Эта статья об округе в штате Северная Дакота; другие значения:
Ренвилл.
Округ Ренвилл, штат Северная Дакота
Renville County, North DakotaСтрана |
США
|
---|
Статус |
округ
|
---|
Входит в |
Северная Дакота
|
---|
Административный центр |
Мохолл
|
---|
Крупнейший город |
Мохолл
|
---|
Дата образования |
1873
|
---|
Официальный язык |
английский
|
---|
Население (2010) |
2 470
|
---|
Плотность |
1,05 чел./км²
|
---|
Площадь |
2 310,282 км²
|
---|
|
|
Часовой пояс |
UTC-6/-5
|
---|
[www.renvillecountynd.org/ Официальный сайт] |
Координаты: 48°42′36″ с. ш. 101°39′36″ з. д. / 48.7099990844727° с. ш. 101.660003662109° з. д. / 48.7099990844727; -101.660003662109 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=48.7099990844727&mlon=-101.660003662109&zoom=12 (O)] (Я)
Округ Ренвилл (англ. Renville County) располагается в штате Северная Дакота, США. Официально образован в 1873 году. По состоянию на 2013 год, численность населения составляла 2 608 человека.
История
Впервые округ Ренвилл был создан в 1872-1873 гг. на Территории Дакота. Однако просуществовал недолго, из-за малого притока переселенцев. Создание округа в совремменных границах произошло в 1910 году, после решения о расформировании округа Уорд. Округ получил название в честь Джозефа Ренвилла, переводчика с языков сиу, сыграфшего большую роль в отношениях между белыми и индейцами Сиу.
География
По данным Бюро переписи США, общая площадь округа равняется 2 310,282 км2, из которых 2 266,252 км2 суша и 17,000 км2 или 1,940 % это водоемы.
Соседние округа
Население
Перепись населения
|
Год переписи |
Нас. |
|
%±
<tr><td style="text-align:center">1910</td><td style="padding-left:8px">7840</td><td></td><td style="padding-left:8px">—</td></tr><tr><td style="text-align:center">1920</td><td style="padding-left:8px">7776</td><td></td><td style="padding-left:8px">-0.8%</td></tr><tr><td style="text-align:center">1930</td><td style="padding-left:8px">7263</td><td></td><td style="padding-left:8px">-6.6%</td></tr><tr><td style="text-align:center">1940</td><td style="padding-left:8px">5533</td><td></td><td style="padding-left:8px">-23.8%</td></tr><tr><td style="text-align:center">1950</td><td style="padding-left:8px">5405</td><td></td><td style="padding-left:8px">-2.3%</td></tr><tr><td style="text-align:center">1960</td><td style="padding-left:8px">4698</td><td></td><td style="padding-left:8px">-13.1%</td></tr><tr><td style="text-align:center">1970</td><td style="padding-left:8px">3828</td><td></td><td style="padding-left:8px">-18.5%</td></tr><tr><td style="text-align:center">1980</td><td style="padding-left:8px">3608</td><td></td><td style="padding-left:8px">-5.7%</td></tr><tr><td style="text-align:center">1990</td><td style="padding-left:8px">3160</td><td></td><td style="padding-left:8px">-12.4%</td></tr><tr><td style="text-align:center">2000</td><td style="padding-left:8px">2610</td><td></td><td style="padding-left:8px">-17.4%</td></tr><tr><td style="text-align:center">2010</td><td style="padding-left:8px">2470</td><td></td><td style="padding-left:8px">-5.4%</td></tr><tr><td style="text-align:center">Текущий 2013</td><td style="padding-left:8px">2608</td><td></td><td style="padding-left:8px">5.6%</td></tr><tr><td colspan=4 style="border-top:1px solid black; font-size:85%; text-align:left">
1910-2013 U.S. Decennial Census[1] 2013 Estimate[2]</td></tr>
|
По данным переписи населения 2000 года[3] в округе проживает 2 610 жителей в составе 1 085 домашних хозяйств и 748 семей. Плотность населения составляет 1,00 человек на км2. На территории округа насчитывается 1 413 жилых строений, при плотности застройки около 1,00-го строения на км2. Расовый состав населения: белые — 97,74 %, афроамериканцы — 0,23 %, коренные американцы (индейцы) — 0,65 %, азиаты — 0,46 %, гавайцы — 0,00 %, представители других рас — 0,11 %, представители двух или более рас — 0,80 %. Испаноязычные составляли 0,73 % населения независимо от расы.
