Роккавальдина

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Роккавальдина
Roccavaldina
Страна
Италия
Регион
Сицилия
Провинция
Координаты
Площадь
Население
1159 человек (2008)
Плотность
193 чел./км²
Часовой пояс
Телефонный код
+39 090
Почтовый индекс
98040
Код ISTAT
083073
Официальный сайт

[www.comune.roccavaldina.me.it/ une.roccavaldina.me.it]  (итал.)</div>

Мэр коммуны
Domenico Antonuccio
Показать/скрыть карты

Роккавальдина (итал. Roccavaldina) — коммуна в Италии, располагается в регионе Сицилия, в провинции Мессина.

Население составляет 1159 человек (2008 г.), плотность населения составляет 193 чел./км². Занимает площадь 6 км². Почтовый индекс — 98040. Телефонный код — 090.



Демография

Динамика населения: <timeline> Colors=

 id:lightgrey value:gray(0.9)
 id:darkgrey  value:gray(0.7)
 id:sfondo value:rgb(1,1,1)
 id:barra value:rgb(0.6,0.8,0.6)

ImageSize = width:455 height:373 PlotArea = left:50 bottom:50 top:30 right:30 DateFormat = x.y Period = from:0 till:2500 TimeAxis = orientation:vertical AlignBars = justify ScaleMajor = gridcolor:darkgrey increment:500 start:0 ScaleMinor = gridcolor:lightgrey increment:100 start:0 BackgroundColors = canvas:sfondo BarData=

 bar:1861 text:1861
 bar:1871 text:1871
 bar:1881 text:1881
 bar:1901 text:1901
 bar:1911 text:1911
 bar:1921 text:1921
 bar:1931 text:1931
 bar:1936 text:1936
 bar:1951 text:1951
 bar:1961 text:1961
 bar:1971 text:1971
 bar:1981 text:1981
 bar:1991 text:1991
 bar:2001 text:2001

PlotData=

 color:barra width:20 align:left
 bar:1861 from:0 till: 1648
 bar:1871 from:0 till: 1840
 bar:1881 from:0 till: 1951
 bar:1901 from:0 till: 2043
 bar:1911 from:0 till: 1857
 bar:1921 from:0 till: 2422
 bar:1931 from:0 till: 1844
 bar:1936 from:0 till: 1863
 bar:1951 from:0 till: 1677
 bar:1961 from:0 till: 1590
 bar:1971 from:0 till: 1362
 bar:1981 from:0 till: 1208
 bar:1991 from:0 till: 1259
 bar:2001 from:0 till: 1172

PlotData=

 bar:1861 at: 1648 fontsize:S text: 1.648 shift:(-8,5)
 bar:1871 at: 1840 fontsize:S text: 1.840 shift:(-10,5)
 bar:1881 at: 1951 fontsize:S text: 1.951 shift:(-10,5)
 bar:1901 at: 2043 fontsize:S text: 2.043 shift:(-10,5)
 bar:1911 at: 1857 fontsize:S text: 1.857 shift:(-10,5)
 bar:1921 at: 2422 fontsize:S text: 2.422 shift:(-10,5)
 bar:1931 at: 1844 fontsize:S text: 1.844 shift:(-10,5)
 bar:1936 at: 1863 fontsize:S text: 1.863 shift:(-10,5)
 bar:1951 at: 1677 fontsize:S text: 1.677 shift:(-10,5)
 bar:1961 at: 1590 fontsize:S text: 1.590 shift:(-10,5)
 bar:1971 at: 1362 fontsize:S text: 1.362 shift:(-10,5)
 bar:1981 at: 1208 fontsize:S text: 1.208 shift:(-10,5)
 bar:1991 at: 1259 fontsize:S text: 1.259 shift:(-10,5)
 bar:2001 at: 1172 fontsize:S text: 1.172 shift:(-10,5)

TextData=

 fontsize:S pos:(20,20)
 text:По данным  ISTAT

</timeline>

Администрация коммуны

  • Телефон: 090 9977741
  • Электронная почта: info@comune.roccavaldina.me.it
  • Официальный сайт: www.comune.roccavaldina.me.it/

Напишите отзыв о статье "Роккавальдина"

Ссылки

  • [www.comune.roccavaldina.me.it/ Официальный сайт населённого пункта  (итал.)]
  • [www.istat.it/ Национальный институт статистики ]
  • [www.istat.it/english/ Национальный институт статистики  (англ.)]


