Ородрет

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Ородрет (англ. Orodreth) — персонаж легендариума Дж. Р. Р. Толкина, эльф из нолдор, правитель Нарготронда после гибели Финрода Фелагунда.





Этимология имени

Имя его на квенья звучало как Артаресто (кв. Artaresto) и именно этот вариант приводится в большинстве текстов легендариума. Оно было переведено на синдарин как «Родрет» (синд. Rodreth), но затем в начало имени добавили «о» из-за любви Ородрета к горам. Артаресто — «отцовское имя» Ородрета, «материнское имя» его неизвестно[1].

В «Шибболет Феанора» также приводится имя Артанаро (кв. Artanáro), что значит «благородный огонь». Там же отмечено решение Толкина изменить имя Ородрета на Артахэр (кв. Artaher, благородный владыка), соответствующее синдаринскому Аротир (синд. Arothir), однако в прочие тексты это изменение внесено не было, и Кристофер Толкин при подготовке «Сильмариллиона» к печати решил оставить имя «Ородрет».

Версии о происхождении Ородрета

Согласно версии опубликованного «Сильмариллиона», Ородрет был сыном Финарфина[2] и Эарвен из Альквалондэ, родился в Валиноре после 1300 года Валар[3]. Он был младшим братом Финрода Фелагунда и старшим — Ангрода, Аэгнора и Галадриэль.

В «Шибболет Феанора» изложена версия происхождения Ородрета, отличная от официально опубликованной. Он перестал быть братом Финрода, а стал сначала его сыном, а затем — племянником, сыном Ангрода и его жены Эльдалотэ. Сыном же самого Ородрета здесь стал Гил-Галад[1]. Здесь Ородрет также рождается в Валиноре и отправляется в изгнание вместе с родителями[4]. Это была окончательная версия происхождения Ородрета по мысли Толкина. Однако, из-за того, что версия Гил-Галада не была переписана в других черновиках, Кристофер Толкин при публикации «Сильмариллиона» оставил Ородрета сыном Финарфина.

Жизнеописание

Приход в Белерианд

Ородрет родился в Валиноре, там же он провел своё детство и юность. Когда Феанор призвал нолдор следовать за ним в Средиземье для отмщения Морготу, Ородрет (наряду с другими детьми Финарфина) последовал за ним в рядах воинства Финголфина. В Средиземье он вместе с другими нолдор сначала жил у озера Митрим. Как и другим детям Финарфина ему был разрешен вход в Дориат, королевство Тингола, их родича[5]. После постройки крепости Минас Тирит на острове Тол Сирион (60 г. П.Э.)[6] Ородрет жил там вместе со своим братом Финродом. Когда же Финрод закончил строить Нарготронд и переселился туда, Ородрет, по его повелению, стал правителем Минас Тирита и вассалом своего старшего брата (102 г. П.Э.)[7]. Там родилась у него и дочь Финдуилас. В Дагор Браголлах Ородрет не участвовал. Однако через два года после неё (457 г. П.Э.) крепость Минас Тирит была атакована и захвачена Сауроном. Только благодаря помощи Келегорма и Куруфина Ородрету удалось остаться в живых, и вместе с ними он бежал на юг, в Нарготронд[8].

Правление Нарготрондом

В 465 г. П.Э.[9] король Нарготронда Финрод, внимая просьбе Берена, отправился вместе с ним в поход за Сильмариллом, а корону Нарготронда передал Ородрету как своему наместнику. Однако в это время власть в Нарготронде захватили Келегорм и Куруфин, сыновья Феанора. Ородрет правил только формально, поскольку большинство жителей Нарготронда поддерживало Келегорма и Куруфина. Последние, желали узурпировав власть в Нарготронде, подчинить себе все королевства нолдор, тем самым вернув своему Дому Верховную колевскую власть над ними. Ородрет не смог также противостоять братьям, когда они удерживали в Нарготронде Лютиэн. Однако Лютиэн удалось бежать, и она вместе с псом Хуаном одолела Саурона на Тол-ин-Гаурхот и освободила Берена, а также других пленников из Нарготронда; однако Финрод к этому времени был убит волком в подземелье крепости. Когда в Нарготронде узнали об этом, его жители были возмущены предательством Келегорма и Куруфина и уже не признавали их власти. Они даже хотели казнить братьев, но Ородрет удержал их от этого. Он изгнал Келегорма и Куруфина из своего королевства, и с тех пор не было дружбы между Нарготрондом и сыновьями Феанора.

