Оранжевоухая цветная танагра

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Оранжевоухая цветная танагра
Научная классификация
Международное научное название

Chlorochrysa calliparaea (Tschudi, 1844)

Синонимы
  • Callospiza calliparaea Tschudi, 1844[1]
Подвиды
  • Chlorochrysa calliparaea bourcieri (Bonaparte, 1851)
  • Chlorochrysa calliparaea calliparaea (Tschudi, 1844)
  • Chlorochrysa calliparaea fulgentissima Chapman, 1901
Охранный статус

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Вызывающие наименьшие опасения
IUCN 3.1 Least Concern: [www.iucnredlist.org/details/106009380 106009380 ]

Систематика
на Викивидах

Изображения
на Викискладе

Оранжевоухая цветная танагра[2] (лат. Chlorochrysa calliparaea) — вид птиц из семейства танагровых. Птицы обитают в субтропических и тропических горных влажных лесах, на высоте 900—2000 метров над уровнем моря[3]. Длина тела около 13 см[3], масса около 16 грамм[4].



Подвиды

Выделяют три подвида[1]:

Напишите отзыв о статье "Оранжевоухая цветная танагра"

Примечания

  1. 1 2 [ibc.lynxeds.com/species/orange-eared-tanager-chlorochrysa-calliparaea Таксономия и распространение] (англ.). Tanagers (Thraupidae). IBC.Lynxeds.com. Проверено 26 декабря 2011. [www.webcitation.org/6AUblH3i1 Архивировано из первоисточника 7 сентября 2012].
  2. Бёме Р. Л., Флинт В. Е. Пятиязычный словарь названий животных. Птицы. Латинский, русский, английский, немецкий, французский / Под общей редакцией акад. В. Е. Соколова. — М.: Рус. яз., «РУССО», 1994. — С. 408. — 2030 экз. — ISBN 5-200-00643-0.
  3. 1 2 [www.birdlife.org/datazone/speciesfactsheet.php?id=9380&m=1 Информация] (англ.). BirdLife.org. Проверено 26 декабря 2011. [www.webcitation.org/6AUblqwwf Архивировано из первоисточника 7 сентября 2012].
  4. Steven L. Hilty & Bill Brown. 1 // A guide to the birds of Colombia. — Princeton University Press, 1986. — С. 607. — 996 с. — ISBN 0-691-08372-X.


Отрывок, характеризующий Оранжевоухая цветная танагра

– Ведь то мудрено, братцы мои, – продолжал тот, который удивлялся их белизне, – сказывали мужики под Можайским, как стали убирать битых, где страженья то была, так ведь что, говорит, почитай месяц лежали мертвые ихние то. Что ж, говорит, лежит, говорит, ихний то, как бумага белый, чистый, ни синь пороха не пахнет.
– Что ж, от холода, что ль? – спросил один.
– Эка ты умный! От холода! Жарко ведь было. Кабы от стужи, так и наши бы тоже не протухли. А то, говорит, подойдешь к нашему, весь, говорит, прогнил в червях. Так, говорит, платками обвяжемся, да, отворотя морду, и тащим; мочи нет. А ихний, говорит, как бумага белый; ни синь пороха не пахнет.
Все помолчали.
– Должно, от пищи, – сказал фельдфебель, – господскую пищу жрали.
Никто не возражал.
– Сказывал мужик то этот, под Можайским, где страженья то была, их с десяти деревень согнали, двадцать дён возили, не свозили всех, мертвых то. Волков этих что, говорит…
– Та страженья была настоящая, – сказал старый солдат. – Только и было чем помянуть; а то всё после того… Так, только народу мученье.
– И то, дядюшка. Позавчера набежали мы, так куда те, до себя не допущают. Живо ружья покидали. На коленки. Пардон – говорит. Так, только пример один. Сказывали, самого Полиона то Платов два раза брал. Слова не знает. Возьмет возьмет: вот на те, в руках прикинется птицей, улетит, да и улетит. И убить тоже нет положенья.
– Эка врать здоров ты, Киселев, посмотрю я на тебя.
– Какое врать, правда истинная.
– А кабы на мой обычай, я бы его, изловимши, да в землю бы закопал. Да осиновым колом. А то что народу загубил.
– Все одно конец сделаем, не будет ходить, – зевая, сказал старый солдат.
Разговор замолк, солдаты стали укладываться.
– Вишь, звезды то, страсть, так и горят! Скажи, бабы холсты разложили, – сказал солдат, любуясь на Млечный Путь.
– Это, ребята, к урожайному году.
– Дровец то еще надо будет.
– Спину погреешь, а брюха замерзла. Вот чуда.
– О, господи!
– Что толкаешься то, – про тебя одного огонь, что ли? Вишь… развалился.
Из за устанавливающегося молчания послышался храп некоторых заснувших; остальные поворачивались и грелись, изредка переговариваясь. От дальнего, шагов за сто, костра послышался дружный, веселый хохот.
– Вишь, грохочат в пятой роте, – сказал один солдат. – И народу что – страсть!