Религия во Владивостоке

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Самой массовой конфессией во Владивостоке является православие, представленное разными направлениями: Русская православная церковь (Московский патриархат), акефальная (автономная) Дальневосточная епархия РПЦЗ[1], старообрядчество, Армянская апостольская церковь[2][3]. Приходы РПЦ МП составляют Владивостокскую епархию, в составе Приморской митрополии. Епархия имеет духовную семинарию, сеть воскресных школ, издаёт ежемесячную газету «Приморский Благовест».

В 1990-е годы возродились католическая и лютеранская общины. Число их прихожан невелико и носит ярко выраженный этнический характер: католики — поляки, лютеране — немцы. В городе также действуют пять баптистских, адвентистская, методистская, а также пятидесятнические, пресвитерианские, харизматические и другие христианские общины. Владивосток является центром протестантских церковных объединений — Объединения церквей евангельских христиан-баптистов Приморского края и Приморского объединения миссионерских церквей евангельских христиан. При содействии протестантистских движений открыто Владивостокское отделение Российского Библейского общества[3].

Активны организации парахристианских конфессий — свидетелей Иеговы и мормонов. Также во Владивостоке есть иудейская община. Работает Еврейский религиозно-культурный центр[3]. В 1995 году возобновила деятельность буддийская община[3]. В городе сложилась крупнейшая в Приморье мусульманская община[4].

Также во Владивостоке есть община кришнаитов[3]. Периодически появляются свидетельства существования в городе религиозных групп саентологов, кедрозвонов, бахаи, неоязычников и других так называемых «новых религиозных движений».

Владивостокская епархия. Лютеранская церковь Святого Павла. Синагога «Бейт Сима».




Православие

РПЦ МП

  • Спасо-Преображенский кафедральный собор. Начало строительства в 2012 году[5]
  • Свято-Никольский кафедральный собор
  • Храм Покрова Пресвятой Богородицы (Покровский кафедральный собор)[6]
  • Храм Успения Божией Матери[7]
  • Храм Святого Праведного Иоанна Кронштадтского
  • Храм Святого Благоверного князя-страстотерпца Игоря Черниговского
  • Крестовый храм Епархиального управления в честь преподобного Сергия, игумена Радонежского
  • Храм Святой Мученицы Татианы при ДВГТУ[8]
  • Храм Святого Апостола Андрея Первозванного
  • Храм «Казанской» иконы Божией Матери
  • Храм иконы Божией Матери Порт-Артурской (иконы Торжества Пресвятой Богородицы)
  • Святого Преподобного Серафима Саровского при ОАО «Владхлеб»[9]
  • Святых Равноапостольных Кирилла и Мефодия, учителей словенских, при православной гимназии
  • Храм Святителя Николая, архиепископа Мир Ликийских, чудотворца «памяти погибшим рыбакам»
  • Домовый храм Святого Апостола Андрея Первозванного, ранее находившемся при МЧС
  • Домовый храм Святителя Луки исповедника, архиепископа Симферопольского и Крымского (Войно-Ясенецкого)
  • Храм Священномученика Евсевия, епископа Самосатского
  • Домовый храм иконы Пресвятой Богородицы «Всех скорбящих радость»
  • Храм Преподобного Серафима Саровского (при одноимённом монастыре на Русском острове)
  • Домовый храм Святого Великомученика и целителя Пантелеймона
  • Часовня Святого Преподобного Серафима Саровского
  • Часовня Святого Праведного воина Феодора Ушакова
  • Часовня Святого Благоверного великого князя Александра Невского
  • Марфо-Мариинская женская обитель милосердия (Седанка)
  • Свято-Серафимовский мужской монастырь (Русский остров)

Дальневосточная епархия РПЦЗ

  • Свято-Евсевиевский кафедральный собор на ул. Успенского, 86
  • Домовой храм препмуч. Елизаветы на ул. Чкалова, 30

Старообрядцы

  • Домовой храм во имя святителя Николы Чудотворца на ул. Махалина, 14/1

Армянская церковь

  • Армянская Апостольская церковь «Сурб Геворг»[10] на ул. Володарского, 13

Католицизм

Протестантизм

Протестантизм довольно широко распространён[11] и имеет глубокие исторические корни. В частности, городские общины евангельских христиан-баптистов и адвентистов седьмого дня ведут свою историю непрерывно ещё с дореволюционных времен, они успешно пережили самые тяжёлые антирелигиозные кампании Советской власти.[12]

Владивосток является центром трёх протестантских церковных объединений: Объединения церквей евангельских христиан-баптистов, Приморского объединения миссионерских церквей евангельских христиан (ПОМЦЕХ)[13] и Северо-восточного союза церквей евангельских христиан (СВСЦЕХ)[14].

