Роуч, Лайнас
Поделись знанием:
– Так… так… – повторил Кутузов, смеющимся, суживающимся глазом глядя на Пьера.
В это время Борис, с своей придворной ловкостью, выдвинулся рядом с Пьером в близость начальства и с самым естественным видом и не громко, как бы продолжая начатый разговор, сказал Пьеру:
– Ополченцы – те прямо надели чистые, белые рубахи, чтобы приготовиться к смерти. Какое геройство, граф!
Борис сказал это Пьеру, очевидно, для того, чтобы быть услышанным светлейшим. Он знал, что Кутузов обратит внимание на эти слова, и действительно светлейший обратился к нему:
– Ты что говоришь про ополченье? – сказал он Борису.
– Они, ваша светлость, готовясь к завтрашнему дню, к смерти, надели белые рубахи.
– А!.. Чудесный, бесподобный народ! – сказал Кутузов и, закрыв глаза, покачал головой. – Бесподобный народ! – повторил он со вздохом.
– Хотите пороху понюхать? – сказал он Пьеру. – Да, приятный запах. Имею честь быть обожателем супруги вашей, здорова она? Мой привал к вашим услугам. – И, как это часто бывает с старыми людьми, Кутузов стал рассеянно оглядываться, как будто забыв все, что ему нужно было сказать или сделать.
Очевидно, вспомнив то, что он искал, он подманил к себе Андрея Сергеича Кайсарова, брата своего адъютанта.
– Как, как, как стихи то Марина, как стихи, как? Что на Геракова написал: «Будешь в корпусе учитель… Скажи, скажи, – заговорил Кутузов, очевидно, собираясь посмеяться. Кайсаров прочел… Кутузов, улыбаясь, кивал головой в такт стихов.
Когда Пьер отошел от Кутузова, Долохов, подвинувшись к нему, взял его за руку.
– Очень рад встретить вас здесь, граф, – сказал он ему громко и не стесняясь присутствием посторонних, с особенной решительностью и торжественностью. – Накануне дня, в который бог знает кому из нас суждено остаться в живых, я рад случаю сказать вам, что я жалею о тех недоразумениях, которые были между нами, и желал бы, чтобы вы не имели против меня ничего. Прошу вас простить меня.
Пьер, улыбаясь, глядел на Долохова, не зная, что сказать ему. Долохов со слезами, выступившими ему на глаза, обнял и поцеловал Пьера.
Борис что то сказал своему генералу, и граф Бенигсен обратился к Пьеру и предложил ехать с собою вместе по линии.
– Вам это будет интересно, – сказал он.
– Да, очень интересно, – сказал Пьер.
Через полчаса Кутузов уехал в Татаринову, и Бенигсен со свитой, в числе которой был и Пьер, поехал по линии.
Бенигсен от Горок спустился по большой дороге к мосту, на который Пьеру указывал офицер с кургана как на центр позиции и у которого на берегу лежали ряды скошенной, пахнувшей сеном травы. Через мост они проехали в село Бородино, оттуда повернули влево и мимо огромного количества войск и пушек выехали к высокому кургану, на котором копали землю ополченцы. Это был редут, еще не имевший названия, потом получивший название редута Раевского, или курганной батареи.
Пьер не обратил особенного внимания на этот редут. Он не знал, что это место будет для него памятнее всех мест Бородинского поля. Потом они поехали через овраг к Семеновскому, в котором солдаты растаскивали последние бревна изб и овинов. Потом под гору и на гору они проехали вперед через поломанную, выбитую, как градом, рожь, по вновь проложенной артиллерией по колчам пашни дороге на флеши [род укрепления. (Примеч. Л.Н. Толстого.) ], тоже тогда еще копаемые.
Бенигсен остановился на флешах и стал смотреть вперед на (бывший еще вчера нашим) Шевардинский редут, на котором виднелось несколько всадников. Офицеры говорили, что там был Наполеон или Мюрат. И все жадно смотрели на эту кучку всадников. Пьер тоже смотрел туда, стараясь угадать, который из этих чуть видневшихся людей был Наполеон. Наконец всадники съехали с кургана и скрылись.
Бенигсен обратился к подошедшему к нему генералу и стал пояснять все положение наших войск. Пьер слушал слова Бенигсена, напрягая все свои умственные силы к тому, чтоб понять сущность предстоящего сражения, но с огорчением чувствовал, что умственные способности его для этого были недостаточны. Он ничего не понимал. Бенигсен перестал говорить, и заметив фигуру прислушивавшегося Пьера, сказал вдруг, обращаясь к нему:
– Вам, я думаю, неинтересно?
Лайнас Роуч | |
Linus Roache | |
Имя при рождении: |
Лайнас Уильям Роуч |
---|---|
Дата рождения: | |
Место рождения: | |
Гражданство: | |
Профессия: | |
Карьера: |
1973 — 1976 |
IMDb: |
0730070 |
Ла́йнас Уи́льям Ро́уч (англ. Linus William Roache, род. 1 февраля 1964, Манчестер, Ланкашир, Англия) — английский актёр.
