Макриди, Вильям Чарльз

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Вильям Чарльз Макриди
William Charles Macready

Макриди в роли Вергиния
Место рождения:

Лондон, Англия, Великобритания

Место смерти:

Челтнем, Глостершир, Англия

Профессия:

актёр, писатель

Гражданство:

Великобритания Великобритания

Годы активности:

18101851

Театр:

Друри-Лейн

Вильям Чарльз Макриди (William Charles Macready) (3 марта 1793, Лондон — 27 апреля 1873, Челтнем) — английский писатель и актёр, талантливый исполнитель классических и бытовых ролей, с большим успехом игравший в Лондоне, Париже, США.

В шекспировских пьесах ему лучше удавались роли, требовавшие тонкой отделки, чем типы героические. По мнению Льюиса, он был неподражаем в ролях Яго, Ричарда II, Шейлока и т. п.; никто не передавал с таким совершенством старческую раздражительность Лира. В нежных сценах, равно как и в сценах, возбуждающих сострадание у зрителей, он не имел соперников.

В 1851 г. он в последний раз выступил перед публикой в роли Макбета.

После его смерти вышли его интересные мемуары «Reminiscences, and Selections from his Diaries and Letters» (Избранное из дневников и писем) (Лондон, 1875).



Личная жизнь

В 1823 году женился на Кэтрин Фрэнсис Эткинс, умершей в 1852 году. У них родились дочь, поэтесса Кэтрин Фрэнсис Би Макриди, и сын. В 1860 году женился на Сесил Луизе Фредерике Спенсер (1827—1908). В браке родился сын Невил, ставший впоследствии генералом и получивший титул баронета.

Библиография

  • Pollock (editor), Reminiscences, and Selections from his Diaries and Letters, (London and New York, 1875)
  • Lady Pollock, Macready as I Knew him (London, 1884)
  • William Archer, William Charles Macready (London, 1890), «Life of Macready» (Лондон, 1884)
  • Baker, English Actors from Shakespeare to Macready (New York, 1879)
  • George Henry Lewes, On Actors and the Art of Acting (London, 1875; New York, 1878)
  • Westland Marston, Our Recent Actors (London, 1890)

Напишите отзыв о статье "Макриди, Вильям Чарльз"

Ссылки

При написании этой статьи использовался материал из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона (1890—1907).


Отрывок, характеризующий Макриди, Вильям Чарльз

Козловский с решительным видом оглянулся на ряды и в этом взгляде захватил и Ростова.
«Уж не меня ли?» подумал Ростов.
– Лазарев! – нахмурившись прокомандовал полковник; и первый по ранжиру солдат, Лазарев, бойко вышел вперед.
– Куда же ты? Тут стой! – зашептали голоса на Лазарева, не знавшего куда ему итти. Лазарев остановился, испуганно покосившись на полковника, и лицо его дрогнуло, как это бывает с солдатами, вызываемыми перед фронт.
Наполеон чуть поворотил голову назад и отвел назад свою маленькую пухлую ручку, как будто желая взять что то. Лица его свиты, догадавшись в ту же секунду в чем дело, засуетились, зашептались, передавая что то один другому, и паж, тот самый, которого вчера видел Ростов у Бориса, выбежал вперед и почтительно наклонившись над протянутой рукой и не заставив ее дожидаться ни одной секунды, вложил в нее орден на красной ленте. Наполеон, не глядя, сжал два пальца. Орден очутился между ними. Наполеон подошел к Лазареву, который, выкатывая глаза, упорно продолжал смотреть только на своего государя, и оглянулся на императора Александра, показывая этим, что то, что он делал теперь, он делал для своего союзника. Маленькая белая рука с орденом дотронулась до пуговицы солдата Лазарева. Как будто Наполеон знал, что для того, чтобы навсегда этот солдат был счастлив, награжден и отличен от всех в мире, нужно было только, чтобы его, Наполеонова рука, удостоила дотронуться до груди солдата. Наполеон только прило жил крест к груди Лазарева и, пустив руку, обратился к Александру, как будто он знал, что крест должен прилипнуть к груди Лазарева. Крест действительно прилип.
Русские и французские услужливые руки, мгновенно подхватив крест, прицепили его к мундиру. Лазарев мрачно взглянул на маленького человечка, с белыми руками, который что то сделал над ним, и продолжая неподвижно держать на караул, опять прямо стал глядеть в глаза Александру, как будто он спрашивал Александра: всё ли еще ему стоять, или не прикажут ли ему пройтись теперь, или может быть еще что нибудь сделать? Но ему ничего не приказывали, и он довольно долго оставался в этом неподвижном состоянии.