Повуа-ди-Ланьозу

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Муниципалитет
Повуа-ди-Ланьозу
порт. Póvoa de Lanhoso
Флаг Герб
Страна
Португалия
Историческая область
Минью
Округ
Район
Повуа-ди-Ланьозу
Координаты
Внутреннее деление
29 районов
Мэр
Мануэл Баптишта
Основан
Площадь
131,99 км²
Население
22 772 человек
Плотность
179 чел./км²
Агломерация
Названия жителей
Lanhosense
Часовой пояс
Почтовый индекс
4830
Вид
Показать/скрыть карты
К:Населённые пункты, основанные в 1292 году

Повуа-ди-Ланьозу (порт. Póvoa de Lanhoso; ['pɔvuɐ dɨ lɐ'ɲozu]) — посёлок городского типа в Португалии, центр одноимённого муниципалитета в составе округа Брага. Находится в составе крупной городской агломерации Большое Минью. По старому административному делению входил в провинцию Минью. Входит в экономико-статистический субрегион Аве, который входит в Северный регион. Численность населения — 4,6 тыс. жителей (посёлок), 22,8 тыс. жителей (муниципалитет). Занимает площадь 131,99 км². Праздник посёлка — 19 марта.





Расположение

[maps.google.com/maps?f=q&hl=ru&geocode=&q=P%C3%B3voa+de+Lanhoso&sll=41.513982,-7.993577&sspn=0.329058,0.75119&ie=UTF8&z=12&msa=0&msid=106639361186195894599.0000011272b37a3be7720 Google Map]

Посёлок расположен в 13 км на восток от адм. центра округа города Брага.

Муниципалитет граничит:

Достопримечательности

Экономика

Транспорт

История

Посёлок основан в 1292 году.

Население

Численность населения муниципалитета по годам
1801 1849 1900 1930 1960 1981 1991 2001 2004
8084 9585 16 939 19 178 22 033 21 092 21 516 22 772 23 657

Состав муниципалитета

В муниципалитет входят следующие районы:

Фотогалерея

См. также

Напишите отзыв о статье "Повуа-ди-Ланьозу"

Ссылки

  • [www.cm-povoadelanhoso.pt/ Официальная страница]

Отрывок, характеризующий Повуа-ди-Ланьозу

– Я, я, я не думал; впрочем я никогда не обещался, потому что…
Пьер перебил его. – Есть у вас письма ее? Есть у вас письма? – повторял Пьер, подвигаясь к Анатолю.
Анатоль взглянул на него и тотчас же, засунув руку в карман, достал бумажник.
Пьер взял подаваемое ему письмо и оттолкнув стоявший на дороге стол повалился на диван.
– Je ne serai pas violent, ne craignez rien, [Не бойтесь, я насилия не употреблю,] – сказал Пьер, отвечая на испуганный жест Анатоля. – Письма – раз, – сказал Пьер, как будто повторяя урок для самого себя. – Второе, – после минутного молчания продолжал он, опять вставая и начиная ходить, – вы завтра должны уехать из Москвы.
– Но как же я могу…
– Третье, – не слушая его, продолжал Пьер, – вы никогда ни слова не должны говорить о том, что было между вами и графиней. Этого, я знаю, я не могу запретить вам, но ежели в вас есть искра совести… – Пьер несколько раз молча прошел по комнате. Анатоль сидел у стола и нахмурившись кусал себе губы.
– Вы не можете не понять наконец, что кроме вашего удовольствия есть счастье, спокойствие других людей, что вы губите целую жизнь из того, что вам хочется веселиться. Забавляйтесь с женщинами подобными моей супруге – с этими вы в своем праве, они знают, чего вы хотите от них. Они вооружены против вас тем же опытом разврата; но обещать девушке жениться на ней… обмануть, украсть… Как вы не понимаете, что это так же подло, как прибить старика или ребенка!…
Пьер замолчал и взглянул на Анатоля уже не гневным, но вопросительным взглядом.
– Этого я не знаю. А? – сказал Анатоль, ободряясь по мере того, как Пьер преодолевал свой гнев. – Этого я не знаю и знать не хочу, – сказал он, не глядя на Пьера и с легким дрожанием нижней челюсти, – но вы сказали мне такие слова: подло и тому подобное, которые я comme un homme d'honneur [как честный человек] никому не позволю.
Пьер с удивлением посмотрел на него, не в силах понять, чего ему было нужно.
– Хотя это и было с глазу на глаз, – продолжал Анатоль, – но я не могу…
– Что ж, вам нужно удовлетворение? – насмешливо сказал Пьер.
– По крайней мере вы можете взять назад свои слова. А? Ежели вы хотите, чтоб я исполнил ваши желанья. А?
– Беру, беру назад, – проговорил Пьер и прошу вас извинить меня. Пьер взглянул невольно на оторванную пуговицу. – И денег, ежели вам нужно на дорогу. – Анатоль улыбнулся.
Это выражение робкой и подлой улыбки, знакомой ему по жене, взорвало Пьера.
– О, подлая, бессердечная порода! – проговорил он и вышел из комнаты.
На другой день Анатоль уехал в Петербург.


Пьер поехал к Марье Дмитриевне, чтобы сообщить об исполнении ее желанья – об изгнании Курагина из Москвы. Весь дом был в страхе и волнении. Наташа была очень больна, и, как Марья Дмитриевна под секретом сказала ему, она в ту же ночь, как ей было объявлено, что Анатоль женат, отравилась мышьяком, который она тихонько достала. Проглотив его немного, она так испугалась, что разбудила Соню и объявила ей то, что она сделала. Во время были приняты нужные меры против яда, и теперь она была вне опасности; но всё таки слаба так, что нельзя было думать везти ее в деревню и послано было за графиней. Пьер видел растерянного графа и заплаканную Соню, но не мог видеть Наташи.
Пьер в этот день обедал в клубе и со всех сторон слышал разговоры о попытке похищения Ростовой и с упорством опровергал эти разговоры, уверяя всех, что больше ничего не было, как только то, что его шурин сделал предложение Ростовой и получил отказ. Пьеру казалось, что на его обязанности лежит скрыть всё дело и восстановить репутацию Ростовой.