Майер, Сара
Майер в 2010 году. | |||||||||||
Персональные данные | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Представляет | |||||||||||
Дата рождения | |||||||||||
Место рождения | |||||||||||
Рост |
164 см | ||||||||||
Бывшие тренеры |
Эва Фер, | ||||||||||
Место проживания | |||||||||||
Спортивные достижения
|
Са́ра Ма́йер (нем. Sarah Meier, род. 4 мая 1984 года в Бюлахе, Швейцария) — многократная чемпионка Швейцарии в женском одиночном фигурном катании, чемпионка Европы 2011 года, бронзовый призёр юниорского чемпионата мира в 2000 году. Завершила любительскую карьеру в 2011 году.
Содержание
Биография
Сара из спортивной семьи. Её мать — международный судья по фигурному катанию, сестра — участница коллектива синхронного катания, а тётя, которая когда-то была сама фигуристкой, сейчас её тренер. Отец и дядя, а также два кузена — хоккеисты. Впервые Сара встала на коньки в два года, a в четыре мама отвела её в детскую группу по фигурному катанию. В 10 лет она прыгнула свой первый двойной аксель, в 12 тройной лутц, а уже в 13 освоила все прыжки в три оборота. В 2007-м она завоевала серебряную медаль на чемпионате Европы и стала первой швейцарской фигуристкой, которая выиграла медаль этого турнира после Дениз Бильманн.
В чемпионате Европы 2009 года Сара участия не приняла из-за травмы[1].
Сара отобралась для участия в зимних Олимпийских играх 2010, но выступила там неудачно (15-е место). На предшествующем играм чемпионате Европы она показала хороший результат — 5-е место. После неудачи в Ванкувере последовал ещё один провал — Сара не отобралась в произвольную программу чемпионата мира (впервые за свою карьеру).
Перед домашним чемпионатом Европы 2011 Сара объявила о том, что этот турнир станет для неё последним.[2] Решение стало следствием травм и неудач трёх последних лет. Фигуристка не рассчитывала бороться за победу, мечтая лишь о том, чтобы принести своей стране место в тройке. Однако безошибочное в отличие от соперниц выступление как в короткой, так и в произвольной программе принесло Майер долгожданный титул чемпионки Европы.[3] После победного выступления Майер подтвердила, что завершает любительскую карьеру.
В конце 2011 года Сара удостоилась звания спортсменки года в Швейцарии: она получила приз Sport-Award, вручаемый под эгидой банка Credit Suisse лучшим спортсменам страны.[4]
В 2014 году принимает участие в шоу "Ледниковый период. Кубок Профессионалов".
Спортивные достижения
после 2008 года
Соревнования/Сезон | 2008—2009 | 2009—2010 | 2010—2011 |
---|---|---|---|
Зимние Олимпийские игры | 15 | ||
Чемпионаты мира | 9 | 26 | |
Чемпионаты Европы | 5 | 1 | |
Чемпионаты Швейцарии | 1 | ||
Этапы Гран-при:Skate Canada | WD | ||
Этапы Гран-при:Cup of China | 6 | ||
Этапы Гран-при:NHK Trophy | WD | ||
Турниры Finlandia Trophy | 3 |
- WD = снялась с соревнований
2002 — 2008 годы
Соревнования/Сезон | 2002—2003 | 2003—2004 | 2004—2005 | 2005—2006 | 2006—2007 | 2007—2008 |
---|---|---|---|---|---|---|
Зимние Олимпийские игры | 8 | |||||
Чемпионаты мира | 19 | 13 | 14 | 6 | 7 | 6 |
Чемпионаты Европы | 10 | 10 | 4 | 2 | 2 | |
Чемпионаты Швейцарии | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | |
Финалы серии Гран-при | 3 | |||||
Этапы Гран-при:Trophee Eric Bompard | 5 | 4 | ||||
Этапы Гран-при:NHK Trophy | 7 | 7 | 2 | |||
Этапы Гран-при:Skate America | 4 | |||||
Этапы Гран-при:Cup of Russia | 1 | |||||
Этапы Гран-при:Skate Canada | 5 | |||||
Зимние Универсиады | 5 | |||||
Турниры Nebelhorn Trophy | 5 | |||||
Мемориал Ондрея Непелы | 2 |
До 2002 года
Соревнования/Сезон | 1996—1997 | 1997—1998 | 1998—1999 | 1999—2000 | 2000—2001 | 2001—2002 |
---|---|---|---|---|---|---|
Зимние Олимпийские игры | 13 | |||||
Чемпионаты мира | 12 | |||||
Чемпионаты Европы | 16 | 5 | 13 | |||
Чемпионаты мира среди юниоров | 10 | 3 | ||||
Чемпионаты Швейцарии | 1N. | 1J | 2 | 1 | 1 | |
Skate Canada | 5 | |||||
Finlandia Trophy | 9 | |||||
Турнир Nebelhorn Trophy | 2 |
N = детский уровень; J = юниорский уровень
См. также
- Чемпионат мира по фигурному катанию среди юниоров 1999
- Фигурное катание на зимних Олимпийских играх 2002 — одиночное катание (женщины)
- Фигурное катание на зимних Олимпийских играх 2006 — одиночное катание (женщины)
Напишите отзыв о статье "Майер, Сара"
Примечания
- ↑ [www.20min.ch/sport/weitere/story/25622630 Sarah Meier muss auf EM verzichten (нем.)]
