Северная Монголия

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Северная Монголия (бур. Ара Монгол), Этническая Бурятияисторическая область в Южной Сибири, в которую входят современные Республика Бурятия, южная и центральная части Иркутской области (бур. Эрхүү можо), восточная присаянская часть Красноярского края и Забайкальский край (бур. Байгалай шанад хизаар).

Протомонгольские племена, проживавшие здесь во II—I тыс. до н. э., создали культуру плиточных могил[1][2].

На рубеже нашей эры территория к югу от Байкала входила в состав государства Хунну — древнего кочевого народа, с 220 года до н. э. по II век н. э. населявшего Монгольское плато.

Частично, регион входил в состав монгольских государств Сяньби (93—234), Жужаньского каганата (330—555), Ляо (906—1125), Монгольской империи (1206—1368), Монгольского каганата (1368—1691)[2] «В начале III в. основная масса сяньбийских племен, включая Тоба, откочевали из Забайкалья».[3]

Туматы в IX—XIII веках до переселения во Внутреннюю Монголию населяли южное Приангарье и западное Забайкалье.[2]

Другие монголоязычные лесные племена жили на современных территориях Бурятии, Тувы, Иркутской области, Красноярского и Забайкальского краёв.[2]

Вполне возможно, что на рубеже XII и XIII вв. ойраты занимали более обширную территорию, чем верховье Енисея, включая сюда Приангарский край, лесные районы, межгорные долины и степи на северо-востоке Саян и Танну-Ола.[4]

Меркиты (монг. мэргидметкие, искусные) населяли юг западного Забайкалья до XIII века. По одной из достоверных версий, являются предками некоторых родов современных бурят[2].

Баяты являются крупнейшим монгольским племенем, которое известно с древних времён. Часть народа в XVII веке откочевала на запад и осела в отрогах Хангая в долинах Дзабхана и Дэлгэр-Мурэна, а затем далее за Монгольским Алтаем в Джунгарском ханстве.

Баргуты населяли Забайкалье в VI—VII веках под названием байргу. Они располагались в северном Прибайкалье в XIII веке. Позже откочевали во Внутреннюю Монголию[2]. Баргутский и бурятский языки входят в северную группу монгольских языков.

Джалаиры (монг. жалайр) жили по реке Онон[5].</div></blockquote> В XIII веке тайджиуты (монг. тайчууд) жили в южной части современного Забайкальского края. В X-XIII вв. Забайкальский край входил в состав Хамаг Монгольского ханства и халхасцы до XVII в. кочевали на территории Байкальского региона.

До середины XVII века монголоязычные дауры (вместе с подгруппой гогули) жили в долине реки Шилки, в верховьях Амура и на реке Бурея. По названию этого народа регион их проживания был назван Даурией.

Самыми западными территориями расселения бурятских племён были долины рек Уда (Чуна) и Бирюса (Она), вплоть до реки Кан в Красноярском крае[6].



См. также

Напишите отзыв о статье "Северная Монголия"

Примечания

  1. Н.Наваан, Бронзовый век Восточной Монголии, 1975
  2. 1 2 3 4 5 6 История Монголии, Том 2, 2003
  3. Басалаев А.Е. и др. «Очерки истории Восточного Забайкалья»
  4. Эрдниев У.Э. Калмыки: Историко-этнографические очерки. 1985 г.
  5. .[www.vostlit.info/Texts/rus16/Rasidaddin_2/kniga1/frametext2.html ФАЗЛАЛЛАХ РАШИД-АД-ДИН->СБОРНИК ЛЕТОПИСЕЙ->ТОМ I->КНИГА 1->РАЗДЕЛ 2]
  6. www.library.bsu.ru/cgi-bin/irbis64r_12/cgiirbis_64.exe?LNG=&C21COM=2&I21DBN=REDF&P21DBN=REDF&Z21ID=&Image_file_name=pdf%2FTokarevSA.pdf&IMAGE_FILE_DOWNLOAD=1