Ранняя жизнь
Роуч родился в Манчестере в Ланкашире у актёра сериала «Улица Коронации» Уильяма Роуча (англ. William Roache) и актрисы Анны Кроппер (англ. Anna Cropper)[1]. Роуч учился в школе Бишоп Луффа (англ. Bishop Luffa School) в Чичестере, графство Суссекс и в независимой школе Ридал (англ. Rydal School) в Колвин-Бэй, Северный Уэльс. Он изучал актёрское мастерство в Центральной школе ораторства и драмы (англ. Central School of Speech and Drama).
Личная жизнь
В 2002 году женился на актрисе Розалинде Беннет (англ. Rosalind Bennett) в Малверне в графстве Вустершир.
Фильмография
Год | Название на русском | Название на английском | Роль | Примечания |
---|---|---|---|---|
1973-1975 | Улица Коронации | Coronation Street | Питер Барлоу | |
1976 | Линия Онедина | Onedin Line | мальчик | Эпизод: «Quarantine» |
1985 | Не сдаваться | No Surrender | мальчик | |
1986 | Линк | Link | В титрах отсутствует | |
1990 | Омнибус | Omnibus | Винсент ван Гог | Телесериал |
1994 | Священник | Priest | отец Грег Пилкингтон | |
Seaforth | Боб Лонгэм | Телесериал | ||
How High the Moon | Мини-сериал | |||
1997 | Крылья голубки | The Wings of the Dove | Мертон Деншер | |
1998 | Снайперы | Shot Through the Heart | Владо | ТВ фильмы |
1999 | Проект Венеры | Venice Project | граф Джако / граф Джиакомо | |
Закат в Сиаме | Siam Sunset | Перри | ||
2000 | Бест | Best | Денис Лоу | |
Обитель демонов | Pandaemonium | Сэмюэл Тейлор Кольридж | Награда: Evening Standard British Film Award — Лучший актёр | |
2002 | Р.Ф.К. | RFK | Роберт Ф. Кеннеди | ТВ фильм Номинация: Премия «Золотой глобус» за лучшую мужскую роль — мини-сериал или телефильм |
Война Харта | Hart's War | капитан Питер A. Росс | ||
Черчилль | Gathering Storm | Ральф Уигрэм | Награда: Премия Спутник — Лучший актёр мини-сериала или фильма на ТВ | |
2003 | За гранью | Beyond Borders | Генри Бофорд | |
Полёт вслепую | Blind Flight | Джон МакКарти | Номинация: BAFTA Шотландия — Лучший актёр в шотландском фильме | |
2004 | Забытое | The Forgotten | мистер Шинир, дружелюбный мужчина | |
Хроники Риддика | The Chronicles of Riddick | Чистильщик | ||
2005 | Двенадцатилетние | 12 and Holding | мистер Каргес | |
Бэтмен: Начало | Batman Begins | доктор Томас Уэйн | ||
2006 | А через М | A Through M | голос на вечеринке | |
Похищенный | Kidnapped | Энди Арчер | ТВ сериал | |
Признайте меня виновным | Find Me Guilty | Шон Кирни | ||
Тёзка | The Namesake | мистер Лоусон | ||
2007 | Broken Thread | Рэм | ||
2008 | Перед дождем | Before the Rains | Генри Мурс | |
Йонкерс Джо | Yonkers Joe | Тедди | ||
2008–2010 | Закон и порядок | Law & Order | помощник командира ADA Майкл Каттер | 63 эпизода[2] |
2009 | Out Here in the Fields: The Field on Beach Lane | рассказчик | ||
2010 | Улица Коронации | Coronation Street | Лоуренс Каннингэм | |
2011–2012 | Закон и порядок: Специальный корпус | Law & Order: Special Victims Unit | шеф бюро ADA Майкл Каттер | 4 эпизода[3] |
2012 | Титаник | Titanic | Хью, граф Мэнтона[4] | |
Суперкапиталист | $upercapitalist | Марк Паттерсон | ||
Как стать леди | The Making of a Lady | лорд Уолдерхёрст | ||
2013 | Невинность | Innocence | Майлс Уорнер | |
2014 | Воздушный маршал | Non-Stop | капитан Дэвид Макмиллан | |
2014–наст.вр. | Викинги | Vikings | Эгберт, король Уэссекса | Телесериал |
2014 | Чёрный список | The Blacklist | "Серый Кардинал" | Телесериал |
Напишите отзыв о статье "Роуч, Лайнас"
Примечания
- ↑ [www.filmreference.com/film/80/Linus-Roache.html Linus Roache Biography (1964–)]
- ↑ [www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2007/07/18/AR2007071800437.html](недоступная ссылка)
- ↑ Stanhope, Kate. [www.tvguide.com/News/SVU-Linus-Roache-1036212.aspx Law & Order Alum Linus Roache to Reprise Role on SVU] (8 August 2011). Проверено 8 августа 2011.
