Пищек, Лукаш

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Лукаш Пищек
Общая информация
Родился
Чеховице-Дзедзице, Польша
Гражданство
Рост 184 см
Вес 79 кг
Позиция защитник, полузащитник
Информация о клубе
Клуб Боруссия (Дортмунд)
Номер 26
Карьера
Молодёжные клубы
1992—2001 Гочалковице
2001—2004 Гварек Забже
Клубная карьера*
2004—2010 Герта 68 (3)
2004—2007   Заглембе 69 (14)
2009   Герта II 3 (5)
2010—н. в. Боруссия (Дортмунд) 161 (11)
Национальная сборная**
2005 Польша (до 20) 1 (0)
2007—н. в. Польша 52 (2)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 22 октября 2016.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах, откорректировано по состоянию
на 22 октября 2016.

Лу́каш Пи́щек (польск. Łukasz Piszczek; 3 июня 1985, Чеховице-Дзедзице) — польский футболист, правый защитник или правый полузащитник клуба «Боруссия» (Дортмунд) и национальной сборной Польши.





Клубная карьера

В 2001 году присоединился к «Гварек Забже», с которыми он завоевал в 2003 году польский молодёжный чемпионат. В 2004 году он был подписан «Гертой» и сразу же отдан в аренду в «Заглембе». С «Заглембе» он выиграл чемпионат лиги сезона 2006-07. Осенью 2007 года «Герта» вернула игрока. Он забил свой первый гол в Бундеслиге 26 апреля 2008 в матче против против «Ганновера».

Он пропустил большую часть первой половины сезона 2008/09 из-за травмы бедра, которая в конечном итоге потребовала хирургического вмешательства. Он восстановился в феврале 2009, но снова получил небольшую травму, теперь уже колена. Наконец, к апрелю все его травмы закончились и он снова вернулся на поле.

19 мая 2010 года в качестве свободного агента подписал трёхлетнее соглашение с дортмундской «Боруссией»[1].

Карьера в сборной

Первый раз на поле в футболке сборной Лукаш вышел в товарищеском матче против Эстонии 3 февраля 2007 года.

6 июня 2008 года он был включён в польскую заявку на Евро 2008 из-за травмы Якуба Блащиковски. Сыграл один матч против сборной Германии, но вскоре получил травму на тренировке и дальнейшего участия на Евро не принял.[2]

Достижения

«Боруссия » (Дортмунд)

Личная жизнь

Лукаш Пищек родился в Чеховице-Дзедзице. Его отец, тренер местного футбольного клуба, решил привлечь его к одному из учебных занятий в возрасте 7 лет. Его брат, Томаш, тоже играет в футбол.

Напишите отзыв о статье "Пищек, Лукаш"

Примечания

  1. [www.ruhrnachrichten.de/sport/bvb/bvbnews/art11635,912349 BVB holt Lukasz Piszczek] (нем.). ruhrnachrichten.de. Проверено 5 июля 2010. [www.webcitation.org/66dcGyBa1 Архивировано из первоисточника 3 апреля 2012].
  2. [football.kulichki.net/worldnews/news.htm?24020 Лукаш Пишчек не сыграет с австрийцами.]

Ссылки

  • [www.transfermarkt.com/-/profil/spieler/25727 Профиль на сайте transfermarkt.com(англ.)
  • [www.football-lineups.com/players/player.php?route=398 Профиль football-lineups.com]  (англ.)
  • [int.soccerway.com/players/lukasz-piszczek/16492 Профиль на сайте soccerway.com(англ.)
  • [www.90minut.pl/kariera.php?id=6016 Профиль на сайте 90minut.pl(польск.)
  • [pzpn.pl/a_kadra.php?oid=3729 Профиль на pzpn.pl]  (польск.)
  • [www.national-football-teams.com/player/20759.html Статистика на сайте National Football Teams(англ.)