Лютеране

Евангельские христиане-баптисты

Евангельские христиане

  • Церковь Святой Троицы на ул. Юмашева, 12 г
  • Евангельская Христианская Церковь Владивостока, Нерчинская, 10-510

Методисты

  • Христианская методистская церковь на Светланской ул., 108 ж

Пресвитерианцы

Становление пресвитерианской церкви во Владивостоке относится к 1905 году, когда наладились первые связи с корейской пресвитерианской церковью «Тонъно». В 1909 г. в город прибывает пастор Цой Кванфуль, чтобы проповедовать Евангелие корейскому населению. Корейцы вели активную мессионерскую деятельность вплоть до 1925 г., когда решением 14-й Генеральной Ассамблеи Пресвитерианских церквей Кореи был упразднён Синод в Сибири. В 1937 году корейцы были принудительно переселены в Казахстан, что означало исчезновение пресвитерианской церкви в городе. В 1990 году, с принятием закона «О свободе вероисповедания», корейская миссия возрождается; в 1991 году в Находке открылась первая церковь, в 1995 г. — основана семинария, которая в 1998 году переехала в новое здание во Владивостоке, получив название Пресвитерианская духовная семинария г. Владивостока. За 1998—2015 гг. семинарию окончили 105 человек, из них 17 стали пасторами, 19 — проповедниками[17].

  • Церковь «Вечная Радость» в Почтовом пер., 5
  • Церковь на ул. Русской, 17[18]
  • Церковь глухих на ул. Котельникова, 12
  • Церковь «Великая Вера» на ул. Марины Расковой, 2
  • Церковь «Вера» на ул.50 лет ВЛКСМ, 26/а
  • Церковь «Истина и Свобода» на ул. Адм. Фокина 7/2

Пятидесятники

  • Церковь братства ОЦ ХВЕ на ул. Ильичёва, 26 (Детский клуб «Чайка»)
  • Церковь «Грейс — Благодать» на ул. Баляева, 42
  • Церковь «Полное Евангелие» на ул. Ковальчука, 5а

Харизматы

  • Церковь Бога Живого христиан веры евангельской г. Владивостока на Беговой ул., 23, п. Трудовое
  • Евангельская церковь «Высшее Призвание» на ул. Пушкинской, 8
  • Евангельская церковь «Живая Вера» на Партизанском пр-те, 62/а (ДКЖД)
  • Евангельская церковь «Дверь в Небо» на ул. 2-й Строительной, 13
  • Церковь «Слово Жизни» на ул. Алеутской, 61[19]
  • Церковь «Жизнь в Слове» на ул. Байдукова 16 (рядом с Чапаева 12)
  • Церковь «Путь к жизни» на ул. Шепеткова, 31/1
  • «Церковь Божья» на ул. Светланская 41а (Клуб работников почтовой связи)

Адвентисты

  • Церковь адвентистов седьмого дня на Народном пр-те, 2 а

Ислам

  • Мечеть на ул. Шепеткова, 33

Иудаизм

Буддизм

  • Буддийский центр Алмазного Пути Школы Карма Кагью[20] (см. Оле Нидал)

Сознание Кришны

  • Владивостокский центр ведической культуры[21]

Напишите отзыв о статье "Религия во Владивостоке"

