Ла-Форс (Од)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Ла-Форс
La Force
Герб
Страна
Франция
Регион
Лангедок — Руссильон
Департамент
Кантон
Координаты
Мэр
Gilles Brunel
(2008–2014)
Площадь
4,6 км²
Высота центра
158–233 м
Население
186 человек (2008)
Плотность
40 чел./км²
Часовой пояс
Почтовый индекс
11270
Код INSEE
11153
Показать/скрыть карты

Ла-Форс (фр. La Force) — коммуна во Франции, находится в регионе Лангедок — Руссильон. Департамент коммуны — Од. Входит в состав кантона Фанжо. Округ коммуны — Каркасон.

Код INSEE коммуны 11153.





Население

Население коммуны на 2008 год составляло 186 человек.

Численность населения по годам
(Источник: [www.insee.fr/fr/themes/tableau_local.asp?ref_id=POP&millesime=2010&nivgeo=COM&codgeo=11153 INSEE])
1962196819751982199019992008
143154128129140187186

Экономика

В 2007 году среди 114 человек в трудоспособном возрасте (15-64 лет) 85 были экономически активными, 29 — неактивными (показатель активности — 74,6 %, в 1999 году было 58,1 %). Из 85 активных работали 75 человек (39 мужчин и 36 женщин), безработных было 10 (4 мужчины и 6 женщин). Среди 29 неактивных 13 человек были учениками или студентами, 6 — пенсионерами, 10 были неактивными по другим причинам[1].

См. также

Напишите отзыв о статье "Ла-Форс (Од)"

Примечания

  1. [www.recensement.insee.fr/chiffresCles.action?zoneSearchField=&codeZone=11153-COM&idTheme=2 Emploi et population active 1999 et 2007] (фр.). INSEE. Проверено 24 мая 2012. [www.webcitation.org/6Aru4xUjH Архивировано из первоисточника 22 сентября 2012].

Ссылки

  • На Викискладе есть медиафайлы по теме Ла-Форс
  • [www.insee.fr/fr/methodes/nomenclatures/cog/fichecommunale.asp?codedep=11&codecom=153 Национальный институт статистики — Ла-Форс] (фр.). Проверено 24 мая 2012. [www.webcitation.org/6Aru6DOmb Архивировано из первоисточника 22 сентября 2012].
  • [cassini.ehess.fr/cassini/fr/html/fiche.php?select_resultat=14343 Ла-Форс] (фр.). cassini.ehess.fr. Проверено 3 февраля 2013. [www.webcitation.org/6EO1pRNId Архивировано из первоисточника 13 февраля 2013].


Отрывок, характеризующий Ла-Форс (Од)

– Каким ты щеголем нынче! – оглядывая его новый ментик и вальтрап, сказал Несвицкий.
Денисов улыбнулся, достал из ташки платок, распространявший запах духов, и сунул в нос Несвицкому.
– Нельзя, в дело иду! выбг'ился, зубы вычистил и надушился.
Осанистая фигура Несвицкого, сопровождаемая казаком, и решительность Денисова, махавшего саблей и отчаянно кричавшего, подействовали так, что они протискались на ту сторону моста и остановили пехоту. Несвицкий нашел у выезда полковника, которому ему надо было передать приказание, и, исполнив свое поручение, поехал назад.
Расчистив дорогу, Денисов остановился у входа на мост. Небрежно сдерживая рвавшегося к своим и бившего ногой жеребца, он смотрел на двигавшийся ему навстречу эскадрон.
По доскам моста раздались прозрачные звуки копыт, как будто скакало несколько лошадей, и эскадрон, с офицерами впереди по четыре человека в ряд, растянулся по мосту и стал выходить на ту сторону.
Остановленные пехотные солдаты, толпясь в растоптанной у моста грязи, с тем особенным недоброжелательным чувством отчужденности и насмешки, с каким встречаются обыкновенно различные роды войск, смотрели на чистых, щеголеватых гусар, стройно проходивших мимо их.
– Нарядные ребята! Только бы на Подновинское!
– Что от них проку! Только напоказ и водят! – говорил другой.
– Пехота, не пыли! – шутил гусар, под которым лошадь, заиграв, брызнула грязью в пехотинца.
– Прогонял бы тебя с ранцем перехода два, шнурки то бы повытерлись, – обтирая рукавом грязь с лица, говорил пехотинец; – а то не человек, а птица сидит!
– То то бы тебя, Зикин, на коня посадить, ловок бы ты был, – шутил ефрейтор над худым, скрюченным от тяжести ранца солдатиком.
– Дубинку промеж ног возьми, вот тебе и конь буде, – отозвался гусар.


Остальная пехота поспешно проходила по мосту, спираясь воронкой у входа. Наконец повозки все прошли, давка стала меньше, и последний батальон вступил на мост. Одни гусары эскадрона Денисова оставались по ту сторону моста против неприятеля. Неприятель, вдалеке видный с противоположной горы, снизу, от моста, не был еще виден, так как из лощины, по которой текла река, горизонт оканчивался противоположным возвышением не дальше полуверсты. Впереди была пустыня, по которой кое где шевелились кучки наших разъездных казаков. Вдруг на противоположном возвышении дороги показались войска в синих капотах и артиллерия. Это были французы. Разъезд казаков рысью отошел под гору. Все офицеры и люди эскадрона Денисова, хотя и старались говорить о постороннем и смотреть по сторонам, не переставали думать только о том, что было там, на горе, и беспрестанно всё вглядывались в выходившие на горизонт пятна, которые они признавали за неприятельские войска. Погода после полудня опять прояснилась, солнце ярко спускалось над Дунаем и окружающими его темными горами. Было тихо, и с той горы изредка долетали звуки рожков и криков неприятеля. Между эскадроном и неприятелями уже никого не было, кроме мелких разъездов. Пустое пространство, саженей в триста, отделяло их от него. Неприятель перестал стрелять, и тем яснее чувствовалась та строгая, грозная, неприступная и неуловимая черта, которая разделяет два неприятельские войска.