- ↑ [www.tagesanzeiger.ch/sport/Sarah-Meier-tritt-nach-der-HeimEM-zurueck/story/23809104 Sarah Meier tritt nach der Heim-EM zurück]
- ↑ [www.championat.ru/other/_skating/article-77148.html Майер: могла разреветься в неподходящий момент]
- ↑ [www.sports-awards.ch/index.cfm?&content=3504&navi=35&spr=de Sarah Meier und Didier Cuche Sportlerin und Sportler des Jahres]
Ссылки
- [www.sarahmeier.ch/ Официальный сайт Сары Майер]
- [www.isuresults.com/bios/isufs00002388.htm Сара Майер] (англ.) на официальном сайте Международного союза конькобежцев.
Отрывок, характеризующий Майер, Сара
– Ежели бы вы мне сказали давно, маменька, я бы тотчас ушла, – сказала она, и пошла в свою комнату.Но, проходя мимо диванной, она заметила, что в ней у двух окошек симметрично сидели две пары. Она остановилась и презрительно улыбнулась. Соня сидела близко подле Николая, который переписывал ей стихи, в первый раз сочиненные им. Борис с Наташей сидели у другого окна и замолчали, когда вошла Вера. Соня и Наташа с виноватыми и счастливыми лицами взглянули на Веру.
Весело и трогательно было смотреть на этих влюбленных девочек, но вид их, очевидно, не возбуждал в Вере приятного чувства.
– Сколько раз я вас просила, – сказала она, – не брать моих вещей, у вас есть своя комната.
Она взяла от Николая чернильницу.
– Сейчас, сейчас, – сказал он, мокая перо.
– Вы всё умеете делать не во время, – сказала Вера. – То прибежали в гостиную, так что всем совестно сделалось за вас.
Несмотря на то, или именно потому, что сказанное ею было совершенно справедливо, никто ей не отвечал, и все четверо только переглядывались между собой. Она медлила в комнате с чернильницей в руке.
– И какие могут быть в ваши года секреты между Наташей и Борисом и между вами, – всё одни глупости!
– Ну, что тебе за дело, Вера? – тихеньким голоском, заступнически проговорила Наташа.
Она, видимо, была ко всем еще более, чем всегда, в этот день добра и ласкова.
– Очень глупо, – сказала Вера, – мне совестно за вас. Что за секреты?…
– У каждого свои секреты. Мы тебя с Бергом не трогаем, – сказала Наташа разгорячаясь.
– Я думаю, не трогаете, – сказала Вера, – потому что в моих поступках никогда ничего не может быть дурного. А вот я маменьке скажу, как ты с Борисом обходишься.
– Наталья Ильинишна очень хорошо со мной обходится, – сказал Борис. – Я не могу жаловаться, – сказал он.
– Оставьте, Борис, вы такой дипломат (слово дипломат было в большом ходу у детей в том особом значении, какое они придавали этому слову); даже скучно, – сказала Наташа оскорбленным, дрожащим голосом. – За что она ко мне пристает? Ты этого никогда не поймешь, – сказала она, обращаясь к Вере, – потому что ты никогда никого не любила; у тебя сердца нет, ты только madame de Genlis [мадам Жанлис] (это прозвище, считавшееся очень обидным, было дано Вере Николаем), и твое первое удовольствие – делать неприятности другим. Ты кокетничай с Бергом, сколько хочешь, – проговорила она скоро.
– Да уж я верно не стану перед гостями бегать за молодым человеком…
– Ну, добилась своего, – вмешался Николай, – наговорила всем неприятностей, расстроила всех. Пойдемте в детскую.
