Медведева, Евгения Армановна

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Евгения Медведева

Персональные данные
Представляет

Россия Россия

Дата рождения

19 ноября 1999(1999-11-19) (24 года)

Место рождения

Москва, Россия

Рост

159 [1] см

Тренер

Этери Тутберидзе
Сергей Дудаков

Бывшие тренеры

Любовь Яковлева

Хореограф

Даниил Глейхенгауз, Илья Авербух, Александр Жулин

Место проживания

Москва, Россия

Награды
Спортивные достижения
Лучшие результаты по системе ИСУ
(на международных любительских соревнованиях)
Сумма: 223.86 (WR) ЧМ 2016
Короткая: 76.24 Skate Canada 2016
Произвольная: 150.10 Чемпионат мира 2016
Карточка обновлялась последний раз: 24.04.2016
Чемпионаты мира
Золото Бостон 2016 одиночное катание
Чемпионаты Европы
Золото Братислава 2016 одиночное катание
Финалы Гран-при
Золото Барселона 2015 одиночное катание

Евгения Армановна Медведева (род. 19 ноября 1999, Москва, Россия) — российская фигуристка, выступающая в женском одиночном катании. Чемпионка мира 2016 года, чемпионка Европы 2016 года, победительница финала Гран-при 2015 года. Чемпионка России 2016 года. Заслуженный мастер спорта России[2], обладательница мирового рекорда в произвольной программе.

По состоянию на 30 апреля 2016 года занимает 2-е место в рейтинге Международного союза конькобежцев (ИСУ)[3]. Воспитанница московской школы фигурного катания, отделение «Хрустальный» (Москва).





Карьера

Детство

Отец девочки — Арман Бабасян. По некоторым данным, Евгения взяла фамилию бабушки по материнской линии. Девичья фамилия её мамы была другой[4][5].

Юниорский период

Евгения занимается фигурным катанием с трёх с половиной лет. В секцию её привела мама, которая является бывшей фигуристкой. Занималась Евгения у Любови Яковлевой в ЦСКА, а после её ухода — в группе Елены Селивановой. Спустя сезон (в 2007 году) родители Евгении приняли решение перевести ребёнка в группу Этери Тутберидзе.

Медведева — член сборной команды России с 2011 года[6]. В сезоне 2013—2014 Медведева достигла возраста, с которого ISU допускает спортсменов к участию в международных соревнованиях среди юниоров. Она дебютировала на этапе Гран-при среди юниоров в Латвии, который выиграла[7]. Затем последовал этап в Польше, который Евгения тоже выиграла[8]. В финале Гран-при среди юниоров, проходившем в Японии, спортсменка завоевала бронзу, уступив лишь своим соотечественницам — Марии Сотсковой и Серафиме Саханович[9].

На чемпионате России 2014 года Медведева заняла седьмое место среди взрослых[10] и четвёртое место среди юниоров[11]. В начале марта 2014 года она стала второй в финале взрослого Кубка России по фигурному катанию, пропустив вперёд только Анну Погорилую[12]. На чемпионат мира среди юниоров Евгения поехала вместо получившей травму Сотсковой. Медведева выиграла бронзовую медаль, уступив своим соотечественницам Елене Радионовой и Серафиме Саханович[13].

В сезоне 2014—2015 Женя победила на двух этапах юниорского гран-при, что обеспечило ей участие в финале Гран-при[14]. В финале юниорского Гран-при в Барселоне она оказалась первой, выиграв обе программы[15]. На чемпионате России 2015 года она впервые выиграла медаль (бронзовую)[16], а на первенстве России среди юниоров финишировала на первом месте, что позволило ей отобраться на свой второй мировой юниорский чемпионат. В начале марта в Таллине она в сложной борьбе сумела взять золотую медаль. При этом были незначительно улучшены спортивные достижения во всех видах[17].

Взрослый период

В октябре 2015 года Евгения начала выступления среди взрослых фигуристов. Она стартовала на Мемориале Ондрея Непелы и выиграла этот старт[18]. Через три недели выступала в Милуоки (США) на серии Гран-при Skate America. В сложной борьбе фигуристка сумела завоевать первое место. Уверенно превзошла все свои прежние спортивные достижения[19]. На следующем этапе в России её выступление было также удачным. Она финишировала второй[20]. По итогам выступлений на этапах Гран-при Евгения вышла в финал Гран-при в Барселоне, где 11 декабря выиграла соревнования в короткой программе, опередив россиянку Радионову и японку Мао Асаду. В произвольной программе Евгения набрала третью сумму баллов в истории новой системы судейства (то есть в период с 2003 года), что позволило ей впервые в карьере победить в финале Гран-при. Таким образом, она улучшила все свои достижения[21].

