Вайденфеллер, Роман

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Роман Вайденфеллер
Общая информация
Родился
Диц, Рейнланд-Пфальц, ФРГ
Гражданство
Рост 190[1] см
Вес 90 кг
Позиция Вратарь
Информация о клубе
Клуб Боруссия Дортмунд
Номер 1
Карьера
Молодёжные клубы
1985—1996 Шпортфройнде Айсбахталь
1996—1998 Кайзерслаутерн
Клубная карьера*
1999—2002 Кайзерслаутерн 6 (-11)
1999—2001   Кайзерслаутерн II 77 (-96)
2002—н. в. Боруссия Дортмунд 340 (-374)
2002—2004   Боруссия II 13 (-24)
Национальная сборная**
1996 Германия (до 16) 1 (-?)
1997 Германия (до 17) 8 (-?)
1999—2001 Германия (до 21) 3 (-2)
2005 Команда 2006 1 (-?)
2013—2015 Германия 5 (-5)
Международные медали
Чемпионаты мира
Золото Бразилия 2014

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 7 сентября 2016.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах, откорректировано по состоянию
на 7 сентября 2016.

Ро́ман Ва́йденфеллер (нем. Roman Weidenfeller; родился 6 августа 1980 года в Дице) — немецкий футбольный вратарь, выступающий за клуб «Боруссия» Дортмунд. Чемпион мира в составе сборной Германии.





Клубная карьера

Карьеру футболиста Роман Вайденфеллер начал в молодёжной команде клуба Оберлиги «Шпортфройнде Айсбахталь», откуда в 1996 году был приглашён в молодёжную команду «Кайзерслаутерна», где провел 40 матчей за два сезона.

В 2000 году футболист стал игроком основной команды клуба, но через два года, отыграв за основную команду «Кайзерслаутерна» всего 6 матчей перешёл в дортмундскую «Боруссию». С 2003 года, после ухода голкипера-ветерана «Боруссии» Йенса Леманна в лондонский «Арсенал», стал основным вратарём клуба. Дебютировал за новый клуб 17 декабря 2003 года в матче против бывшей команды «Кайзерслаутерна». В 2015 году Вайденфеллер уступил место в воротах швейцарцу Роману Бюрки.

Карьера в сборной

Впервые в сборную страны Роман Вайденфеллер был вызван в 1997 году, приняв участие в составе юниорской сборной Германии в чемпионате мира по футболу для юниоров 1997 года, проходившем в Египте. Сборная Германии заняла на турнире четвёртое место, а Роман Вайденфеллер был назван лучшим вратарём чемпионата.

В 1999—2001 годах футболист был игроком молодёжной сборной Германии, проведя за неё 3 матча. Впервые в основную сборную вызван в ноябре 2013 года. Первую игру провёл 19 ноября 2013 года против Англии в Лондоне. Немцы победили со счётом 1:0, а Вайденфеллер не допустил ни одной ошибки в матче[2]. Был вызван в качестве второго вратаря сборной на чемпионат мира 2014 года и завоевал с командой титул чемпионов мира.

Достижения

Командные

«Боруссия (Дортмунд)»

Сборная Германии

Личные

Напишите отзыв о статье "Вайденфеллер, Роман"

Примечания

  1. [www.bvb.de/ger/Mannschaften/Profis/Roman-Weidenfeller Roman Weidenfeller - Borussia Dortmund]
  2. [news.sportbox.ru/Vidy_sporta/Futbol/national_teams/spbvideo_NI417503_Kak-Germaniya-pereigrala-Angliyu Как Германия переиграла Англию]  (рус.)

Ссылки

  • [www.bvb.de/ger/Mannschaften/Profis/Roman-Weidenfeller Профиль на сайте «Боруссии» Дортмунд] (нем.)
  • [www.transfermarkt.com/roman-weidenfeller/profil/spieler/26 Профиль на сайте transfermarkt.com(англ.)