В составе 28,70 % из общего числа домашних хозяйств проживают дети в возрасте до 18 лет, 60,40 % домашних хозяйств представляют собой супружеские пары проживающие вместе, 5,60 % домашних хозяйств представляют собой одиноких женщин без супруга, 31,00 % домашних хозяйств не имеют отношения к семьям, 28,50 % домашних хозяйств состоят из одного человека, 14,70 % домашних хозяйств состоят из престарелых (65 лет и старше), проживающих в одиночестве. Средний размер домашнего хозяйства составляет 2,35 человека, и средний размер семьи 2,90 человека.
Возрастной состав округа: 23,30 % моложе 18 лет, 4,90 % от 18 до 24, 24,40 % от 25 до 44, 25,30 % от 45 до 64 и 25,30 % от 65 и старше. Средний возраст жителя округа 44 лет. На каждые 100 женщин приходится 100,30 мужчин. На каждые 100 женщин старше 18 лет приходится 101,70 мужчин.
Средний доход на домохозяйство в округе составлял 30 746 USD, на семью — 36 023 USD. Среднестатистический заработок мужчины был 25 346 USD против 16 700 USD для женщины. Доход на душу населения составлял 16 478 USD. Около 8,50 % семей и 11,00 % общего населения находились ниже черты бедности, в том числе — 14,10 % молодежи (тех, кому ещё не исполнилось 18 лет) и 9,10 % тех, кому было уже больше 65 лет.
Населённые пункты
Города
Тауншипы
- Айванхоу
- Брендон
- Вайт Эш
- Ван Бюренн
- Грассленд
- Гровер
- Иден Велли
- Каллахан
|
- Клей
- Колгухоу
- Локвуд
- Маккинней
- Мускего
- Плейн
- Прескотт
- Просперити
|
- Рокфорд
- Розевельт
- Стаффорд
- Фаирбенкс
- Хамерли
- Хамлет
- Харлей
- Энсин
|
Невключённые населённые пункты
- Вайт Эш
- Грин
- Гровер
- Норма
- Рокфорд
- Чола
Напишите отзыв о статье "Ренвилл (округ, Северная Дакота)"
Примечания
- ↑ [www.census.gov/prod/www/decennial.html U.S. Decennial Census]. Census.gov. Проверено 1 ноября 2013.
- ↑ [www.census.gov/popest/data/cities/totals/2013/SUB-EST2013-3.html Annual Estimates of the Resident Population: April 1, 2010 to July 1, 2013]. Проверено 16 июня 2014.
- ↑ [factfinder.census.gov/ Данные Бюро переписи США по округу Ренвилл (Северная Дакота)] (англ.). Проверено 16 ноября 2009. [www.webcitation.org/66qCfKPaX Архивировано из первоисточника 11 апреля 2012].
Ссылки
- [www.renvillecountynd.org/ Официальный сайт правительства округа Ренвилл, штат Северная Дакота]
- [www.naco.org/Counties/Pages/FindACounty.aspx Национальная ассоциация округов США]
- [www.renvillecountynorthdakotahistory.com/ Renville County North Dakota History website]
|
---|
| Столица | | |
---|
| Крупнейшие города | |
---|
| Статьи по теме | |
---|
| Политика | |
---|
| География |
</div> | </table></td></tr></table>
Отрывок, характеризующий Ренвилл (округ, Северная Дакота)Так капитан рассказал трогательную историю своей любви к одной обворожительной тридцатипятилетней маркизе и в одно и то же время к прелестному невинному, семнадцатилетнему ребенку, дочери обворожительной маркизы. Борьба великодушия между матерью и дочерью, окончившаяся тем, что мать, жертвуя собой, предложила свою дочь в жены своему любовнику, еще и теперь, хотя уж давно прошедшее воспоминание, волновала капитана. Потом он рассказал один эпизод, в котором муж играл роль любовника, а он (любовник) роль мужа, и несколько комических эпизодов из souvenirs d'Allemagne, где asile значит Unterkunft, где les maris mangent de la choux croute и где les jeunes filles sont trop blondes. [воспоминаний о Германии, где мужья едят капустный суп и где молодые девушки слишком белокуры.]