На национальном чемпионате в сложной борьбе впервые завоевала золотую медаль российского чемпионата. На Чемпионате Европы 2016 заняла первое место; второе и третье места также заняли россиянки — Елена Радионова и Анна Погорилая. Второй год подряд весь пьедестал снова оказался российским. На чемпионате мира в Бостоне, в произвольной программе, установила новый мировой рекорд — 150,10. Медведева стала третьей российской одиночницей после Ирины Слуцкой и Елизаветы Туктамышевой, которая выиграла все главные старты сезона: финал Гран-при, чемпионат Европы, чемпионат мира. Также Медведева стала первой одиночницей в мире, кому удалось выиграть взрослый чемпионат мира на следующий год после победы на юниорском[22]. Чтобы добиться столь высоких результатов, Медведевой пришлось отказаться от учёбы в школе и заниматься с педагогами индивидуально. В интервью Радио КП Евгения Медведева призналась, что на 2 недели вообще забросила уроки, «чтобы хватило эмоциональных сил на чемпионат мира»[23]. 22-24 апреля прошел чемпионат Team Challenge Cup-2016 под эгидой ИСУ, выступая в США за команду Европы, она улучшила своё прежнее достижение в короткой программе (77,56), а в произвольной даже установила вновь (второй в апреле) мировой рекорд — 151,56 и по сумме баллов за произвольную и короткую в этом турнире получила 229,11 балла, что также является мировым рекордом (прежний принадлежит фигуристке Ким Ён А — 228,56 балла)[24].

В новом сезоне Гран-При 2016-2017 Евгения Медведева 29 октября завоевала первое место на этапе Skate Canada International 2016.

Программы

Сезон Короткая программа Произвольная программа Показательные выступления
2015—2016 Мелодии белой ночи
Исаак Шварц
хореограф-постановщик Александр Жулин
Dance For Me Wallis
(из фильма «МЫ. Верим в любовь»)
Абель Корженевски
Аллегро
Рене Обри
Подвески
(из фильма «МЫ. Верим в любовь»)
Абель Корженевски
хореограф-постановщик Илья Авербух
  • Труп невесты:
    Tore My Heart
    Oona Garthwaite
    Rama Lama (Bang Bang)
    Róisín Murphy

Останусь пеплом на губах

Город 312

  • Stayin' Alive
    Bee Gees
2014—2015 Шербурские зонтики
Мишель Легран
хореограф-постановщик Александр Жулин
Ein Sommernachtstraum
Ганс Гюнтер Вагенер
Tango Tschak
Hugues Le Bars
  • Stayin' Alive
    Bee Gees

2013—2014 Ballet Russe
Frank Mills
Ноктюрн
(из фильма «Калиффа»)
Эннио Морриконе
Never Gonna Miss You
различные исполнители
Цыганские мелодии
2012—2013 Тема из Джеймса Бонда На катере
Евгений Дога
Граммофон
Евгений Дога
2011—2012 Rich Man’s Frug
Cy Coleman
На катере
Евгений Дога
Граммофон
Евгений Дога
2010—2011 Попурри на мелодии
из фильмов с участием
Чарли Чаплина
Цыганочка
«Эх раз, ещё раз»
Народная песня
2009—2010 К Элизе
(в совр. обработке)
Бетховен
«Memory»
из мюзикла «Кошки»
Эндрю Ллойд Уэббер

Спортивные достижения

Международные
Соревнование 2011—2012 2012—2013 2013—2014 2014—2015 2015—2016 2016—2017
Чемпионат мира 1
Чемпионат Европы 1
Финалы Гран-при 1
Этапы Гран-при: Skate America 1
Этапы Гран-при: Rostelecom Cup 2
Этапы Гран-при: Skate Canada 1
Этапы Гран-при: Trophée Bompard
Мемориал Ондрея Непелы 1
Национальные
Соревнование 2011—2012 2012—2013 2013—2014 2014—2015 2015—2016 2016—2017
Чемпионаты России 8 7 3 1
Первенство России среди юниоров 6 4 4 1
Финалы Кубка России 2


Международные среди юниоров
Соревнование 2011—2012 2012—2013 2013—2014 2014—2015
Чемпионаты мира среди юниоров 3 1
Финалы юниорского Гран-при 3 1
Этап Гран-при среди юниоров: Польша 1
Этап Гран-при среди юниоров: Латвия 1
Этап Гран-при среди юниоров: Франция 1
Этап Гран-при среди юниоров: Чехия 1
Ice Star 2013 1 юн.

