Мёккерн

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Мёккерн
Möckern
Герб
Страна
Германия
Земля
Саксония-Анхальт
Район
Управление
Координаты
Глава
др. Удо Рённекке
(ХДС)
Площадь
523,87 км²
Высота центра
64 м
Население
13 243 человек (2013)
Часовой пояс
Телефонный код
+49 39221
Почтовый индекс
39291
Автомобильный код
JL
Официальный код
15 0 86 140
Официальный сайт

[www.moeckern-flaeming.de/ ckern-flaeming.de]  (нем.)</div>

Показать/скрыть карты

Мёккерн (нем. Möckern) — город в Германии, в земле Саксония-Анхальт.

Входит в состав района Йерихов. Подчиняется управлению Мёккерн-Флеминг. Население составляет 13 243 человек (на 31 декабря 2013 года).[1] Занимает площадь 523,87 км²[2]и является четвертым по площади городом Германии после Берлина, Гамбурга и Гарделегена. Официальный код15 3 58 039.

Напишите отзыв о статье "Мёккерн"



Примечания

  1. [www.statistik.sachsen-anhalt.de/download/stat_berichte/6A102_hj_2013_02.pdf "Bevölkerung der Gemeinden – Stand: 31.12.2013" (PDF). Statistisches Landesamt Sachsen-Anhalt (in German). April 2014.] (PDF; 140 KB)
  2. [www.statistik.sachsen-anhalt.de/download/stat_berichte/6A501_j_2013.pdf Statistischer Bericht - Bodenfläche nach Art der tatsächlichen Nutzung; Stichtag: 31.12.2013, Land Sachsen-Anhalt, S. 18] (PDF; 284 KB)

Ссылки

  • [www.moeckern.de/ Официальная страница]


Отрывок, характеризующий Мёккерн

– Что делать? Красива! Я всё сделаю. Ты будь покоен, – говорил он отрывисто во время печатания.
Андрей молчал: ему и приятно и неприятно было, что отец понял его. Старик встал и подал письмо сыну.
– Слушай, – сказал он, – о жене не заботься: что возможно сделать, то будет сделано. Теперь слушай: письмо Михайлу Иларионовичу отдай. Я пишу, чтоб он тебя в хорошие места употреблял и долго адъютантом не держал: скверная должность! Скажи ты ему, что я его помню и люблю. Да напиши, как он тебя примет. Коли хорош будет, служи. Николая Андреича Болконского сын из милости служить ни у кого не будет. Ну, теперь поди сюда.
Он говорил такою скороговоркой, что не доканчивал половины слов, но сын привык понимать его. Он подвел сына к бюро, откинул крышку, выдвинул ящик и вынул исписанную его крупным, длинным и сжатым почерком тетрадь.
– Должно быть, мне прежде тебя умереть. Знай, тут мои записки, их государю передать после моей смерти. Теперь здесь – вот ломбардный билет и письмо: это премия тому, кто напишет историю суворовских войн. Переслать в академию. Здесь мои ремарки, после меня читай для себя, найдешь пользу.
Андрей не сказал отцу, что, верно, он проживет еще долго. Он понимал, что этого говорить не нужно.
– Всё исполню, батюшка, – сказал он.
– Ну, теперь прощай! – Он дал поцеловать сыну свою руку и обнял его. – Помни одно, князь Андрей: коли тебя убьют, мне старику больно будет… – Он неожиданно замолчал и вдруг крикливым голосом продолжал: – а коли узнаю, что ты повел себя не как сын Николая Болконского, мне будет… стыдно! – взвизгнул он.
– Этого вы могли бы не говорить мне, батюшка, – улыбаясь, сказал сын.
Старик замолчал.
– Еще я хотел просить вас, – продолжал князь Андрей, – ежели меня убьют и ежели у меня будет сын, не отпускайте его от себя, как я вам вчера говорил, чтоб он вырос у вас… пожалуйста.
– Жене не отдавать? – сказал старик и засмеялся.
Они молча стояли друг против друга. Быстрые глаза старика прямо были устремлены в глаза сына. Что то дрогнуло в нижней части лица старого князя.
– Простились… ступай! – вдруг сказал он. – Ступай! – закричал он сердитым и громким голосом, отворяя дверь кабинета.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Мёккерн&oldid=75454254»