Ородрет стал королём Нарготронда как наследник Финрода. Нарготрондцы долго не участвовали в открытых сражениях, надеясь сохранить месторасположение своей крепости в секрете. Они никого не пускали в Нарготронд и воевали с помощью засад, используя отравленные стрелы. Ородрет поддерживал тесную связь с Тинголом, королём Дориата; вестники по тайным тропам часто ездили из Менегрота в Нарготронд и обратно. Король обычно следовал советам Элу Тингола[10].

Ородрет не присоединился к Союзу Маэдроса и не вышел на битву Нирнаэт Арноэдиад, поскольку не желал поддерживать сыновей Феанора после деяний Келегорма и Куруфина в Нарготронде. Лишь небольшой отряд из Нарготронда под командованием Гвиндора вопреки воле Ородрета отправился на это сражение[11].

Когда Турин, сын Хурина, и Белег из синдар Дориата со своим отрядом изгоев сражались с орками Моргота, Ородрет не помог им военной силой и запретил ступать на земли Нарготронда (поскольку боялся открытого столкновения с войсками Моргота и не верил в победу над Морготом только с помощью силы). Однако он предложил оказать им помощь припасами и снаряжением (говорят, он сделал это по совету Тингола и Мелиан)[10].

Гибель

В 490 г. П.Э.[12] в Нарготронд пришли Гвиндор, бежавший из плена, и Турин Турамбар[13]. Ородрет принял их, и вскоре Турин стал его главным советником и командующим войск Нарготронда. Турин пользовался у короля большой милостью, и Ородрет все делал по его совету. Под командованием Турина эльфы Нарготронда вновь стали выходить на открытые сражения с воинами Моргота и вскоре очистили от них все земли западнее Нарога. Сначала Турин не открывал своего имени, но потом Гвиндор всё же назвал его. Ородрет с тех пор стал еще благосклоннее к Турину. По настоянию Турина был построен каменный мост через Нарог, ведущий к Вратам Фелагунда.

В то время в Нарготронд пришли два эльфа из нолдор из Гаваней Сириона — Гелмир и Арминас. Их послал Вала Ульмо, дабы предостеречь Ородрета от открытой войны с Морготом и посоветовать ему разрушить мост. Ородрет был обеспокоен словами посланцев, но Турин ни за что не пожелал разрушать мост, и король не стал этого делать[13]. В результате этого в 495 г. П.Э.[14][15] к Нарготронду выдвинулся дракон Глаурунг и войско орков. Эльфы Нарготронда во главе с Ородретом и Турином вышли на равнину Тумхалад и сразились с врагом. Ородрет бился в первых рядах войска и погиб в этой битве. Сражение было проиграно, а Нарготронд пал.

Напишите отзыв о статье "Ородрет"