Подробнее

Сезон 2016-17
Дата Соревнование КП ПП Общая
28−30 октября 2016 Skate Canada International 2016 1

76,24

1

144,41

1

220,65

Сезон 2015-16
Дата Соревнование КП ПП Общая
22−24 апреля 2016 Team Challenge Cup (англ.) 1

77,56

1

151,55

2 (команда)

229,11

28 марта — 3 апреля 2016 Чемпионат мира 3
73.76
1
150.10
1
223.86
26-31 января 2016 Чемпионат Европы 1
72.55
1
142.90
1
215.45
22-27 декабря 2015 Чемпионат России 1
79.44
1
155.44
1
234.88
10-13 декабря 2015 Финалы Гран-при 1
74.58
1
147.96
1
222.54
20-22 ноября 2015 Этапы Гран-при: Rostelecom Cup 3
67.03
1
139.73
2
206.76
23-25 октября 2015 Этапы Гран-при: Skate America 1
70.92
2
135.09
1
206.01
1-3 октября 2015 Мемориал Ондрея Непелы 1
63.68
2
120.26
1
183.94

Напишите отзыв о статье "Медведева, Евгения Армановна"

Примечания

  1. [www.isuresults.com/bios/isufs00014068.htm Evgenia Medvedeva Biography]
  2. [www.fsrussia.ru/news/2089-evgenii-medvedevoj-prisvoeno-zvanie-zasluzhennyj-master-sporta-rossii.html Евгении Медведевой присвоено звание «Заслуженный мастер спорта России»]
  3. [www.isuresults.com/ws/ws/wsladies.htm ISU World Standings for Single & Pair Skating and Ice Dance]
  4. [www.starhit.ru/novosti/evgeniya-medvedeva-zoloto-dlya-rossii-mirovaya-slava-i-sravneniya-s-lipnitskoy-121536/ Евгения Медведева: «золото» для России, мировая слава и сравнения с Липницкой | StarHit.ru]. www.starhit.ru. Проверено 6 апреля 2016.
  5. [www.elle.ru/celebrities/chto-izvestno-o-evgenii-medvedevoy-novoy-chempionke-mira-po-figurnomu-kataniyu/ Что известно о Евгении Медведевой – новой чемпионке мира по фигурному катанию?]. www.elle.ru. Проверено 6 апреля 2016.
  6. [www.fskate.ru/teams/russia/2014/ Сборная команда по фигурному катанию] (Russian).
  7. [www.isuresults.com/results/jgplat2013/CAT002RS.HTM 2013 JGP Riga. Junior Ladies.]
  8. [www.isuresults.com/results/jgppol2013/CAT002RS.HTM 2013 JGP Baltic . Junior Ladies.]
  9. [www.isuresults.com/results/gpf1314/CAT006RS.HTM ISU Grand Prix Final 2013-14. Junior Ladies.]
  10. [fsrussia.ru/upl/results/1314/rusnat1314/CAT006RS.HTM Чемпионат России 2014 г. Женщины.]
  11. [fsrussia.ru/upl/results/1314/junnat1314/CAT005RS.HTM Первенство России 2014 г. Девушки.]
  12. [www.sports.ru/others/figure-skating/158312778.html Кубок России. Финал. Погорилая победила, Медведева – 2-я, Госвияни – 5-я]. Sports.ru (2 марта 2014). Проверено 15 сентября 2014.
    [www.fskate.ru/results/tour/1257.html Финал Кубка России 2014 (Великий Новгород)]. Fskate.ru. Проверено 15 сентября 2014.
  13. [www.isuresults.com/results/wjc2014/CAT002RS.HTM ISU World Junior Figure Skating Championships 2014. Junior Ladies.]
  14. [www.team-russia2014.ru/article/figur/17736.html Евгения Медведева: первую задачу на сезон выполнила!]
  15. [www.allsportinfo.ru/index.php?id=88100 Евгения Медведева — победительница финала юниорского Гран-при среди одиночниц; Серафима Саханович — вторая.]
  16. [www.allsportinfo.ru/index.php?id=88528 Елена Радионова — чемпионка России по фигурному катанию среди одиночниц.]
  17. [www.sports.ru/others/figure-skating/1027696284.html Чемпионат мира среди юниоров. Медведева победила, Саханович — 2-я, Сотскова — 5-я.]
  18. [www.sports.ru/others/figure-skating/1033450641.html Мемориал Непелы. Медведева победила, Погорилая — 2-я, Артемьева — 3-я.]
  19. [www.sports.ru/others/figure-skating/1034067617.html Skate America: Медведева победила, Липницкая — 6-я.]
  20. [www.sports.ru/others/figure-skating/1034808840.html Rostelecom Cup. Радионова победила, Медведева — 2-я, Сотникова — 3-я.]
  21. [www.sports.ru/others/figure-skating/1035405294.html Финал Гран-при. Медведева победила, Радионова — 3-я, Асада — 6-я.]
  22. [ianews.ru/articles/78367/ Чемпионат мира по фигурному катанию, результаты сегодня: Евгения Медведева — чемпионка мира, Погорилая — бронзовая призерка], ИА News (3 апреля 2016). Проверено 4 апреля 2016.
  23. РАДИО «Комсомольская правда» | АО ИД «Комсомольская правда». [www.kp.ru/daily/26514.4/3383675/ Евгения Медведева и Анна Погорилая: Перебарывая себя, мы получаем нереальный кайф!]. АО ИД «Комсомольская правда». Проверено 7 апреля 2016.
  24. [www.sports.ru/others/figure-skating/1039370793.html Командный Кубок мира. Медведева выиграла произвольную программу, Радионова — 5-я.]

