Моробе

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Моробе
англ. Morobe Province
Флаг
Страна

Папуа — Новая Гвинея Папуа — Новая Гвинея

Статус

Провинция

Входит в

регион Момасе

Включает

9 округов

Административный центр

Лаэ

Губернатор

Лютер Венге

Население (2011)

674 810[1][2][3] (1-е место)

Плотность

19,99 чел./км² (13-е место)

Площадь

33 762 км²
(5-е место)

blank300.png|300px]]

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

[[file:blank300.png
Часовой пояс

UTC+10

Код ISO 3166-2

PG-MPL

Координаты: 6°50′ ю. ш. 146°40′ в. д. / 6.833° ю. ш. 146.667° в. д. / -6.833; 146.667 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-6.833&mlon=146.667&zoom=12 (O)] (Я)

Моробе (англ. Morobe Province) — провинция Папуа — Новой Гвинеи. Административный центр — город Лаэ. Провинция делится на девять районов. В городах основным языком является английский и пиджине. В других районах распространена смесь немецкого языка и местных наречий. На востоке омывается водами залива Юона.



Экономика

Основным занятием населения является сбор урожая какао, кофе, копра и сахара, а также тропических фруктов (бананы, кокосы). Начинает развиваться топливно-энергетический комплекс. Слабое развитие инфраструктуры значительно препятствует дальнейшему развитию экономики Моробе.

Напишите отзыв о статье "Моробе"

Примечания

  1. [www.geohive.com/cntry/papuang.aspx Перепись населения — (2011) Geohive]
  2. [www.citypopulation.de/PapuaNewGuinea.html Перепись населения — (2011) City Population]
  3. [ru.scribd.com/doc/217185924/Census-2011-Final-Figures-Brochure?secret_password=280ftzecv9yw1b09iq5n Перепись населения — (2011) Png Nso]


Отрывок, характеризующий Моробе

– А, ну так вот видите!
– Да, mais ce n'est pas comme vous l'entendez, [но это не так, как вы это понимаете,] – продолжал князь Андрей. – Я ни малейшего добра не желал и не желаю этому мерзавцу протоколисту, который украл какие то сапоги у ополченцев; я даже очень был бы доволен видеть его повешенным, но мне жалко отца, то есть опять себя же.
Князь Андрей всё более и более оживлялся. Глаза его лихорадочно блестели в то время, как он старался доказать Пьеру, что никогда в его поступке не было желания добра ближнему.
– Ну, вот ты хочешь освободить крестьян, – продолжал он. – Это очень хорошо; но не для тебя (ты, я думаю, никого не засекал и не посылал в Сибирь), и еще меньше для крестьян. Ежели их бьют, секут, посылают в Сибирь, то я думаю, что им от этого нисколько не хуже. В Сибири ведет он ту же свою скотскую жизнь, а рубцы на теле заживут, и он так же счастлив, как и был прежде. А нужно это для тех людей, которые гибнут нравственно, наживают себе раскаяние, подавляют это раскаяние и грубеют от того, что у них есть возможность казнить право и неправо. Вот кого мне жалко, и для кого бы я желал освободить крестьян. Ты, может быть, не видал, а я видел, как хорошие люди, воспитанные в этих преданиях неограниченной власти, с годами, когда они делаются раздражительнее, делаются жестоки, грубы, знают это, не могут удержаться и всё делаются несчастнее и несчастнее. – Князь Андрей говорил это с таким увлечением, что Пьер невольно подумал о том, что мысли эти наведены были Андрею его отцом. Он ничего не отвечал ему.
– Так вот кого мне жалко – человеческого достоинства, спокойствия совести, чистоты, а не их спин и лбов, которые, сколько ни секи, сколько ни брей, всё останутся такими же спинами и лбами.
– Нет, нет и тысячу раз нет, я никогда не соглашусь с вами, – сказал Пьер.


Вечером князь Андрей и Пьер сели в коляску и поехали в Лысые Горы. Князь Андрей, поглядывая на Пьера, прерывал изредка молчание речами, доказывавшими, что он находился в хорошем расположении духа.
Он говорил ему, указывая на поля, о своих хозяйственных усовершенствованиях.
Пьер мрачно молчал, отвечая односложно, и казался погруженным в свои мысли.
Пьер думал о том, что князь Андрей несчастлив, что он заблуждается, что он не знает истинного света и что Пьер должен притти на помощь ему, просветить и поднять его. Но как только Пьер придумывал, как и что он станет говорить, он предчувствовал, что князь Андрей одним словом, одним аргументом уронит всё в его ученьи, и он боялся начать, боялся выставить на возможность осмеяния свою любимую святыню.
– Нет, отчего же вы думаете, – вдруг начал Пьер, опуская голову и принимая вид бодающегося быка, отчего вы так думаете? Вы не должны так думать.