Отрывок, характеризующий Пищек, Лукаш

Анна Павловна задумалась.
– Вы никогда не думали о том, чтобы женить вашего блудного сына Анатоля? Говорят, – сказала она, – что старые девицы ont la manie des Marieiages. [имеют манию женить.] Я еще не чувствую за собою этой слабости, но у меня есть одна petite personne [маленькая особа], которая очень несчастлива с отцом, une parente a nous, une princesse [наша родственница, княжна] Болконская. – Князь Василий не отвечал, хотя с свойственною светским людям быстротой соображения и памяти показал движением головы, что он принял к соображению эти сведения.
– Нет, вы знаете ли, что этот Анатоль мне стоит 40.000 в год, – сказал он, видимо, не в силах удерживать печальный ход своих мыслей. Он помолчал.
– Что будет через пять лет, если это пойдет так? Voila l'avantage d'etre pere. [Вот выгода быть отцом.] Она богата, ваша княжна?
– Отец очень богат и скуп. Он живет в деревне. Знаете, этот известный князь Болконский, отставленный еще при покойном императоре и прозванный прусским королем. Он очень умный человек, но со странностями и тяжелый. La pauvre petite est malheureuse, comme les pierres. [Бедняжка несчастлива, как камни.] У нее брат, вот что недавно женился на Lise Мейнен, адъютант Кутузова. Он будет нынче у меня.
– Ecoutez, chere Annette, [Послушайте, милая Аннет,] – сказал князь, взяв вдруг свою собеседницу за руку и пригибая ее почему то книзу. – Arrangez moi cette affaire et je suis votre [Устройте мне это дело, и я навсегда ваш] вернейший раб a tout jamais pan , comme mon староста m'ecrit des [как пишет мне мой староста] донесенья: покой ер п!. Она хорошей фамилии и богата. Всё, что мне нужно.
И он с теми свободными и фамильярными, грациозными движениями, которые его отличали, взял за руку фрейлину, поцеловал ее и, поцеловав, помахал фрейлинскою рукой, развалившись на креслах и глядя в сторону.
– Attendez [Подождите], – сказала Анна Павловна, соображая. – Я нынче же поговорю Lise (la femme du jeune Болконский). [с Лизой (женой молодого Болконского).] И, может быть, это уладится. Ce sera dans votre famille, que je ferai mon apprentissage de vieille fille. [Я в вашем семействе начну обучаться ремеслу старой девки.]


Гостиная Анны Павловны начала понемногу наполняться. Приехала высшая знать Петербурга, люди самые разнородные по возрастам и характерам, но одинаковые по обществу, в каком все жили; приехала дочь князя Василия, красавица Элен, заехавшая за отцом, чтобы с ним вместе ехать на праздник посланника. Она была в шифре и бальном платье. Приехала и известная, как la femme la plus seduisante de Petersbourg [самая обворожительная женщина в Петербурге,], молодая, маленькая княгиня Болконская, прошлую зиму вышедшая замуж и теперь не выезжавшая в большой свет по причине своей беременности, но ездившая еще на небольшие вечера. Приехал князь Ипполит, сын князя Василия, с Мортемаром, которого он представил; приехал и аббат Морио и многие другие.
– Вы не видали еще? или: – вы не знакомы с ma tante [с моей тетушкой]? – говорила Анна Павловна приезжавшим гостям и весьма серьезно подводила их к маленькой старушке в высоких бантах, выплывшей из другой комнаты, как скоро стали приезжать гости, называла их по имени, медленно переводя глаза с гостя на ma tante [тетушку], и потом отходила.
Все гости совершали обряд приветствования никому неизвестной, никому неинтересной и ненужной тетушки. Анна Павловна с грустным, торжественным участием следила за их приветствиями, молчаливо одобряя их. Ma tante каждому говорила в одних и тех же выражениях о его здоровье, о своем здоровье и о здоровье ее величества, которое нынче было, слава Богу, лучше. Все подходившие, из приличия не выказывая поспешности, с чувством облегчения исполненной тяжелой обязанности отходили от старушки, чтобы уж весь вечер ни разу не подойти к ней.