Отрывок, характеризующий Вайденфеллер, Роман

И с легкой и наивной откровенностью француза капитан рассказал Пьеру историю своих предков, свое детство, отрочество и возмужалость, все свои родственныеимущественные, семейные отношения. «Ma pauvre mere [„Моя бедная мать“.] играла, разумеется, важную роль в этом рассказе.
– Mais tout ca ce n'est que la mise en scene de la vie, le fond c'est l'amour? L'amour! N'est ce pas, monsieur; Pierre? – сказал он, оживляясь. – Encore un verre. [Но все это есть только вступление в жизнь, сущность же ее – это любовь. Любовь! Не правда ли, мосье Пьер? Еще стаканчик.]
Пьер опять выпил и налил себе третий.
– Oh! les femmes, les femmes! [О! женщины, женщины!] – и капитан, замаслившимися глазами глядя на Пьера, начал говорить о любви и о своих любовных похождениях. Их было очень много, чему легко было поверить, глядя на самодовольное, красивое лицо офицера и на восторженное оживление, с которым он говорил о женщинах. Несмотря на то, что все любовные истории Рамбаля имели тот характер пакостности, в котором французы видят исключительную прелесть и поэзию любви, капитан рассказывал свои истории с таким искренним убеждением, что он один испытал и познал все прелести любви, и так заманчиво описывал женщин, что Пьер с любопытством слушал его.
Очевидно было, что l'amour, которую так любил француз, была ни та низшего и простого рода любовь, которую Пьер испытывал когда то к своей жене, ни та раздуваемая им самим романтическая любовь, которую он испытывал к Наташе (оба рода этой любви Рамбаль одинаково презирал – одна была l'amour des charretiers, другая l'amour des nigauds) [любовь извозчиков, другая – любовь дурней.]; l'amour, которой поклонялся француз, заключалась преимущественно в неестественности отношений к женщине и в комбинация уродливостей, которые придавали главную прелесть чувству.
Так капитан рассказал трогательную историю своей любви к одной обворожительной тридцатипятилетней маркизе и в одно и то же время к прелестному невинному, семнадцатилетнему ребенку, дочери обворожительной маркизы. Борьба великодушия между матерью и дочерью, окончившаяся тем, что мать, жертвуя собой, предложила свою дочь в жены своему любовнику, еще и теперь, хотя уж давно прошедшее воспоминание, волновала капитана. Потом он рассказал один эпизод, в котором муж играл роль любовника, а он (любовник) роль мужа, и несколько комических эпизодов из souvenirs d'Allemagne, где asile значит Unterkunft, где les maris mangent de la choux croute и где les jeunes filles sont trop blondes. [воспоминаний о Германии, где мужья едят капустный суп и где молодые девушки слишком белокуры.]
Наконец последний эпизод в Польше, еще свежий в памяти капитана, который он рассказывал с быстрыми жестами и разгоревшимся лицом, состоял в том, что он спас жизнь одному поляку (вообще в рассказах капитана эпизод спасения жизни встречался беспрестанно) и поляк этот вверил ему свою обворожительную жену (Parisienne de c?ur [парижанку сердцем]), в то время как сам поступил во французскую службу. Капитан был счастлив, обворожительная полька хотела бежать с ним; но, движимый великодушием, капитан возвратил мужу жену, при этом сказав ему: «Je vous ai sauve la vie et je sauve votre honneur!» [Я спас вашу жизнь и спасаю вашу честь!] Повторив эти слова, капитан протер глаза и встряхнулся, как бы отгоняя от себя охватившую его слабость при этом трогательном воспоминании.
Слушая рассказы капитана, как это часто бывает в позднюю вечернюю пору и под влиянием вина, Пьер следил за всем тем, что говорил капитан, понимал все и вместе с тем следил за рядом личных воспоминаний, вдруг почему то представших его воображению. Когда он слушал эти рассказы любви, его собственная любовь к Наташе неожиданно вдруг вспомнилась ему, и, перебирая в своем воображении картины этой любви, он мысленно сравнивал их с рассказами Рамбаля. Следя за рассказом о борьбе долга с любовью, Пьер видел пред собою все малейшие подробности своей последней встречи с предметом своей любви у Сухаревой башни. Тогда эта встреча не произвела на него влияния; он даже ни разу не вспомнил о ней. Но теперь ему казалось, что встреча эта имела что то очень значительное и поэтическое.
«Петр Кирилыч, идите сюда, я узнала», – слышал он теперь сказанные сю слова, видел пред собой ее глаза, улыбку, дорожный чепчик, выбившуюся прядь волос… и что то трогательное, умиляющее представлялось ему во всем этом.
Окончив свой рассказ об обворожительной польке, капитан обратился к Пьеру с вопросом, испытывал ли он подобное чувство самопожертвования для любви и зависти к законному мужу.
Вызванный этим вопросом, Пьер поднял голову и почувствовал необходимость высказать занимавшие его мысли; он стал объяснять, как он несколько иначе понимает любовь к женщине. Он сказал, что он во всю свою жизнь любил и любит только одну женщину и что эта женщина никогда не может принадлежать ему.