Наконец последний эпизод в Польше, еще свежий в памяти капитана, который он рассказывал с быстрыми жестами и разгоревшимся лицом, состоял в том, что он спас жизнь одному поляку (вообще в рассказах капитана эпизод спасения жизни встречался беспрестанно) и поляк этот вверил ему свою обворожительную жену (Parisienne de c?ur [парижанку сердцем]), в то время как сам поступил во французскую службу. Капитан был счастлив, обворожительная полька хотела бежать с ним; но, движимый великодушием, капитан возвратил мужу жену, при этом сказав ему: «Je vous ai sauve la vie et je sauve votre honneur!» [Я спас вашу жизнь и спасаю вашу честь!] Повторив эти слова, капитан протер глаза и встряхнулся, как бы отгоняя от себя охватившую его слабость при этом трогательном воспоминании.
Слушая рассказы капитана, как это часто бывает в позднюю вечернюю пору и под влиянием вина, Пьер следил за всем тем, что говорил капитан, понимал все и вместе с тем следил за рядом личных воспоминаний, вдруг почему то представших его воображению. Когда он слушал эти рассказы любви, его собственная любовь к Наташе неожиданно вдруг вспомнилась ему, и, перебирая в своем воображении картины этой любви, он мысленно сравнивал их с рассказами Рамбаля. Следя за рассказом о борьбе долга с любовью, Пьер видел пред собою все малейшие подробности своей последней встречи с предметом своей любви у Сухаревой башни. Тогда эта встреча не произвела на него влияния; он даже ни разу не вспомнил о ней. Но теперь ему казалось, что встреча эта имела что то очень значительное и поэтическое.
«Петр Кирилыч, идите сюда, я узнала», – слышал он теперь сказанные сю слова, видел пред собой ее глаза, улыбку, дорожный чепчик, выбившуюся прядь волос… и что то трогательное, умиляющее представлялось ему во всем этом.
Окончив свой рассказ об обворожительной польке, капитан обратился к Пьеру с вопросом, испытывал ли он подобное чувство самопожертвования для любви и зависти к законному мужу.
Вызванный этим вопросом, Пьер поднял голову и почувствовал необходимость высказать занимавшие его мысли; он стал объяснять, как он несколько иначе понимает любовь к женщине. Он сказал, что он во всю свою жизнь любил и любит только одну женщину и что эта женщина никогда не может принадлежать ему.
– Tiens! [Вишь ты!] – сказал капитан.
Потом Пьер объяснил, что он любил эту женщину с самых юных лет; но не смел думать о ней, потому что она была слишком молода, а он был незаконный сын без имени. Потом же, когда он получил имя и богатство, он не смел думать о ней, потому что слишком любил ее, слишком высоко ставил ее над всем миром и потому, тем более, над самим собою. Дойдя до этого места своего рассказа, Пьер обратился к капитану с вопросом: понимает ли он это?
Капитан сделал жест, выражающий то, что ежели бы он не понимал, то он все таки просит продолжать.
– L'amour platonique, les nuages… [Платоническая любовь, облака…] – пробормотал он. Выпитое ли вино, или потребность откровенности, или мысль, что этот человек не знает и не узнает никого из действующих лиц его истории, или все вместе развязало язык Пьеру. И он шамкающим ртом и маслеными глазами, глядя куда то вдаль, рассказал всю свою историю: и свою женитьбу, и историю любви Наташи к его лучшему другу, и ее измену, и все свои несложные отношения к ней. Вызываемый вопросами Рамбаля, он рассказал и то, что скрывал сначала, – свое положение в свете и даже открыл ему свое имя.
Более всего из рассказа Пьера поразило капитана то, что Пьер был очень богат, что он имел два дворца в Москве и что он бросил все и не уехал из Москвы, а остался в городе, скрывая свое имя и звание.
Уже поздно ночью они вместе вышли на улицу. Ночь была теплая и светлая. Налево от дома светлело зарево первого начавшегося в Москве, на Петровке, пожара. Направо стоял высоко молодой серп месяца, и в противоположной от месяца стороне висела та светлая комета, которая связывалась в душе Пьера с его любовью. У ворот стояли Герасим, кухарка и два француза. Слышны были их смех и разговор на непонятном друг для друга языке. Они смотрели на зарево, видневшееся в городе.
Ничего страшного не было в небольшом отдаленном пожаре в огромном городе.
Глядя на высокое звездное небо, на месяц, на комету и на зарево, Пьер испытывал радостное умиление. «Ну, вот как хорошо. Ну, чего еще надо?!» – подумал он. И вдруг, когда он вспомнил свое намерение, голова его закружилась, с ним сделалось дурно, так что он прислонился к забору, чтобы не упасть.
Не простившись с своим новым другом, Пьер нетвердыми шагами отошел от ворот и, вернувшись в свою комнату, лег на диван и тотчас же заснул.
|