- ↑ Love, Ryan. [www.digitalspy.com/british-tv/news/a313061/linus-roache-leads-itv-titanic-cast.html Linus Roache leads ITV 'Titanic' cast] (6 April 2011). Проверено 11 апреля 2011.
Ссылки
- Лайнас Роуч (англ.) на сайте Internet Movie Database
Отрывок, характеризующий Роуч, Лайнас
– И ежели вашей светлости понадобится человек, который бы не жалел своей шкуры, то извольте вспомнить обо мне… Может быть, я пригожусь вашей светлости.– Так… так… – повторил Кутузов, смеющимся, суживающимся глазом глядя на Пьера.
В это время Борис, с своей придворной ловкостью, выдвинулся рядом с Пьером в близость начальства и с самым естественным видом и не громко, как бы продолжая начатый разговор, сказал Пьеру:
– Ополченцы – те прямо надели чистые, белые рубахи, чтобы приготовиться к смерти. Какое геройство, граф!
Борис сказал это Пьеру, очевидно, для того, чтобы быть услышанным светлейшим. Он знал, что Кутузов обратит внимание на эти слова, и действительно светлейший обратился к нему:
– Ты что говоришь про ополченье? – сказал он Борису.
– Они, ваша светлость, готовясь к завтрашнему дню, к смерти, надели белые рубахи.
– А!.. Чудесный, бесподобный народ! – сказал Кутузов и, закрыв глаза, покачал головой. – Бесподобный народ! – повторил он со вздохом.
– Хотите пороху понюхать? – сказал он Пьеру. – Да, приятный запах. Имею честь быть обожателем супруги вашей, здорова она? Мой привал к вашим услугам. – И, как это часто бывает с старыми людьми, Кутузов стал рассеянно оглядываться, как будто забыв все, что ему нужно было сказать или сделать.
Очевидно, вспомнив то, что он искал, он подманил к себе Андрея Сергеича Кайсарова, брата своего адъютанта.
– Как, как, как стихи то Марина, как стихи, как? Что на Геракова написал: «Будешь в корпусе учитель… Скажи, скажи, – заговорил Кутузов, очевидно, собираясь посмеяться. Кайсаров прочел… Кутузов, улыбаясь, кивал головой в такт стихов.
Когда Пьер отошел от Кутузова, Долохов, подвинувшись к нему, взял его за руку.
– Очень рад встретить вас здесь, граф, – сказал он ему громко и не стесняясь присутствием посторонних, с особенной решительностью и торжественностью. – Накануне дня, в который бог знает кому из нас суждено остаться в живых, я рад случаю сказать вам, что я жалею о тех недоразумениях, которые были между нами, и желал бы, чтобы вы не имели против меня ничего. Прошу вас простить меня.
Пьер, улыбаясь, глядел на Долохова, не зная, что сказать ему. Долохов со слезами, выступившими ему на глаза, обнял и поцеловал Пьера.
Борис что то сказал своему генералу, и граф Бенигсен обратился к Пьеру и предложил ехать с собою вместе по линии.
– Вам это будет интересно, – сказал он.
– Да, очень интересно, – сказал Пьер.
Через полчаса Кутузов уехал в Татаринову, и Бенигсен со свитой, в числе которой был и Пьер, поехал по линии.
Бенигсен от Горок спустился по большой дороге к мосту, на который Пьеру указывал офицер с кургана как на центр позиции и у которого на берегу лежали ряды скошенной, пахнувшей сеном травы. Через мост они проехали в село Бородино, оттуда повернули влево и мимо огромного количества войск и пушек выехали к высокому кургану, на котором копали землю ополченцы. Это был редут, еще не имевший названия, потом получивший название редута Раевского, или курганной батареи.
Пьер не обратил особенного внимания на этот редут. Он не знал, что это место будет для него памятнее всех мест Бородинского поля. Потом они поехали через овраг к Семеновскому, в котором солдаты растаскивали последние бревна изб и овинов. Потом под гору и на гору они проехали вперед через поломанную, выбитую, как градом, рожь, по вновь проложенной артиллерией по колчам пашни дороге на флеши [род укрепления. (Примеч. Л.Н. Толстого.) ], тоже тогда еще копаемые.
Бенигсен остановился на флешах и стал смотреть вперед на (бывший еще вчера нашим) Шевардинский редут, на котором виднелось несколько всадников. Офицеры говорили, что там был Наполеон или Мюрат. И все жадно смотрели на эту кучку всадников. Пьер тоже смотрел туда, стараясь угадать, который из этих чуть видневшихся людей был Наполеон. Наконец всадники съехали с кургана и скрылись.
Бенигсен обратился к подошедшему к нему генералу и стал пояснять все положение наших войск. Пьер слушал слова Бенигсена, напрягая все свои умственные силы к тому, чтоб понять сущность предстоящего сражения, но с огорчением чувствовал, что умственные способности его для этого были недостаточны. Он ничего не понимал. Бенигсен перестал говорить, и заметив фигуру прислушивавшегося Пьера, сказал вдруг, обращаясь к нему:
– Вам, я думаю, неинтересно?