Отрывок, характеризующий Роккавальдина


Уже смерклось, когда князь Андрей и Пьер подъехали к главному подъезду лысогорского дома. В то время как они подъезжали, князь Андрей с улыбкой обратил внимание Пьера на суматоху, происшедшую у заднего крыльца. Согнутая старушка с котомкой на спине, и невысокий мужчина в черном одеянии и с длинными волосами, увидав въезжавшую коляску, бросились бежать назад в ворота. Две женщины выбежали за ними, и все четверо, оглядываясь на коляску, испуганно вбежали на заднее крыльцо.
– Это Машины божьи люди, – сказал князь Андрей. – Они приняли нас за отца. А это единственно, в чем она не повинуется ему: он велит гонять этих странников, а она принимает их.
– Да что такое божьи люди? – спросил Пьер.
Князь Андрей не успел отвечать ему. Слуги вышли навстречу, и он расспрашивал о том, где был старый князь и скоро ли ждут его.
Старый князь был еще в городе, и его ждали каждую минуту.
Князь Андрей провел Пьера на свою половину, всегда в полной исправности ожидавшую его в доме его отца, и сам пошел в детскую.
– Пойдем к сестре, – сказал князь Андрей, возвратившись к Пьеру; – я еще не видал ее, она теперь прячется и сидит с своими божьими людьми. Поделом ей, она сконфузится, а ты увидишь божьих людей. C'est curieux, ma parole. [Это любопытно, честное слово.]
– Qu'est ce que c'est que [Что такое] божьи люди? – спросил Пьер
– А вот увидишь.
Княжна Марья действительно сконфузилась и покраснела пятнами, когда вошли к ней. В ее уютной комнате с лампадами перед киотами, на диване, за самоваром сидел рядом с ней молодой мальчик с длинным носом и длинными волосами, и в монашеской рясе.
На кресле, подле, сидела сморщенная, худая старушка с кротким выражением детского лица.
– Andre, pourquoi ne pas m'avoir prevenu? [Андрей, почему не предупредили меня?] – сказала она с кротким упреком, становясь перед своими странниками, как наседка перед цыплятами.
– Charmee de vous voir. Je suis tres contente de vous voir, [Очень рада вас видеть. Я так довольна, что вижу вас,] – сказала она Пьеру, в то время, как он целовал ее руку. Она знала его ребенком, и теперь дружба его с Андреем, его несчастие с женой, а главное, его доброе, простое лицо расположили ее к нему. Она смотрела на него своими прекрасными, лучистыми глазами и, казалось, говорила: «я вас очень люблю, но пожалуйста не смейтесь над моими ». Обменявшись первыми фразами приветствия, они сели.
– А, и Иванушка тут, – сказал князь Андрей, указывая улыбкой на молодого странника.
– Andre! – умоляюще сказала княжна Марья.
– Il faut que vous sachiez que c'est une femme, [Знай, что это женщина,] – сказал Андрей Пьеру.
– Andre, au nom de Dieu! [Андрей, ради Бога!] – повторила княжна Марья.
Видно было, что насмешливое отношение князя Андрея к странникам и бесполезное заступничество за них княжны Марьи были привычные, установившиеся между ними отношения.
– Mais, ma bonne amie, – сказал князь Андрей, – vous devriez au contraire m'etre reconaissante de ce que j'explique a Pierre votre intimite avec ce jeune homme… [Но, мой друг, ты должна бы быть мне благодарна, что я объясняю Пьеру твою близость к этому молодому человеку.]


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Роккавальдина&oldid=55775707»