Мария де Луна

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Мария де Луна
исп. María de Luna<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>

<tr><td colspan="2" style="text-align: center;">Бюст перед церковью святого Мартина в Сегорбе</td></tr>

Королева Арагона
Королева Валенсии
Королева Мальорки
Королева Сардинии и Корсики
19 мая 1396 — 29 декабря 1406
Предшественник: Иоланда де Бар
Преемник: Маргарита де Прадес
 
Рождение: 1358(1358)
Сегорбе, королевство Арагон
Смерть: 1406(1406)
Вильярреаль, королевство Арагон
Род: ЛунаБарселонский дом
Отец: Лопе де Луна
Мать: Брианда д’Агоут
Супруг: Мартин I, король Арагона, Валенсии, Мальорки, Сардинии и Корсики
Дети: Мартин, Хайме, Хуан, Маргарита

Мария де Луна (исп. María de Luna), или Мария Великая (исп. María La Grande; 1358, Сегорбе, Королевство Арагон — 1406, Вильярреаль, Королевство Арагон) — дочь графа де Луна и сеньора Сегорбе Лопе де Луна из дома Луна; в замужестве — королева Арагона, Валенсии, Майорки, Сардинии и Корсики, графиня Барселоны и д’Эскала.





Биография

Мария де Луна родилась около 1358 года в семье Лопе де Луна, первого графа де Луна и сеньора Сегорбе и Брианды д’Агаут (или д’Агасунт) из Прованса, родственницы Папы Климента V. Она была единственным ребёнком и наследницей всех титулов и владений рода, принадлежавшего к высшей аристократии королевства Арагон. Точное место рождения будущей королевы неизвестно; по одной из версий она родилась в Сегорбе, по другой — в Педрола.

Ещё в отрочестве была обручена с ровесником, Мартином, графом Бесалу, вторым сыном Педро IV Арагонского, после чего была доверена заботам королевы-матери Элеоноры Сицилийской, при дворе которой получила блестящее образование.

13 июня 1372 года в соборе Святой Евлалии в Барселоне состоялось венчание Марии де Луна и Мартина, графа Бесалу и герцога Монблан. В 1391 году был заключён династический брак между их старшим сыном Мартином Младшим и Марией Сицилийской, наследницей трона королевства Сицилии. Дворяне на Сицилии отказались признавать новых короля и королеву, опасаясь усиления влияния королевства Арагона. Право сына и невестки на трон во главе войска отправился отстаивать отец и тесть. В 1396 году, после смерти Хуана I, Мария де Луна, до возвращения супруга из Сицилии, исполняла обязанности регента, вместе с вдовствующей королевой Иоландой де Бар. С помощью Педро II, графа де Урхель, ей удалось предотвратить вторжение графа Матье де Фуа, который от имени своей жены Хуаны Арагонской, старшей дочери Хуана I, заявил претензии на трон королевства Арагона. После возвращения её мужа все владения рода де Фуа — графство Фуа, виконтство Беарн и виконтство Кастельбон — были конфискованы. 13 апреля 1397 года в соборе Святейшего Спасителя в Сарагосе Мария де Луна была коронована вместе с супругом Мартином I, который стал королём Арагона, Валенсии, Майорки, Сардини и Корсики и графом Барселоны. В 1401 году супруг даровал ей графство д’Эскала.

Мария де Луна, будучи королевой, оказывала влияние на общество и политику королевства. Она поддерживала бедных, совершенствовала налоговую политику государства, позволила беженцам иудеям и мусульманам поселиться в королевстве, способствовала прекращению феодальных междоусобиц. В 1403 году, вместе с супругом, оказала поддержку родственнику Педро Мартинесу де Луна, ставшему анти-папой Бенедиктом XIII, который поселился во дворце рода де Луна в Пенисколе.

Мария де Луна скончалась от инсульта 20 декабря 1406 года в Вильярреале на пути из Сегорбе в Валенсию, где её ждал супруг.

Семья

В семье Мартина I и Марии де Луны родились четверо детей.

  • Мартин Младший (1374—1409), король Сицилии.
  • Хайме Арагонский (род. 1378), умер в младенчестве.
  • Хуан Арагонский (род. 1380), умер в младенчестве.
  • Маргарита Арагонская (род. 1385), умерла в младенчестве.

Напишите отзыв о статье "Мария де Луна"

Литература

  • Congrés d'història de la Corona d'Aragó. [books.google.ru/books?id=h5VoD620LY0C&printsec=frontcover&hl=ru#v=onepage&q&f=false El món urbà a la Corona d'Aragó del 1137 als decrets de nova planta]. — Barcelona: Edicions Universitat Barcelona, 2003. — 910 с. — ISBN 84-475-2740-9..

Ссылки

  • [www.enciclopedia-aragonesa.com/voz.asp?voz_id=8472&tipo_busqueda=1&nombre=Mar%EDa%20de%20Luna María de Luna]. Enciclopedia Aragonesa. (арагон.)
  • [genealogy.euweb.cz/barcelona/barcelona2.html#A4#ES Генеалогия Барселонского дома]. Genealogy Euweb.  (англ.)