Отрывок, характеризующий Северная Монголия


На выходе император Франц только пристально вгляделся в лицо князя Андрея, стоявшего в назначенном месте между австрийскими офицерами, и кивнул ему своей длинной головой. Но после выхода вчерашний флигель адъютант с учтивостью передал Болконскому желание императора дать ему аудиенцию.
Император Франц принял его, стоя посредине комнаты. Перед тем как начинать разговор, князя Андрея поразило то, что император как будто смешался, не зная, что сказать, и покраснел.
– Скажите, когда началось сражение? – спросил он поспешно.
Князь Андрей отвечал. После этого вопроса следовали другие, столь же простые вопросы: «здоров ли Кутузов? как давно выехал он из Кремса?» и т. п. Император говорил с таким выражением, как будто вся цель его состояла только в том, чтобы сделать известное количество вопросов. Ответы же на эти вопросы, как было слишком очевидно, не могли интересовать его.
– В котором часу началось сражение? – спросил император.
– Не могу донести вашему величеству, в котором часу началось сражение с фронта, но в Дюренштейне, где я находился, войско начало атаку в 6 часу вечера, – сказал Болконский, оживляясь и при этом случае предполагая, что ему удастся представить уже готовое в его голове правдивое описание всего того, что он знал и видел.
Но император улыбнулся и перебил его:
– Сколько миль?
– Откуда и докуда, ваше величество?
– От Дюренштейна до Кремса?
– Три с половиною мили, ваше величество.
– Французы оставили левый берег?
– Как доносили лазутчики, в ночь на плотах переправились последние.
– Достаточно ли фуража в Кремсе?
– Фураж не был доставлен в том количестве…
Император перебил его.
– В котором часу убит генерал Шмит?…
– В семь часов, кажется.
– В 7 часов. Очень печально! Очень печально!
Император сказал, что он благодарит, и поклонился. Князь Андрей вышел и тотчас же со всех сторон был окружен придворными. Со всех сторон глядели на него ласковые глаза и слышались ласковые слова. Вчерашний флигель адъютант делал ему упреки, зачем он не остановился во дворце, и предлагал ему свой дом. Военный министр подошел, поздравляя его с орденом Марии Терезии З й степени, которым жаловал его император. Камергер императрицы приглашал его к ее величеству. Эрцгерцогиня тоже желала его видеть. Он не знал, кому отвечать, и несколько секунд собирался с мыслями. Русский посланник взял его за плечо, отвел к окну и стал говорить с ним.
Вопреки словам Билибина, известие, привезенное им, было принято радостно. Назначено было благодарственное молебствие. Кутузов был награжден Марией Терезией большого креста, и вся армия получила награды. Болконский получал приглашения со всех сторон и всё утро должен был делать визиты главным сановникам Австрии. Окончив свои визиты в пятом часу вечера, мысленно сочиняя письмо отцу о сражении и о своей поездке в Брюнн, князь Андрей возвращался домой к Билибину. У крыльца дома, занимаемого Билибиным, стояла до половины уложенная вещами бричка, и Франц, слуга Билибина, с трудом таща чемодан, вышел из двери.
Прежде чем ехать к Билибину, князь Андрей поехал в книжную лавку запастись на поход книгами и засиделся в лавке.
– Что такое? – спросил Болконский.
– Ach, Erlaucht? – сказал Франц, с трудом взваливая чемодан в бричку. – Wir ziehen noch weiter. Der Bosewicht ist schon wieder hinter uns her! [Ах, ваше сиятельство! Мы отправляемся еще далее. Злодей уж опять за нами по пятам.]
– Что такое? Что? – спрашивал князь Андрей.
Билибин вышел навстречу Болконскому. На всегда спокойном лице Билибина было волнение.
– Non, non, avouez que c'est charmant, – говорил он, – cette histoire du pont de Thabor (мост в Вене). Ils l'ont passe sans coup ferir. [Нет, нет, признайтесь, что это прелесть, эта история с Таборским мостом. Они перешли его без сопротивления.]