Примечания

  1. 1 2 Толкин Дж. Р. Р. (под ред. К. Толкина). Народы Средиземья: Шибболет Феанора. — С.350.
  2. J. E. A. Tyler. The new Tolkien companion. — Avon Books, 1980. — С. 215. — 649 с.
  3. Толкин Дж. Р. Р. (под ред. К. Толкина). Кольцо Моргота: Анналы Амана. — С.106.
  4. Толкин Дж. Р. Р. (под ред. К. Толкина). Народы Средиземья: Шибболет Феанора. — С.346.
  5. Толкин Дж. Р. Р. (под ред. К. Толкина). Сильмариллион: Гл. 5 «О возвращении нолдор» (любое издание)
  6. Толкин Дж. Р. Р. (под ред. К. Толкина). Война Самоцветов: Серые Анналы. — С.38.
  7. Толкин Дж. Р. Р. (под ред. К. Толкина). Война Самоцветов: Серые Анналы. — C.44.
  8. Толкин Дж. Р. Р. (под ред. К. Толкина). Сильмариллион: Гл. 18 «О разрушении Белерианда и о гибели Финголфина» (любое издание)
  9. Толкин Дж. Р. Р. (под ред. К. Толкина). Война Самоцветов: Серые Анналы. — С.62.
  10. 1 2 Толкин Дж. Р. Р. (под ред. К. Толкина). Неоконченные сказания: «Нарн и-Хин Хурин». — С.197.
  11. Толкин Дж. Р. Р. (под ред. К. Толкина). Сильмариллион: Гл. 20 «О пятой битве: Нирнаэт Арноэдиад» (любое издание)
  12. Толкин Дж. Р. Р. (под ред. К. Толкина). Война Самоцветов: Серые Анналы. — С.83.
  13. 1 2 Толкин Дж. Р. Р. (под ред. К. Толкина). Сильмариллион: Гл. 21 «О Турине Турамбаре» (любое издание)
  14. Толкин Дж. Р. Р. (под ред. К. Толкина). Война Самоцветов: Серые Анналы. — С.85.
  15. W. G. Hammond, C. Scull. The Lord of the Rings: A Reader's Companion. — Houghton Mifflin, 2005. — С. 287. — 894 с.

Литература

  • Королёв К. Энциклопедия «Толкин и его мир». — Москва: Локид-Пресс, 2005. — С. 239. — 494 с. — 7100 экз. — ISBN 5-98601-018-3.
  • D. C. Kane. Arda Reconstructed: The Creation of the Published Silmarillion. — Associated University Presse, 2009. — С. 168. — 280 с.
  • R. Foster. The Complete Guide to Middle-earth. — Ballantine Books Presse, 2001. — С. 168. — 568 с.
  • C. Scull, W. G. Hammond. J. R. R. Tolkien Companion & Guide. — Houghton Mifflin, 2006. — С. 645. — 996 с.
  • G. Harvey. Turin, son Hurin // The Origins of Tolkien's Middle-earth For Dummies. — Houghton Mifflin, 2011. — 360 с.
  • в. 66-68 // Amon Hen, выпуски 66-88. — Tolkien Society, 1984. — С. 16.

Отрывок, характеризующий Ородрет

– Да. Vous savez entre cousin et cousine cette intimite mene quelquefois a l'amour: le cousinage est un dangereux voisinage, N'est ce pas? [Знаете, между двоюродным братом и сестрой эта близость приводит иногда к любви. Такое родство – опасное соседство. Не правда ли?]
– О, без сомнения, – сказал князь Андрей, и вдруг, неестественно оживившись, он стал шутить с Пьером о том, как он должен быть осторожным в своем обращении с своими 50 ти летними московскими кузинами, и в середине шутливого разговора встал и, взяв под руку Пьера, отвел его в сторону.
– Ну что? – сказал Пьер, с удивлением смотревший на странное оживление своего друга и заметивший взгляд, который он вставая бросил на Наташу.
– Мне надо, мне надо поговорить с тобой, – сказал князь Андрей. – Ты знаешь наши женские перчатки (он говорил о тех масонских перчатках, которые давались вновь избранному брату для вручения любимой женщине). – Я… Но нет, я после поговорю с тобой… – И с странным блеском в глазах и беспокойством в движениях князь Андрей подошел к Наташе и сел подле нее. Пьер видел, как князь Андрей что то спросил у нее, и она вспыхнув отвечала ему.
Но в это время Берг подошел к Пьеру, настоятельно упрашивая его принять участие в споре между генералом и полковником об испанских делах.
Берг был доволен и счастлив. Улыбка радости не сходила с его лица. Вечер был очень хорош и совершенно такой, как и другие вечера, которые он видел. Всё было похоже. И дамские, тонкие разговоры, и карты, и за картами генерал, возвышающий голос, и самовар, и печенье; но одного еще недоставало, того, что он всегда видел на вечерах, которым он желал подражать.
Недоставало громкого разговора между мужчинами и спора о чем нибудь важном и умном. Генерал начал этот разговор и к нему то Берг привлек Пьера.