Все четверо, как спугнутая стая птиц, поднялись и пошли из комнаты.
– Мне наговорили неприятностей, а я никому ничего, – сказала Вера.
– Madame de Genlis! Madame de Genlis! – проговорили смеющиеся голоса из за двери.
Красивая Вера, производившая на всех такое раздражающее, неприятное действие, улыбнулась и видимо не затронутая тем, что ей было сказано, подошла к зеркалу и оправила шарф и прическу. Глядя на свое красивое лицо, она стала, повидимому, еще холоднее и спокойнее.
В гостиной продолжался разговор.
– Ah! chere, – говорила графиня, – и в моей жизни tout n'est pas rose. Разве я не вижу, что du train, que nous allons, [не всё розы. – при нашем образе жизни,] нашего состояния нам не надолго! И всё это клуб, и его доброта. В деревне мы живем, разве мы отдыхаем? Театры, охоты и Бог знает что. Да что обо мне говорить! Ну, как же ты это всё устроила? Я часто на тебя удивляюсь, Annette, как это ты, в свои годы, скачешь в повозке одна, в Москву, в Петербург, ко всем министрам, ко всей знати, со всеми умеешь обойтись, удивляюсь! Ну, как же это устроилось? Вот я ничего этого не умею.
– Ах, душа моя! – отвечала княгиня Анна Михайловна. – Не дай Бог тебе узнать, как тяжело остаться вдовой без подпоры и с сыном, которого любишь до обожания. Всему научишься, – продолжала она с некоторою гордостью. – Процесс мой меня научил. Ежели мне нужно видеть кого нибудь из этих тузов, я пишу записку: «princesse une telle [княгиня такая то] желает видеть такого то» и еду сама на извозчике хоть два, хоть три раза, хоть четыре, до тех пор, пока не добьюсь того, что мне надо. Мне всё равно, что бы обо мне ни думали.
– Ну, как же, кого ты просила о Бореньке? – спросила графиня. – Ведь вот твой уже офицер гвардии, а Николушка идет юнкером. Некому похлопотать. Ты кого просила?
– Князя Василия. Он был очень мил. Сейчас на всё согласился, доложил государю, – говорила княгиня Анна Михайловна с восторгом, совершенно забыв всё унижение, через которое она прошла для достижения своей цели.
– Что он постарел, князь Василий? – спросила графиня. – Я его не видала с наших театров у Румянцевых. И думаю, забыл про меня. Il me faisait la cour, [Он за мной волочился,] – вспомнила графиня с улыбкой.
– Всё такой же, – отвечала Анна Михайловна, – любезен, рассыпается. Les grandeurs ne lui ont pas touriene la tete du tout. [Высокое положение не вскружило ему головы нисколько.] «Я жалею, что слишком мало могу вам сделать, милая княгиня, – он мне говорит, – приказывайте». Нет, он славный человек и родной прекрасный. Но ты знаешь, Nathalieie, мою любовь к сыну. Я не знаю, чего я не сделала бы для его счастья. А обстоятельства мои до того дурны, – продолжала Анна Михайловна с грустью и понижая голос, – до того дурны, что я теперь в самом ужасном положении. Мой несчастный процесс съедает всё, что я имею, и не подвигается. У меня нет, можешь себе представить, a la lettre [буквально] нет гривенника денег, и я не знаю, на что обмундировать Бориса. – Она вынула платок и заплакала. – Мне нужно пятьсот рублей, а у меня одна двадцатипятирублевая бумажка. Я в таком положении… Одна моя надежда теперь на графа Кирилла Владимировича Безухова. Ежели он не захочет поддержать своего крестника, – ведь он крестил Борю, – и назначить ему что нибудь на содержание, то все мои хлопоты пропадут: мне не на что будет обмундировать его.
Графиня прослезилась и молча соображала что то.
– Часто думаю, может, это и грех, – сказала княгиня, – а часто думаю: вот граф Кирилл Владимирович Безухой живет один… это огромное состояние… и для чего живет? Ему жизнь в тягость, а Боре только начинать жить.
- Родившиеся 4 мая
- Родившиеся в 1984 году
- Персоналии по алфавиту
- Спортсмены по алфавиту
- Фигуристы по алфавиту
- Чемпионы Европы по фигурному катанию
- Родившиеся в Цюрихе
- Фигуристы Швейцарии
- Фигуристы на зимних Олимпийских играх 2002 года
- Фигуристы на зимних Олимпийских играх 2006 года
- Фигуристы на зимних Олимпийских играх 2010 года