Примечания

  1. [www.portal-credo.ru/site/?act=news&id=116375 «Портал-Credo.Ru» — Епископ Анастасий (Суржик), перешедший из РПЦЗ(В-В) в РПЦЗ(А), по итогам собрания Дальневосточной епархии изменил свое решение]
  2. [www.portal-credo.ru/site/?act=authority&id=1048 Епископ Владивостокский и Дальневосточный РПЦЗ(В) Анастасий (Суржик) — «Мало признавать положения Собора 1917-18 гг., надо признать, что Патриарх Тихон был последним законным Патриархом, а Моспатриархия не стала канонической поместной Церковью»]
  3. 1 2 3 4 5 Дударенок Светлана Михайловна, Сердюк Мария Борисовна. [primorye.fareastgeology.ru/relig/relig.htm Религиозные воззрения современного населения Приморья]. primorye.fareastgeology.ru. Проверено 7 апреля 2016.
  4. [primamedia.ru/news/303071/ Владивосток можно назвать мусульманской "столицей" Дальнего Востока – имам Абдулла]. PrimaMedia (17 сентября 2013). Проверено 7 апреля 2016.
  5. [primamedia.ru/news/primorye/23.02.2012/192692/zakladka-kamnya-v-osnovanie-spaso-preobrazhenskogo-sobora-sostoyalas-vo-vladivosto.html Закладка камня в основание Спасо-Преображенского собора состоялась во Владивостоке]
  6. [www.patriarchia.ru/db/text/2477765.html Святейший Патриарх Кирилл посетил Покровский кафедральный собор г. Владивостока]
  7. [www.vladhram-uspenie.ru Храм Успения Божией Матери |]
  8. [drevo-info.ru/articles/11997.html ВЛАДИВОСТОКСКАЯ ТАТИАНИНСКАЯ ЧАСОВНЯ — Древо]
  9. [vladhleb-hram.orthodoxy.ru Храм в честь святого преподобного Серафима Саровского]
  10. [www.armeniachurch.ru/ Сайт церкви Сурб Геворг]
  11. [www.newsru.com/religy/08nov2010/dvo.html Число протестантских общин на Дальнем Востоке превысило число приходов РПЦ]
  12. [baptisti-vl.livejournal.com/25353.html Книга «Авен-Езер. Евангельское движение в Приморье. 1898—1990 годы»]
  13. [www.pomceh.ru/ — ПОМЦЕХ — Приморское объединение миссионерских евангельских церквей]
  14. [unionfe.ru/ СВСЦЕХ — Северо-Восточный Союз Церквей Евангельских Христиан]
  15. [baptisti-vl.livejournal.com/ Владивостокская церковь евангельских христиан-баптистов «Благая Весть»]
  16. [www.vlbc.ru Владивостокская церковь евангельских христиан баптистов «Преображение» на Светланской ул., 41 а] (недоступная ссылка — история)
  17. Чой Ми Хи. [elibrary.ru/item.asp?id=25464261 Меры, направленные на повышение эффективности работы пресвитерианской духовной семинарии г. Владивостока] // Перспективы науки : журнал. — Тамбов: Фонд развития науки и культуры, 2015. — № 11. — С. 241-245. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=2077-6810&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 2077-6810].
  18. [www.firstchurch.narod.ru/ Сайт Христианской Пресвитерианской церкви]
  19. [www.woldv.org/ Сайт церкви «Слово Жизни»]
  20. [vladivostok.buddhism.ru Буддийский центр Алмазного пути г. Владивосток — Главная]
  21. [nimai.ru Центр Ведической культуры г. Владивостока]