На другой день князь Андрей поехал к Ростовым обедать, так как его звал граф Илья Андреич, и провел у них целый день.
Все в доме чувствовали для кого ездил князь Андрей, и он, не скрывая, целый день старался быть с Наташей. Не только в душе Наташи испуганной, но счастливой и восторженной, но во всем доме чувствовался страх перед чем то важным, имеющим совершиться. Графиня печальными и серьезно строгими глазами смотрела на князя Андрея, когда он говорил с Наташей, и робко и притворно начинала какой нибудь ничтожный разговор, как скоро он оглядывался на нее. Соня боялась уйти от Наташи и боялась быть помехой, когда она была с ними. Наташа бледнела от страха ожидания, когда она на минуты оставалась с ним с глазу на глаз. Князь Андрей поражал ее своей робостью. Она чувствовала, что ему нужно было сказать ей что то, но что он не мог на это решиться.
Когда вечером князь Андрей уехал, графиня подошла к Наташе и шопотом сказала:
– Ну что?
– Мама, ради Бога ничего не спрашивайте у меня теперь. Это нельзя говорить, – сказала Наташа.
Но несмотря на то, в этот вечер Наташа, то взволнованная, то испуганная, с останавливающимися глазами лежала долго в постели матери. То она рассказывала ей, как он хвалил ее, то как он говорил, что поедет за границу, то, что он спрашивал, где они будут жить это лето, то как он спрашивал ее про Бориса.
– Но такого, такого… со мной никогда не бывало! – говорила она. – Только мне страшно при нем, мне всегда страшно при нем, что это значит? Значит, что это настоящее, да? Мама, вы спите?
– Нет, душа моя, мне самой страшно, – отвечала мать. – Иди.
– Все равно я не буду спать. Что за глупости спать? Maмаша, мамаша, такого со мной никогда не бывало! – говорила она с удивлением и испугом перед тем чувством, которое она сознавала в себе. – И могли ли мы думать!…
Наташе казалось, что еще когда она в первый раз увидала князя Андрея в Отрадном, она влюбилась в него. Ее как будто пугало это странное, неожиданное счастье, что тот, кого она выбрала еще тогда (она твердо была уверена в этом), что тот самый теперь опять встретился ей, и, как кажется, неравнодушен к ней. «И надо было ему нарочно теперь, когда мы здесь, приехать в Петербург. И надо было нам встретиться на этом бале. Всё это судьба. Ясно, что это судьба, что всё это велось к этому. Еще тогда, как только я увидала его, я почувствовала что то особенное».
– Что ж он тебе еще говорил? Какие стихи то эти? Прочти… – задумчиво сказала мать, спрашивая про стихи, которые князь Андрей написал в альбом Наташе.
– Мама, это не стыдно, что он вдовец?
– Полно, Наташа. Молись Богу. Les Marieiages se font dans les cieux. [Браки заключаются в небесах.]
– Голубушка, мамаша, как я вас люблю, как мне хорошо! – крикнула Наташа, плача слезами счастья и волнения и обнимая мать.
В это же самое время князь Андрей сидел у Пьера и говорил ему о своей любви к Наташе и о твердо взятом намерении жениться на ней.

