Медвежья история

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Медвежья история
Historia de un oso
Другие названия

Bear Story

Тип мультфильма

Анимация

Жанр

приключения, драма

Режиссёр

Габриель Осорио Варгас

Студия

Punkrobot Animation Studio

Страна

Чили Чили

Дистрибьютор

Cinecolor Films

Длительность

11 минут

Премьера

2014

«Медвежья история» (исп. Historia de un oso, англ. Bear Story) — чилийский мультфильм 2014 года. Удостоен премии «Оскар» за лучший короткометражный анимационный фильм.





Сюжет

Старый медведь рассказывает историю своей жизни с помощью механической диорамы. В аллегорической форме фильм отражает события, произошедшие во время диктатуры Аугусто Пиночета.

Награды

год премия страна категория результат
2014 Little Big Shots (Film Festival for Kids) Австралия Австралия Mejor película победитель
2014 Anima Mundi Бразилия Бразилия Mejor dirección de arte победитель
Mejor corto para niños победитель
2014 Kuandu International Animation Festival Китайская Республика Китайская Республика Grand Prize победитель
2014 KLIK! Animation Нидерланды Нидерланды Premio de la audiencia победитель
2015 Animasyros Греция Греция Grand Prize победитель
2015 Washington DC Independent Film Festival США США Mejor animación победитель
2015 Cleveland International Film Festival США США Mejor animación победитель
2015 Alucine Latin Film + Media Arts Festival Канада Канада Mejor animación победитель
2015 Premios HAFE Нидерланды Нидерланды Premio de la audiencia infantil победитель
2016 «Оскар» США США Лучший короткометражный фильм (анимация) победитель

Напишите отзыв о статье "Медвежья история"

Примечания

Ссылки

Отрывок, характеризующий Медвежья история

В балагане, в который поступил Пьер и в котором он пробыл четыре недели, было двадцать три человека пленных солдат, три офицера и два чиновника.
Все они потом как в тумане представлялись Пьеру, но Платон Каратаев остался навсегда в душе Пьера самым сильным и дорогим воспоминанием и олицетворением всего русского, доброго и круглого. Когда на другой день, на рассвете, Пьер увидал своего соседа, первое впечатление чего то круглого подтвердилось вполне: вся фигура Платона в его подпоясанной веревкою французской шинели, в фуражке и лаптях, была круглая, голова была совершенно круглая, спина, грудь, плечи, даже руки, которые он носил, как бы всегда собираясь обнять что то, были круглые; приятная улыбка и большие карие нежные глаза были круглые.
Платону Каратаеву должно было быть за пятьдесят лет, судя по его рассказам о походах, в которых он участвовал давнишним солдатом. Он сам не знал и никак не мог определить, сколько ему было лет; но зубы его, ярко белые и крепкие, которые все выкатывались своими двумя полукругами, когда он смеялся (что он часто делал), были все хороши и целы; ни одного седого волоса не было в его бороде и волосах, и все тело его имело вид гибкости и в особенности твердости и сносливости.
Лицо его, несмотря на мелкие круглые морщинки, имело выражение невинности и юности; голос у него был приятный и певучий. Но главная особенность его речи состояла в непосредственности и спорости. Он, видимо, никогда не думал о том, что он сказал и что он скажет; и от этого в быстроте и верности его интонаций была особенная неотразимая убедительность.
Физические силы его и поворотливость были таковы первое время плена, что, казалось, он не понимал, что такое усталость и болезнь. Каждый день утром а вечером он, ложась, говорил: «Положи, господи, камушком, подними калачиком»; поутру, вставая, всегда одинаково пожимая плечами, говорил: «Лег – свернулся, встал – встряхнулся». И действительно, стоило ему лечь, чтобы тотчас же заснуть камнем, и стоило встряхнуться, чтобы тотчас же, без секунды промедления, взяться за какое нибудь дело, как дети, вставши, берутся за игрушки. Он все умел делать, не очень хорошо, но и не дурно. Он пек, парил, шил, строгал, тачал сапоги. Он всегда был занят и только по ночам позволял себе разговоры, которые он любил, и песни. Он пел песни, не так, как поют песенники, знающие, что их слушают, но пел, как поют птицы, очевидно, потому, что звуки эти ему было так же необходимо издавать, как необходимо бывает потянуться или расходиться; и звуки эти всегда бывали тонкие, нежные, почти женские, заунывные, и лицо его при этом бывало очень серьезно.