Ссылки

  • [www.isuresults.com/bios/isufs00014068.htm Евгения Медведева] (англ.) на официальном сайте Международного союза конькобежцев.
  • [vk.com/jmedvedevaj Официальная страница Евгении Медведевой] в социальной сети «ВКонтакте»
  • [www.fskate.ru/skaters/1840.html Евгения Медведева] на сайте fskate.ru

Отрывок, характеризующий Медведева, Евгения Армановна

– Князь, я вас не звал к себе, идите, пожалуйста, идите! – Он вскочил и отворил ему дверь.
– Идите же, – повторил он, сам себе не веря и радуясь выражению смущенности и страха, показавшемуся на лице князя Василия.
– Что с тобой? Ты болен?
– Идите! – еще раз проговорил дрожащий голос. И князь Василий должен был уехать, не получив никакого объяснения.
Через неделю Пьер, простившись с новыми друзьями масонами и оставив им большие суммы на милостыни, уехал в свои именья. Его новые братья дали ему письма в Киев и Одессу, к тамошним масонам, и обещали писать ему и руководить его в его новой деятельности.


Дело Пьера с Долоховым было замято, и, несмотря на тогдашнюю строгость государя в отношении дуэлей, ни оба противника, ни их секунданты не пострадали. Но история дуэли, подтвержденная разрывом Пьера с женой, разгласилась в обществе. Пьер, на которого смотрели снисходительно, покровительственно, когда он был незаконным сыном, которого ласкали и прославляли, когда он был лучшим женихом Российской империи, после своей женитьбы, когда невестам и матерям нечего было ожидать от него, сильно потерял во мнении общества, тем более, что он не умел и не желал заискивать общественного благоволения. Теперь его одного обвиняли в происшедшем, говорили, что он бестолковый ревнивец, подверженный таким же припадкам кровожадного бешенства, как и его отец. И когда, после отъезда Пьера, Элен вернулась в Петербург, она была не только радушно, но с оттенком почтительности, относившейся к ее несчастию, принята всеми своими знакомыми. Когда разговор заходил о ее муже, Элен принимала достойное выражение, которое она – хотя и не понимая его значения – по свойственному ей такту, усвоила себе. Выражение это говорило, что она решилась, не жалуясь, переносить свое несчастие, и что ее муж есть крест, посланный ей от Бога. Князь Василий откровеннее высказывал свое мнение. Он пожимал плечами, когда разговор заходил о Пьере, и, указывая на лоб, говорил:
– Un cerveau fele – je le disais toujours. [Полусумасшедший – я всегда это говорил.]
– Я вперед сказала, – говорила Анна Павловна о Пьере, – я тогда же сейчас сказала, и прежде всех (она настаивала на своем первенстве), что это безумный молодой человек, испорченный развратными идеями века. Я тогда еще сказала это, когда все восхищались им и он только приехал из за границы, и помните, у меня как то вечером представлял из себя какого то Марата. Чем же кончилось? Я тогда еще не желала этой свадьбы и предсказала всё, что случится.
Анна Павловна по прежнему давала у себя в свободные дни такие вечера, как и прежде, и такие, какие она одна имела дар устроивать, вечера, на которых собиралась, во первых, la creme de la veritable bonne societe, la fine fleur de l'essence intellectuelle de la societe de Petersbourg, [сливки настоящего хорошего общества, цвет интеллектуальной эссенции петербургского общества,] как говорила сама Анна Павловна. Кроме этого утонченного выбора общества, вечера Анны Павловны отличались еще тем, что всякий раз на своем вечере Анна Павловна подавала своему обществу какое нибудь новое, интересное лицо, и что нигде, как на этих вечерах, не высказывался так очевидно и твердо градус политического термометра, на котором стояло настроение придворного легитимистского петербургского общества.