Отрывок, характеризующий Религия во Владивостоке

– Да, Митенька, пожалуйста, чтоб чистенькие, – сказала графиня, грустно вздыхая.
– Ваше сиятельство, когда прикажете доставить? – сказал Митенька. – Изволите знать, что… Впрочем, не извольте беспокоиться, – прибавил он, заметив, как граф уже начал тяжело и часто дышать, что всегда было признаком начинавшегося гнева. – Я было и запамятовал… Сию минуту прикажете доставить?
– Да, да, то то, принеси. Вот графине отдай.
– Экое золото у меня этот Митенька, – прибавил граф улыбаясь, когда молодой человек вышел. – Нет того, чтобы нельзя. Я же этого терпеть не могу. Всё можно.
– Ах, деньги, граф, деньги, сколько от них горя на свете! – сказала графиня. – А эти деньги мне очень нужны.
– Вы, графинюшка, мотовка известная, – проговорил граф и, поцеловав у жены руку, ушел опять в кабинет.
Когда Анна Михайловна вернулась опять от Безухого, у графини лежали уже деньги, всё новенькими бумажками, под платком на столике, и Анна Михайловна заметила, что графиня чем то растревожена.
– Ну, что, мой друг? – спросила графиня.
– Ах, в каком он ужасном положении! Его узнать нельзя, он так плох, так плох; я минутку побыла и двух слов не сказала…
– Annette, ради Бога, не откажи мне, – сказала вдруг графиня, краснея, что так странно было при ее немолодом, худом и важном лице, доставая из под платка деньги.
Анна Михайловна мгновенно поняла, в чем дело, и уж нагнулась, чтобы в должную минуту ловко обнять графиню.
– Вот Борису от меня, на шитье мундира…
Анна Михайловна уж обнимала ее и плакала. Графиня плакала тоже. Плакали они о том, что они дружны; и о том, что они добры; и о том, что они, подруги молодости, заняты таким низким предметом – деньгами; и о том, что молодость их прошла… Но слезы обеих были приятны…


Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. Граф провел гостей мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок. Изредка он выходил и спрашивал: не приехала ли? Ждали Марью Дмитриевну Ахросимову, прозванную в обществе le terrible dragon, [страшный дракон,] даму знаменитую не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения. Марью Дмитриевну знала царская фамилия, знала вся Москва и весь Петербург, и оба города, удивляясь ей, втихомолку посмеивались над ее грубостью, рассказывали про нее анекдоты; тем не менее все без исключения уважали и боялись ее.
В кабинете, полном дыма, шел разговор о войне, которая была объявлена манифестом, о наборе. Манифеста еще никто не читал, но все знали о его появлении. Граф сидел на отоманке между двумя курившими и разговаривавшими соседями. Граф сам не курил и не говорил, а наклоняя голову, то на один бок, то на другой, с видимым удовольствием смотрел на куривших и слушал разговор двух соседей своих, которых он стравил между собой.
