Путаэндо

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город и коммуна
Путаэндо
исп. Putaendo
Герб
Страна
Чили
Область
Вальпараисо
Провинция
Коммуна
Путаэндо
Координаты
Алькальд
Роберто Мартинес Харуфе
Площадь
1474 км²
Высота центра
758 м
Официальный язык
Население
16157 человек (2002)
Плотность
10,96 чел./км²
Названия жителей
Putaendinos
Часовой пояс
Карта
Показать/скрыть карты

Путаэндо (исп. Putaendo) — город в Чили. Административный центр одноимённой коммуны. Население города — 7214 человек (2002). Город и коммуна входит в состав провинции Сан-Фелипе-де-Аконкагуа и области Вальпараисо .

Территория коммуны — 1474 км². Численность населения коммуны — 16157 жителей (2006). Плотность населения — 10,96 чел./км².



Расположение

Город расположен в 98 км на северо-восток от административного центра области города Вальпараисо и в 13 км на север от административного центра провинции города Сан-Фелипе.

Коммуна граничит:

Крупнейшие населённые пункты

Населённый
пункт
Категория Население
чел.(2002)
Мужское
население
чел.
Женское
население
чел.
Территория
км²
1
Путаэндо
<center>город <center>7214 <center>3531 <center>3683 <center>7,68
2 <center>Граналья <center>деревня <center>855 <center>450 <center>405 <center>
3 <center>Ла-Орилья-Калье-Нуэва <center>деревня <center>775 <center>388 <center>387 <center>
4 <center>Калье-Ларга <center>деревня <center>642 <center>297 <center>345 <center>
5 <center>Кебрада-де-Эррера <center>деревня <center>626 <center>303 <center>323 <center>
6 <center>Ла-Орилья <center>деревня <center>539 <center>271 <center>268 <center>
7 <center>Сан-Хосе-де-Пигучен <center>деревня <center>413 <center>199 <center>214 <center>
8 <center>Лас-Компертас <center>деревня <center>321 <center>170 <center>151 <center>
9 <center>Викунья <center>деревня <center>317 <center>165 <center>152 <center>

Напишите отзыв о статье "Путаэндо"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Путаэндо

Денисов всё молчал и не шевелился, изредка взглядывая своими блестящими, черными глазами на Ростова.
– Вам своя фанаберия дорога, извиниться не хочется, – продолжал штаб ротмистр, – а нам, старикам, как мы выросли, да и умереть, Бог даст, приведется в полку, так нам честь полка дорога, и Богданыч это знает. Ох, как дорога, батюшка! А это нехорошо, нехорошо! Там обижайтесь или нет, а я всегда правду матку скажу. Нехорошо!
И штаб ротмистр встал и отвернулся от Ростова.
– Пг'авда, чог'т возьми! – закричал, вскакивая, Денисов. – Ну, Г'остов! Ну!
Ростов, краснея и бледнея, смотрел то на одного, то на другого офицера.
– Нет, господа, нет… вы не думайте… я очень понимаю, вы напрасно обо мне думаете так… я… для меня… я за честь полка.да что? это на деле я покажу, и для меня честь знамени…ну, всё равно, правда, я виноват!.. – Слезы стояли у него в глазах. – Я виноват, кругом виноват!… Ну, что вам еще?…
– Вот это так, граф, – поворачиваясь, крикнул штаб ротмистр, ударяя его большою рукою по плечу.
– Я тебе говог'ю, – закричал Денисов, – он малый славный.
– Так то лучше, граф, – повторил штаб ротмистр, как будто за его признание начиная величать его титулом. – Подите и извинитесь, ваше сиятельство, да с.
– Господа, всё сделаю, никто от меня слова не услышит, – умоляющим голосом проговорил Ростов, – но извиняться не могу, ей Богу, не могу, как хотите! Как я буду извиняться, точно маленький, прощенья просить?
Денисов засмеялся.
– Вам же хуже. Богданыч злопамятен, поплатитесь за упрямство, – сказал Кирстен.
– Ей Богу, не упрямство! Я не могу вам описать, какое чувство, не могу…
– Ну, ваша воля, – сказал штаб ротмистр. – Что ж, мерзавец то этот куда делся? – спросил он у Денисова.
– Сказался больным, завтг'а велено пг'иказом исключить, – проговорил Денисов.
– Это болезнь, иначе нельзя объяснить, – сказал штаб ротмистр.
– Уж там болезнь не болезнь, а не попадайся он мне на глаза – убью! – кровожадно прокричал Денисов.
В комнату вошел Жерков.
– Ты как? – обратились вдруг офицеры к вошедшему.
– Поход, господа. Мак в плен сдался и с армией, совсем.
– Врешь!
– Сам видел.
– Как? Мака живого видел? с руками, с ногами?
– Поход! Поход! Дать ему бутылку за такую новость. Ты как же сюда попал?
– Опять в полк выслали, за чорта, за Мака. Австрийской генерал пожаловался. Я его поздравил с приездом Мака…Ты что, Ростов, точно из бани?
– Тут, брат, у нас, такая каша второй день.
Вошел полковой адъютант и подтвердил известие, привезенное Жерковым. На завтра велено было выступать.
– Поход, господа!
– Ну, и слава Богу, засиделись.


Кутузов отступил к Вене, уничтожая за собой мосты на реках Инне (в Браунау) и Трауне (в Линце). 23 го октября .русские войска переходили реку Энс. Русские обозы, артиллерия и колонны войск в середине дня тянулись через город Энс, по сю и по ту сторону моста.
День был теплый, осенний и дождливый. Пространная перспектива, раскрывавшаяся с возвышения, где стояли русские батареи, защищавшие мост, то вдруг затягивалась кисейным занавесом косого дождя, то вдруг расширялась, и при свете солнца далеко и ясно становились видны предметы, точно покрытые лаком. Виднелся городок под ногами с своими белыми домами и красными крышами, собором и мостом, по обеим сторонам которого, толпясь, лилися массы русских войск. Виднелись на повороте Дуная суда, и остров, и замок с парком, окруженный водами впадения Энса в Дунай, виднелся левый скалистый и покрытый сосновым лесом берег Дуная с таинственною далью зеленых вершин и голубеющими ущельями. Виднелись башни монастыря, выдававшегося из за соснового, казавшегося нетронутым, дикого леса; далеко впереди на горе, по ту сторону Энса, виднелись разъезды неприятеля.