В конце 1806 года, когда получены были уже все печальные подробности об уничтожении Наполеоном прусской армии под Иеной и Ауерштетом и о сдаче большей части прусских крепостей, когда войска наши уж вступили в Пруссию, и началась наша вторая война с Наполеоном, Анна Павловна собрала у себя вечер. La creme de la veritable bonne societe [Сливки настоящего хорошего общества] состояла из обворожительной и несчастной, покинутой мужем, Элен, из MorteMariet'a, обворожительного князя Ипполита, только что приехавшего из Вены, двух дипломатов, тетушки, одного молодого человека, пользовавшегося в гостиной наименованием просто d'un homme de beaucoup de merite, [весьма достойный человек,] одной вновь пожалованной фрейлины с матерью и некоторых других менее заметных особ.
Лицо, которым как новинкой угащивала в этот вечер Анна Павловна своих гостей, был Борис Друбецкой, только что приехавший курьером из прусской армии и находившийся адъютантом у очень важного лица.
Градус политического термометра, указанный на этом вечере обществу, был следующий: сколько бы все европейские государи и полководцы ни старались потворствовать Бонапартию, для того чтобы сделать мне и вообще нам эти неприятности и огорчения, мнение наше на счет Бонапартия не может измениться. Мы не перестанем высказывать свой непритворный на этот счет образ мыслей, и можем сказать только прусскому королю и другим: тем хуже для вас. Tu l'as voulu, George Dandin, [Ты этого хотел, Жорж Дандэн,] вот всё, что мы можем сказать. Вот что указывал политический термометр на вечере Анны Павловны. Когда Борис, который должен был быть поднесен гостям, вошел в гостиную, уже почти всё общество было в сборе, и разговор, руководимый Анной Павловной, шел о наших дипломатических сношениях с Австрией и о надежде на союз с нею.
Борис в щегольском, адъютантском мундире, возмужавший, свежий и румяный, свободно вошел в гостиную и был отведен, как следовало, для приветствия к тетушке и снова присоединен к общему кружку.
Анна Павловна дала поцеловать ему свою сухую руку, познакомила его с некоторыми незнакомыми ему лицами и каждого шопотом определила ему.
– Le Prince Hyppolite Kouraguine – charmant jeune homme. M r Kroug charge d'affaires de Kopenhague – un esprit profond, и просто: М r Shittoff un homme de beaucoup de merite [Князь Ипполит Курагин, милый молодой человек. Г. Круг, Копенгагенский поверенный в делах, глубокий ум. Г. Шитов, весьма достойный человек] про того, который носил это наименование.
Борис за это время своей службы, благодаря заботам Анны Михайловны, собственным вкусам и свойствам своего сдержанного характера, успел поставить себя в самое выгодное положение по службе. Он находился адъютантом при весьма важном лице, имел весьма важное поручение в Пруссию и только что возвратился оттуда курьером. Он вполне усвоил себе ту понравившуюся ему в Ольмюце неписанную субординацию, по которой прапорщик мог стоять без сравнения выше генерала, и по которой, для успеха на службе, были нужны не усилия на службе, не труды, не храбрость, не постоянство, а нужно было только уменье обращаться с теми, которые вознаграждают за службу, – и он часто сам удивлялся своим быстрым успехам и тому, как другие могли не понимать этого. Вследствие этого открытия его, весь образ жизни его, все отношения с прежними знакомыми, все его планы на будущее – совершенно изменились. Он был не богат, но последние свои деньги он употреблял на то, чтобы быть одетым лучше других; он скорее лишил бы себя многих удовольствий, чем позволил бы себе ехать в дурном экипаже или показаться в старом мундире на улицах Петербурга. Сближался он и искал знакомств только с людьми, которые были выше его, и потому могли быть ему полезны. Он любил Петербург и презирал Москву. Воспоминание о доме Ростовых и о его детской любви к Наташе – было ему неприятно, и он с самого отъезда в армию ни разу не был у Ростовых. В гостиной Анны Павловны, в которой присутствовать он считал за важное повышение по службе, он теперь тотчас же понял свою роль и предоставил Анне Павловне воспользоваться тем интересом, который в нем заключался, внимательно наблюдая каждое лицо и оценивая выгоды и возможности сближения с каждым из них. Он сел на указанное ему место возле красивой Элен, и вслушивался в общий разговор.