Один из говоривших был штатский, с морщинистым, желчным и бритым худым лицом, человек, уже приближавшийся к старости, хотя и одетый, как самый модный молодой человек; он сидел с ногами на отоманке с видом домашнего человека и, сбоку запустив себе далеко в рот янтарь, порывисто втягивал дым и жмурился. Это был старый холостяк Шиншин, двоюродный брат графини, злой язык, как про него говорили в московских гостиных. Он, казалось, снисходил до своего собеседника. Другой, свежий, розовый, гвардейский офицер, безупречно вымытый, застегнутый и причесанный, держал янтарь у середины рта и розовыми губами слегка вытягивал дымок, выпуская его колечками из красивого рта. Это был тот поручик Берг, офицер Семеновского полка, с которым Борис ехал вместе в полк и которым Наташа дразнила Веру, старшую графиню, называя Берга ее женихом. Граф сидел между ними и внимательно слушал. Самое приятное для графа занятие, за исключением игры в бостон, которую он очень любил, было положение слушающего, особенно когда ему удавалось стравить двух говорливых собеседников.
– Ну, как же, батюшка, mon tres honorable [почтеннейший] Альфонс Карлыч, – говорил Шиншин, посмеиваясь и соединяя (в чем и состояла особенность его речи) самые народные русские выражения с изысканными французскими фразами. – Vous comptez vous faire des rentes sur l'etat, [Вы рассчитываете иметь доход с казны,] с роты доходец получать хотите?
– Нет с, Петр Николаич, я только желаю показать, что в кавалерии выгод гораздо меньше против пехоты. Вот теперь сообразите, Петр Николаич, мое положение…
Берг говорил всегда очень точно, спокойно и учтиво. Разговор его всегда касался только его одного; он всегда спокойно молчал, пока говорили о чем нибудь, не имеющем прямого к нему отношения. И молчать таким образом он мог несколько часов, не испытывая и не производя в других ни малейшего замешательства. Но как скоро разговор касался его лично, он начинал говорить пространно и с видимым удовольствием.
– Сообразите мое положение, Петр Николаич: будь я в кавалерии, я бы получал не более двухсот рублей в треть, даже и в чине поручика; а теперь я получаю двести тридцать, – говорил он с радостною, приятною улыбкой, оглядывая Шиншина и графа, как будто для него было очевидно, что его успех всегда будет составлять главную цель желаний всех остальных людей.
– Кроме того, Петр Николаич, перейдя в гвардию, я на виду, – продолжал Берг, – и вакансии в гвардейской пехоте гораздо чаще. Потом, сами сообразите, как я мог устроиться из двухсот тридцати рублей. А я откладываю и еще отцу посылаю, – продолжал он, пуская колечко.
– La balance у est… [Баланс установлен…] Немец на обухе молотит хлебец, comme dit le рroverbe, [как говорит пословица,] – перекладывая янтарь на другую сторону ртa, сказал Шиншин и подмигнул графу.
Граф расхохотался. Другие гости, видя, что Шиншин ведет разговор, подошли послушать. Берг, не замечая ни насмешки, ни равнодушия, продолжал рассказывать о том, как переводом в гвардию он уже выиграл чин перед своими товарищами по корпусу, как в военное время ротного командира могут убить, и он, оставшись старшим в роте, может очень легко быть ротным, и как в полку все любят его, и как его папенька им доволен. Берг, видимо, наслаждался, рассказывая всё это, и, казалось, не подозревал того, что у других людей могли быть тоже свои интересы. Но всё, что он рассказывал, было так мило степенно, наивность молодого эгоизма его была так очевидна, что он обезоруживал своих слушателей.
– Ну, батюшка, вы и в пехоте, и в кавалерии, везде пойдете в ход; это я вам предрекаю, – сказал Шиншин, трепля его по плечу и спуская ноги с отоманки.
Берг радостно улыбнулся. Граф, а за ним и гости вышли в гостиную.