В этот день у графини Елены Васильевны был раут, был французский посланник, был принц, сделавшийся с недавнего времени частым посетителем дома графини, и много блестящих дам и мужчин. Пьер был внизу, прошелся по залам, и поразил всех гостей своим сосредоточенно рассеянным и мрачным видом.
Пьер со времени бала чувствовал в себе приближение припадков ипохондрии и с отчаянным усилием старался бороться против них. Со времени сближения принца с его женою, Пьер неожиданно был пожалован в камергеры, и с этого времени он стал чувствовать тяжесть и стыд в большом обществе, и чаще ему стали приходить прежние мрачные мысли о тщете всего человеческого. В это же время замеченное им чувство между покровительствуемой им Наташей и князем Андреем, своей противуположностью между его положением и положением его друга, еще усиливало это мрачное настроение. Он одинаково старался избегать мыслей о своей жене и о Наташе и князе Андрее. Опять всё ему казалось ничтожно в сравнении с вечностью, опять представлялся вопрос: «к чему?». И он дни и ночи заставлял себя трудиться над масонскими работами, надеясь отогнать приближение злого духа. Пьер в 12 м часу, выйдя из покоев графини, сидел у себя наверху в накуренной, низкой комнате, в затасканном халате перед столом и переписывал подлинные шотландские акты, когда кто то вошел к нему в комнату. Это был князь Андрей.
– А, это вы, – сказал Пьер с рассеянным и недовольным видом. – А я вот работаю, – сказал он, указывая на тетрадь с тем видом спасения от невзгод жизни, с которым смотрят несчастливые люди на свою работу.
Князь Андрей с сияющим, восторженным и обновленным к жизни лицом остановился перед Пьером и, не замечая его печального лица, с эгоизмом счастия улыбнулся ему.
– Ну, душа моя, – сказал он, – я вчера хотел сказать тебе и нынче за этим приехал к тебе. Никогда не испытывал ничего подобного. Я влюблен, мой друг.
Пьер вдруг тяжело вздохнул и повалился своим тяжелым телом на диван, подле князя Андрея.
– В Наташу Ростову, да? – сказал он.
– Да, да, в кого же? Никогда не поверил бы, но это чувство сильнее меня. Вчера я мучился, страдал, но и мученья этого я не отдам ни за что в мире. Я не жил прежде. Теперь только я живу, но я не могу жить без нее. Но может ли она любить меня?… Я стар для нее… Что ты не говоришь?…
– Я? Я? Что я говорил вам, – вдруг сказал Пьер, вставая и начиная ходить по комнате. – Я всегда это думал… Эта девушка такое сокровище, такое… Это редкая девушка… Милый друг, я вас прошу, вы не умствуйте, не сомневайтесь, женитесь, женитесь и женитесь… И я уверен, что счастливее вас не будет человека.
– Но она!
– Она любит вас.
– Не говори вздору… – сказал князь Андрей, улыбаясь и глядя в глаза Пьеру.
– Любит, я знаю, – сердито закричал Пьер.
– Нет, слушай, – сказал князь Андрей, останавливая его за руку. – Ты знаешь ли, в каком я положении? Мне нужно сказать все кому нибудь.
– Ну, ну, говорите, я очень рад, – говорил Пьер, и действительно лицо его изменилось, морщина разгладилась, и он радостно слушал князя Андрея. Князь Андрей казался и был совсем другим, новым человеком. Где была его тоска, его презрение к жизни, его разочарованность? Пьер был единственный человек, перед которым он решался высказаться; но зато он ему высказывал всё, что у него было на душе. То он легко и смело делал планы на продолжительное будущее, говорил о том, как он не может пожертвовать своим счастьем для каприза своего отца, как он заставит отца согласиться на этот брак и полюбить ее или обойдется без его согласия, то он удивлялся, как на что то странное, чуждое, от него независящее, на то чувство, которое владело им.
– Я бы не поверил тому, кто бы мне сказал, что я могу так любить, – говорил князь Андрей. – Это совсем не то чувство, которое было у меня прежде. Весь мир разделен для меня на две половины: одна – она и там всё счастье надежды, свет; другая половина – всё, где ее нет, там всё уныние и темнота…