– Vienne trouve les bases du traite propose tellement hors d'atteinte, qu'on ne saurait y parvenir meme par une continuite de succes les plus brillants, et elle met en doute les moyens qui pourraient nous les procurer. C'est la phrase authentique du cabinet de Vienne, – говорил датский charge d'affaires. [Вена находит основания предлагаемого договора до того невозможными, что достигнуть их нельзя даже рядом самых блестящих успехов: и она сомневается в средствах, которые могут их нам доставить. Это подлинная фраза венского кабинета, – сказал датский поверенный в делах.]
– C'est le doute qui est flatteur! – сказал l'homme a l'esprit profond, с тонкой улыбкой. [Сомнение лестно! – сказал глубокий ум,]
– Il faut distinguer entre le cabinet de Vienne et l'Empereur d'Autriche, – сказал МorteMariet. – L'Empereur d'Autriche n'a jamais pu penser a une chose pareille, ce n'est que le cabinet qui le dit. [Необходимо различать венский кабинет и австрийского императора. Австрийский император никогда не мог этого думать, это говорит только кабинет.]
– Eh, mon cher vicomte, – вмешалась Анна Павловна, – l'Urope (она почему то выговаривала l'Urope, как особенную тонкость французского языка, которую она могла себе позволить, говоря с французом) l'Urope ne sera jamais notre alliee sincere. [Ах, мой милый виконт, Европа никогда не будет нашей искренней союзницей.]
Вслед за этим Анна Павловна навела разговор на мужество и твердость прусского короля с тем, чтобы ввести в дело Бориса.
Борис внимательно слушал того, кто говорит, ожидая своего череда, но вместе с тем успевал несколько раз оглядываться на свою соседку, красавицу Элен, которая с улыбкой несколько раз встретилась глазами с красивым молодым адъютантом.
Весьма естественно, говоря о положении Пруссии, Анна Павловна попросила Бориса рассказать свое путешествие в Глогау и положение, в котором он нашел прусское войско. Борис, не торопясь, чистым и правильным французским языком, рассказал весьма много интересных подробностей о войсках, о дворе, во всё время своего рассказа старательно избегая заявления своего мнения насчет тех фактов, которые он передавал. На несколько времени Борис завладел общим вниманием, и Анна Павловна чувствовала, что ее угощенье новинкой было принято с удовольствием всеми гостями. Более всех внимания к рассказу Бориса выказала Элен. Она несколько раз спрашивала его о некоторых подробностях его поездки и, казалось, весьма была заинтересована положением прусской армии. Как только он кончил, она с своей обычной улыбкой обратилась к нему:
– Il faut absolument que vous veniez me voir, [Необходимо нужно, чтоб вы приехали повидаться со мною,] – сказала она ему таким тоном, как будто по некоторым соображениям, которые он не мог знать, это было совершенно необходимо.
– Mariedi entre les 8 et 9 heures. Vous me ferez grand plaisir. [Во вторник, между 8 и 9 часами. Вы мне сделаете большое удовольствие.] – Борис обещал исполнить ее желание и хотел вступить с ней в разговор, когда Анна Павловна отозвала его под предлогом тетушки, которая желала его cлышать.
– Вы ведь знаете ее мужа? – сказала Анна Павловна, закрыв глаза и грустным жестом указывая на Элен. – Ах, это такая несчастная и прелестная женщина! Не говорите при ней о нем, пожалуйста не говорите. Ей слишком тяжело!