Было то время перед званым обедом, когда собравшиеся гости не начинают длинного разговора в ожидании призыва к закуске, а вместе с тем считают необходимым шевелиться и не молчать, чтобы показать, что они нисколько не нетерпеливы сесть за стол. Хозяева поглядывают на дверь и изредка переглядываются между собой. Гости по этим взглядам стараются догадаться, кого или чего еще ждут: важного опоздавшего родственника или кушанья, которое еще не поспело.
Пьер приехал перед самым обедом и неловко сидел посредине гостиной на первом попавшемся кресле, загородив всем дорогу. Графиня хотела заставить его говорить, но он наивно смотрел в очки вокруг себя, как бы отыскивая кого то, и односложно отвечал на все вопросы графини. Он был стеснителен и один не замечал этого. Большая часть гостей, знавшая его историю с медведем, любопытно смотрели на этого большого толстого и смирного человека, недоумевая, как мог такой увалень и скромник сделать такую штуку с квартальным.
– Вы недавно приехали? – спрашивала у него графиня.
– Oui, madame, [Да, сударыня,] – отвечал он, оглядываясь.
– Вы не видали моего мужа?
– Non, madame. [Нет, сударыня.] – Он улыбнулся совсем некстати.
– Вы, кажется, недавно были в Париже? Я думаю, очень интересно.
– Очень интересно..
Графиня переглянулась с Анной Михайловной. Анна Михайловна поняла, что ее просят занять этого молодого человека, и, подсев к нему, начала говорить об отце; но так же, как и графине, он отвечал ей только односложными словами. Гости были все заняты между собой. Les Razoumovsky… ca a ete charmant… Vous etes bien bonne… La comtesse Apraksine… [Разумовские… Это было восхитительно… Вы очень добры… Графиня Апраксина…] слышалось со всех сторон. Графиня встала и пошла в залу.
– Марья Дмитриевна? – послышался ее голос из залы.
– Она самая, – послышался в ответ грубый женский голос, и вслед за тем вошла в комнату Марья Дмитриевна.
Все барышни и даже дамы, исключая самых старых, встали. Марья Дмитриевна остановилась в дверях и, с высоты своего тучного тела, высоко держа свою с седыми буклями пятидесятилетнюю голову, оглядела гостей и, как бы засучиваясь, оправила неторопливо широкие рукава своего платья. Марья Дмитриевна всегда говорила по русски.
– Имениннице дорогой с детками, – сказала она своим громким, густым, подавляющим все другие звуки голосом. – Ты что, старый греховодник, – обратилась она к графу, целовавшему ее руку, – чай, скучаешь в Москве? Собак гонять негде? Да что, батюшка, делать, вот как эти пташки подрастут… – Она указывала на девиц. – Хочешь – не хочешь, надо женихов искать.
– Ну, что, казак мой? (Марья Дмитриевна казаком называла Наташу) – говорила она, лаская рукой Наташу, подходившую к ее руке без страха и весело. – Знаю, что зелье девка, а люблю.
Она достала из огромного ридикюля яхонтовые сережки грушками и, отдав их именинно сиявшей и разрумянившейся Наташе, тотчас же отвернулась от нее и обратилась к Пьеру.
– Э, э! любезный! поди ка сюда, – сказала она притворно тихим и тонким голосом. – Поди ка, любезный…
И она грозно засучила рукава еще выше.
Пьер подошел, наивно глядя на нее через очки.
– Подойди, подойди, любезный! Я и отцу то твоему правду одна говорила, когда он в случае был, а тебе то и Бог велит.
Она помолчала. Все молчали, ожидая того, что будет, и чувствуя, что было только предисловие.
– Хорош, нечего сказать! хорош мальчик!… Отец на одре лежит, а он забавляется, квартального на медведя верхом сажает. Стыдно, батюшка, стыдно! Лучше бы на войну шел.
Она отвернулась и подала руку графу, который едва удерживался от смеха.
– Ну, что ж, к столу, я чай, пора? – сказала Марья Дмитриевна.
Впереди пошел граф с Марьей Дмитриевной; потом графиня, которую повел гусарский полковник, нужный человек, с которым Николай должен был догонять полк. Анна Михайловна – с Шиншиным. Берг подал руку Вере. Улыбающаяся Жюли Карагина пошла с Николаем к столу. За ними шли еще другие пары, протянувшиеся по всей зале, и сзади всех по одиночке дети, гувернеры и гувернантки. Официанты зашевелились, стулья загремели, на хорах заиграла музыка, и гости разместились. Звуки домашней музыки графа заменились звуками ножей и вилок, говора гостей, тихих шагов официантов.
На одном конце стола во главе сидела графиня. Справа Марья Дмитриевна, слева Анна Михайловна и другие гостьи. На другом конце сидел граф, слева гусарский полковник, справа Шиншин и другие гости мужского пола. С одной стороны длинного стола молодежь постарше: Вера рядом с Бергом, Пьер рядом с Борисом; с другой стороны – дети, гувернеры и гувернантки. Граф из за хрусталя, бутылок и ваз с фруктами поглядывал на жену и ее высокий чепец с голубыми лентами и усердно подливал вина своим соседям, не забывая и себя. Графиня так же, из за ананасов, не забывая обязанности хозяйки, кидала значительные взгляды на мужа, которого лысина и лицо, казалось ей, своею краснотой резче отличались от седых волос. На дамском конце шло равномерное лепетанье; на мужском всё громче и громче слышались голоса, особенно гусарского полковника, который так много ел и пил, всё более и более краснея, что граф уже ставил его в пример другим гостям. Берг с нежной улыбкой говорил с Верой о том, что любовь есть чувство не земное, а небесное. Борис называл новому своему приятелю Пьеру бывших за столом гостей и переглядывался с Наташей, сидевшей против него. Пьер мало говорил, оглядывал новые лица и много ел. Начиная от двух супов, из которых он выбрал a la tortue, [черепаховый,] и кулебяки и до рябчиков он не пропускал ни одного блюда и ни одного вина, которое дворецкий в завернутой салфеткою бутылке таинственно высовывал из за плеча соседа, приговаривая или «дрей мадера», или «венгерское», или «рейнвейн». Он подставлял первую попавшуюся из четырех хрустальных, с вензелем графа, рюмок, стоявших перед каждым прибором, и пил с удовольствием, всё с более и более приятным видом поглядывая на гостей. Наташа, сидевшая против него, глядела на Бориса, как глядят девочки тринадцати лет на мальчика, с которым они в первый раз только что поцеловались и в которого они влюблены. Этот самый взгляд ее иногда обращался на Пьера, и ему под взглядом этой смешной, оживленной девочки хотелось смеяться самому, не зная чему.