Макриди, Вильям Чарльз
Вильям Чарльз Макриди | |
William Charles Macready | |
Макриди в роли Вергиния | |
Место рождения: | |
---|---|
Место смерти: | |
Профессия: |
актёр, писатель |
Гражданство: | |
Годы активности: | |
Театр: |
Вильям Чарльз Макриди (William Charles Macready) (3 марта 1793, Лондон — 27 апреля 1873, Челтнем) — английский писатель и актёр, талантливый исполнитель классических и бытовых ролей, с большим успехом игравший в Лондоне, Париже, США.
В шекспировских пьесах ему лучше удавались роли, требовавшие тонкой отделки, чем типы героические. По мнению Льюиса, он был неподражаем в ролях Яго, Ричарда II, Шейлока и т. п.; никто не передавал с таким совершенством старческую раздражительность Лира. В нежных сценах, равно как и в сценах, возбуждающих сострадание у зрителей, он не имел соперников.
В 1851 г. он в последний раз выступил перед публикой в роли Макбета.
После его смерти вышли его интересные мемуары «Reminiscences, and Selections from his Diaries and Letters» (Избранное из дневников и писем) (Лондон, 1875).
Личная жизнь
В 1823 году женился на Кэтрин Фрэнсис Эткинс, умершей в 1852 году. У них родились дочь, поэтесса Кэтрин Фрэнсис Би Макриди, и сын. В 1860 году женился на Сесил Луизе Фредерике Спенсер (1827—1908). В браке родился сын Невил, ставший впоследствии генералом и получивший титул баронета.
Библиография
- Pollock (editor), Reminiscences, and Selections from his Diaries and Letters, (London and New York, 1875)
- Lady Pollock, Macready as I Knew him (London, 1884)
- William Archer, William Charles Macready (London, 1890), «Life of Macready» (Лондон, 1884)
- Baker, English Actors from Shakespeare to Macready (New York, 1879)
- George Henry Lewes, On Actors and the Art of Acting (London, 1875; New York, 1878)
- Westland Marston, Our Recent Actors (London, 1890)
Напишите отзыв о статье "Макриди, Вильям Чарльз"
Ссылки
- Мэкреди, Вильям-Чарльз // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
Это заготовка статьи об актёре или актрисе. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Макриди, Вильям Чарльз
Козловский с решительным видом оглянулся на ряды и в этом взгляде захватил и Ростова.«Уж не меня ли?» подумал Ростов.
– Лазарев! – нахмурившись прокомандовал полковник; и первый по ранжиру солдат, Лазарев, бойко вышел вперед.
– Куда же ты? Тут стой! – зашептали голоса на Лазарева, не знавшего куда ему итти. Лазарев остановился, испуганно покосившись на полковника, и лицо его дрогнуло, как это бывает с солдатами, вызываемыми перед фронт.
Наполеон чуть поворотил голову назад и отвел назад свою маленькую пухлую ручку, как будто желая взять что то. Лица его свиты, догадавшись в ту же секунду в чем дело, засуетились, зашептались, передавая что то один другому, и паж, тот самый, которого вчера видел Ростов у Бориса, выбежал вперед и почтительно наклонившись над протянутой рукой и не заставив ее дожидаться ни одной секунды, вложил в нее орден на красной ленте. Наполеон, не глядя, сжал два пальца. Орден очутился между ними. Наполеон подошел к Лазареву, который, выкатывая глаза, упорно продолжал смотреть только на своего государя, и оглянулся на императора Александра, показывая этим, что то, что он делал теперь, он делал для своего союзника. Маленькая белая рука с орденом дотронулась до пуговицы солдата Лазарева. Как будто Наполеон знал, что для того, чтобы навсегда этот солдат был счастлив, награжден и отличен от всех в мире, нужно было только, чтобы его, Наполеонова рука, удостоила дотронуться до груди солдата. Наполеон только прило жил крест к груди Лазарева и, пустив руку, обратился к Александру, как будто он знал, что крест должен прилипнуть к груди Лазарева. Крест действительно прилип.
Русские и французские услужливые руки, мгновенно подхватив крест, прицепили его к мундиру. Лазарев мрачно взглянул на маленького человечка, с белыми руками, который что то сделал над ним, и продолжая неподвижно держать на караул, опять прямо стал глядеть в глаза Александру, как будто он спрашивал Александра: всё ли еще ему стоять, или не прикажут ли ему пройтись теперь, или может быть еще что нибудь сделать? Но ему ничего не приказывали, и он довольно долго оставался в этом неподвижном состоянии.