Когда Борис и Анна Павловна вернулись к общему кружку, разговором в нем завладел князь Ипполит.
Он, выдвинувшись вперед на кресле, сказал: Le Roi de Prusse! [Прусский король!] и сказав это, засмеялся. Все обратились к нему: Le Roi de Prusse? – спросил Ипполит, опять засмеялся и опять спокойно и серьезно уселся в глубине своего кресла. Анна Павловна подождала его немного, но так как Ипполит решительно, казалось, не хотел больше говорить, она начала речь о том, как безбожный Бонапарт похитил в Потсдаме шпагу Фридриха Великого.
– C'est l'epee de Frederic le Grand, que je… [Это шпага Фридриха Великого, которую я…] – начала было она, но Ипполит перебил ее словами:
– Le Roi de Prusse… – и опять, как только к нему обратились, извинился и замолчал. Анна Павловна поморщилась. MorteMariet, приятель Ипполита, решительно обратился к нему:
– Voyons a qui en avez vous avec votre Roi de Prusse? [Ну так что ж о прусском короле?]
Ипполит засмеялся, как будто ему стыдно было своего смеха.
– Non, ce n'est rien, je voulais dire seulement… [Нет, ничего, я только хотел сказать…] (Он намерен был повторить шутку, которую он слышал в Вене, и которую он целый вечер собирался поместить.) Je voulais dire seulement, que nous avons tort de faire la guerre рour le roi de Prusse. [Я только хотел сказать, что мы напрасно воюем pour le roi de Prusse . (Непереводимая игра слов, имеющая значение: «по пустякам».)]
Борис осторожно улыбнулся так, что его улыбка могла быть отнесена к насмешке или к одобрению шутки, смотря по тому, как она будет принята. Все засмеялись.
– Il est tres mauvais, votre jeu de mot, tres spirituel, mais injuste, – грозя сморщенным пальчиком, сказала Анна Павловна. – Nous ne faisons pas la guerre pour le Roi de Prusse, mais pour les bons principes. Ah, le mechant, ce prince Hippolytel [Ваша игра слов не хороша, очень умна, но несправедлива; мы не воюем pour le roi de Prusse (т. e. по пустякам), а за добрые начала. Ах, какой он злой, этот князь Ипполит!] – сказала она.
Разговор не утихал целый вечер, обращаясь преимущественно около политических новостей. В конце вечера он особенно оживился, когда дело зашло о наградах, пожалованных государем.
– Ведь получил же в прошлом году NN табакерку с портретом, – говорил l'homme a l'esprit profond, [человек глубокого ума,] – почему же SS не может получить той же награды?
– Je vous demande pardon, une tabatiere avec le portrait de l'Empereur est une recompense, mais point une distinction, – сказал дипломат, un cadeau plutot. [Извините, табакерка с портретом Императора есть награда, а не отличие; скорее подарок.]
– Il y eu plutot des antecedents, je vous citerai Schwarzenberg. [Были примеры – Шварценберг.]
– C'est impossible, [Это невозможно,] – возразил другой.
– Пари. Le grand cordon, c'est different… [Лента – это другое дело…]
Когда все поднялись, чтоб уезжать, Элен, очень мало говорившая весь вечер, опять обратилась к Борису с просьбой и ласковым, значительным приказанием, чтобы он был у нее во вторник.
– Мне это очень нужно, – сказала она с улыбкой, оглядываясь на Анну Павловну, и Анна Павловна той грустной улыбкой, которая сопровождала ее слова при речи о своей высокой покровительнице, подтвердила желание Элен. Казалось, что в этот вечер из каких то слов, сказанных Борисом о прусском войске, Элен вдруг открыла необходимость видеть его. Она как будто обещала ему, что, когда он приедет во вторник, она объяснит ему эту необходимость.
Приехав во вторник вечером в великолепный салон Элен, Борис не получил ясного объяснения, для чего было ему необходимо приехать. Были другие гости, графиня мало говорила с ним, и только прощаясь, когда он целовал ее руку, она с странным отсутствием улыбки, неожиданно, шопотом, сказала ему: Venez demain diner… le soir. Il faut que vous veniez… Venez. [Приезжайте завтра обедать… вечером. Надо, чтоб вы приехали… Приезжайте.]