У этого термина существуют и другие значения, см.
Миссури.
Миссу́ри (англ. Missouri Plateau) — плато в США и Канаде, средняя часть Великих равнин в бассейне реки Миссури. Сложено, главным образом, песчаниковыми осадочными породами.
Поверхность плато плоская, высота над уровнем моря колеблется от 1600 м на западе до 500 м на востоке. Местами высота некоторых гор достигает 2200 м. На Плато Миссури берёт начало множество рек. Вдоль долин крупных рек множество оврагов, часто образующие труднопроходимый и непригодный для земледелия рельеф (так называемый «бедленд»).
Климат на плато континентальный засушливый. Вегетационный период и температура воздуха больше в восточной части и снижается к западу. В неразработанных местах местность покрыта ковыльно-разнотравной растительностью практически без деревьев или кустарников, у подножия Скалистых гор — сухие грамово-разнотравные степи. Почвы плато — от чернозёмных на востоке до каштановых на западе.
|
---|
| Столица | | |
---|
| Крупнейшие города | |
---|
| Статьи по теме | |
---|
| Политика | |
---|
| География |
</div> | </table></td></tr></table>
Напишите отзыв о статье "Миссури (плато)"Отрывок, характеризующий Миссури (плато)Это выражение, видимо, понравилось офицеру.
– Важно отбрил адъютантика, – послышался голос сзади.
Князь Андрей видел, что офицер находился в том пьяном припадке беспричинного бешенства, в котором люди не помнят, что говорят. Он видел, что его заступничество за лекарскую жену в кибиточке исполнено того, чего он боялся больше всего в мире, того, что называется ridicule [смешное], но инстинкт его говорил другое. Не успел офицер договорить последних слов, как князь Андрей с изуродованным от бешенства лицом подъехал к нему и поднял нагайку:
– Из воль те про пус тить!
Офицер махнул рукой и торопливо отъехал прочь.
– Всё от этих, от штабных, беспорядок весь, – проворчал он. – Делайте ж, как знаете.
Князь Андрей торопливо, не поднимая глаз, отъехал от лекарской жены, называвшей его спасителем, и, с отвращением вспоминая мельчайшие подробности этой унизи тельной сцены, поскакал дальше к той деревне, где, как ему сказали, находился главнокомандующий.
Въехав в деревню, он слез с лошади и пошел к первому дому с намерением отдохнуть хоть на минуту, съесть что нибудь и привесть в ясность все эти оскорбительные, мучившие его мысли. «Это толпа мерзавцев, а не войско», думал он, подходя к окну первого дома, когда знакомый ему голос назвал его по имени.
|