Отрывок, характеризующий Мария де Луна

Диспозиция была очень сложная и трудная. В оригинальной диспозиции значилось:
Da der Feind mit seinerien linken Fluegel an die mit Wald bedeckten Berge lehnt und sich mit seinerien rechten Fluegel laengs Kobeinitz und Sokolienitz hinter die dort befindIichen Teiche zieht, wir im Gegentheil mit unserem linken Fluegel seinen rechten sehr debordiren, so ist es vortheilhaft letzteren Fluegel des Feindes zu attakiren, besondere wenn wir die Doerfer Sokolienitz und Kobelienitz im Besitze haben, wodurch wir dem Feind zugleich in die Flanke fallen und ihn auf der Flaeche zwischen Schlapanitz und dem Thuerassa Walde verfolgen koennen, indem wir dem Defileen von Schlapanitz und Bellowitz ausweichen, welche die feindliche Front decken. Zu dieserien Endzwecke ist es noethig… Die erste Kolonne Marieschirt… die zweite Kolonne Marieschirt… die dritte Kolonne Marieschirt… [Так как неприятель опирается левым крылом своим на покрытые лесом горы, а правым крылом тянется вдоль Кобельница и Сокольница позади находящихся там прудов, а мы, напротив, превосходим нашим левым крылом его правое, то выгодно нам атаковать сие последнее неприятельское крыло, особливо если мы займем деревни Сокольниц и Кобельниц, будучи поставлены в возможность нападать на фланг неприятеля и преследовать его в равнине между Шлапаницем и лесом Тюрасским, избегая вместе с тем дефилеи между Шлапаницем и Беловицем, которою прикрыт неприятельский фронт. Для этой цели необходимо… Первая колонна марширует… вторая колонна марширует… третья колонна марширует…] и т. д., читал Вейротер. Генералы, казалось, неохотно слушали трудную диспозицию. Белокурый высокий генерал Буксгевден стоял, прислонившись спиною к стене, и, остановив свои глаза на горевшей свече, казалось, не слушал и даже не хотел, чтобы думали, что он слушает. Прямо против Вейротера, устремив на него свои блестящие открытые глаза, в воинственной позе, оперев руки с вытянутыми наружу локтями на колени, сидел румяный Милорадович с приподнятыми усами и плечами. Он упорно молчал, глядя в лицо Вейротера, и спускал с него глаза только в то время, когда австрийский начальник штаба замолкал. В это время Милорадович значительно оглядывался на других генералов. Но по значению этого значительного взгляда нельзя было понять, был ли он согласен или несогласен, доволен или недоволен диспозицией. Ближе всех к Вейротеру сидел граф Ланжерон и с тонкой улыбкой южного французского лица, не покидавшей его во всё время чтения, глядел на свои тонкие пальцы, быстро перевертывавшие за углы золотую табакерку с портретом. В середине одного из длиннейших периодов он остановил вращательное движение табакерки, поднял голову и с неприятною учтивостью на самых концах тонких губ перебил Вейротера и хотел сказать что то; но австрийский генерал, не прерывая чтения, сердито нахмурился и замахал локтями, как бы говоря: потом, потом вы мне скажете свои мысли, теперь извольте смотреть на карту и слушать. Ланжерон поднял глаза кверху с выражением недоумения, оглянулся на Милорадовича, как бы ища объяснения, но, встретив значительный, ничего не значущий взгляд Милорадовича, грустно опустил глаза и опять принялся вертеть табакерку.
– Une lecon de geographie, [Урок из географии,] – проговорил он как бы про себя, но довольно громко, чтобы его слышали.
Пржебышевский с почтительной, но достойной учтивостью пригнул рукой ухо к Вейротеру, имея вид человека, поглощенного вниманием. Маленький ростом Дохтуров сидел прямо против Вейротера с старательным и скромным видом и, нагнувшись над разложенною картой, добросовестно изучал диспозиции и неизвестную ему местность. Он несколько раз просил Вейротера повторять нехорошо расслышанные им слова и трудные наименования деревень. Вейротер исполнял его желание, и Дохтуров записывал.
Когда чтение, продолжавшееся более часу, было кончено, Ланжерон, опять остановив табакерку и не глядя на Вейротера и ни на кого особенно, начал говорить о том, как трудно было исполнить такую диспозицию, где положение неприятеля предполагается известным, тогда как положение это может быть нам неизвестно, так как неприятель находится в движении. Возражения Ланжерона были основательны, но было очевидно, что цель этих возражений состояла преимущественно в желании дать почувствовать генералу Вейротеру, столь самоуверенно, как школьникам ученикам, читавшему свою диспозицию, что он имел дело не с одними дураками, а с людьми, которые могли и его поучить в военном деле. Когда замолк однообразный звук голоса Вейротера, Кутузов открыл глава, как мельник, который просыпается при перерыве усыпительного звука мельничных колес, прислушался к тому, что говорил Ланжерон, и, как будто говоря: «а вы всё еще про эти глупости!» поспешно закрыл глаза и еще ниже опустил голову.
Стараясь как можно язвительнее оскорбить Вейротера в его авторском военном самолюбии, Ланжерон доказывал, что Бонапарте легко может атаковать, вместо того, чтобы быть атакованным, и вследствие того сделать всю эту диспозицию совершенно бесполезною. Вейротер на все возражения отвечал твердой презрительной улыбкой, очевидно вперед приготовленной для всякого возражения, независимо от того, что бы ему ни говорили.
– Ежели бы он мог атаковать нас, то он нынче бы это сделал, – сказал он.