me there, where human life is rare, part two
  • 2000 : Needcompany's King Lear
  • 2000 : DeaDDogsDon'tDance/ DjamesDjoyceDeaD
  • 2001 : Ein Sturm
  • 2002 : Images of Affection
  • 2003 : No Comment
  • 2004: La Chambre d'Isabella
  • 2006 : Le Bazar du homard
  • 2008 : La Maison des cerfs
  • 2011 : The Art of Entertainment

Признание

Золотой лев Венецианской биеннале за жизнь в театре (2014, [www.labiennale.org/it/teatro/collegeteatro/docs/lauwers.html]).

Напишите отзыв о статье "Лауэрс, Ян"

Ссылки

  • [www.needcompany.org/cgi-bin/www_edit/projects/nc/scripts/nc.cgi?a=x Официальный сайт Needcompany]
  • [www.needcompany.org/cgi-bin/www_edit/projects/nc/scripts/nc.cgi?t=FR&a=v&id=JANLA&session=168506 Биография и постановки Лауэрса] (фр.)
  • [www.imdb.com/name/nm1195267/ На сайте IMDB]


Отрывок, характеризующий Лауэрс, Ян

Два свидетеля – Хвостиков, бывший приказный, которого употреблял для игры Долохов и Макарин, отставной гусар, добродушный и слабый человек, питавший беспредельную любовь к Курагину – сидели в первой комнате за чаем.
В большом кабинете Долохова, убранном от стен до потолка персидскими коврами, медвежьими шкурами и оружием, сидел Долохов в дорожном бешмете и сапогах перед раскрытым бюро, на котором лежали счеты и пачки денег. Анатоль в расстегнутом мундире ходил из той комнаты, где сидели свидетели, через кабинет в заднюю комнату, где его лакей француз с другими укладывал последние вещи. Долохов считал деньги и записывал.
– Ну, – сказал он, – Хвостикову надо дать две тысячи.
– Ну и дай, – сказал Анатоль.
– Макарка (они так звали Макарина), этот бескорыстно за тебя в огонь и в воду. Ну вот и кончены счеты, – сказал Долохов, показывая ему записку. – Так?
– Да, разумеется, так, – сказал Анатоль, видимо не слушавший Долохова и с улыбкой, не сходившей у него с лица, смотревший вперед себя.
Долохов захлопнул бюро и обратился к Анатолю с насмешливой улыбкой.
– А знаешь что – брось всё это: еще время есть! – сказал он.
– Дурак! – сказал Анатоль. – Перестань говорить глупости. Ежели бы ты знал… Это чорт знает, что такое!
– Право брось, – сказал Долохов. – Я тебе дело говорю. Разве это шутка, что ты затеял?
– Ну, опять, опять дразнить? Пошел к чорту! А?… – сморщившись сказал Анатоль. – Право не до твоих дурацких шуток. – И он ушел из комнаты.
Долохов презрительно и снисходительно улыбался, когда Анатоль вышел.
– Ты постой, – сказал он вслед Анатолю, – я не шучу, я дело говорю, поди, поди сюда.
Анатоль опять вошел в комнату и, стараясь сосредоточить внимание, смотрел на Долохова, очевидно невольно покоряясь ему.
– Ты меня слушай, я тебе последний раз говорю. Что мне с тобой шутить? Разве я тебе перечил? Кто тебе всё устроил, кто попа нашел, кто паспорт взял, кто денег достал? Всё я.
– Ну и спасибо тебе. Ты думаешь я тебе не благодарен? – Анатоль вздохнул и обнял Долохова.
– Я тебе помогал, но всё же я тебе должен правду сказать: дело опасное и, если разобрать, глупое. Ну, ты ее увезешь, хорошо. Разве это так оставят? Узнается дело, что ты женат. Ведь тебя под уголовный суд подведут…