Сохский район

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Сох»)
Перейти к: навигация, поиск
Сохский район
узб. So‘x tumani
Страна

Узбекистан

Статус

Туман

Входит в

Ферганскую область

Включает

19 населённых пунктов

Административный центр

Раван

Население

74 тыс.

Национальный состав

99,0 % таджики, 0,7 % киргизы, 0,1 % узбеки

Площадь

352 км²

Часовой пояс

+5

Интернет-домен

uz

Координаты: 39°57′ с. ш. 71°08′ в. д. / 39.950° с. ш. 71.133° в. д. / 39.950; 71.133 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=39.950&mlon=71.133&zoom=12 (O)] (Я)

Сохский район (узб. So‘x tumani) — район Ферганской области республики Узбекистан. Образован в 1990 году. Административный центр района — посёлок Раван. Район расположен в анклаве, кругом граничит с Киргизией (135 км). Это один из трёх эксклавов Узбекистана, окружённых территорией Киргизии, наряду с Шахимарданом и эксклавом Чон-Гара (Северный Сох). Площадь района 352 км²[1]. Необычной особенностью эксклава является то, что подавляющее большинство его населения составляют таджики.





География

Сохский район изолирован от остальной территории Узбекистана территорией Киргизии (Баткенская область, между Баткенским и Кадамжайским районами). Является анклавом по отношению к Киргизии, и эксклавом в отношении Узбекистана. Более того, Сохский район сам состоит из двух частей, разделённых киргизской территорией: крошечный Северный Сох (Чон-Гара, Калача, Нижний Сох) и более крупный Южный Сох (Верхний Сох). Обе части занимают долину реки Сох, текущей в Узбекистан[2].

История

Первые следы древнего человека зафиксированы почти по всей территории Узбекистана в эпоху так называемого нижнего (раннего) палеолита (примерно с 700-600 до 100 тыс. до н.э.). Отдельные каменные орудия труда этого периода обнаружены и в долине реки Сох, а в пещере Селунгур обнаружены останки древнего человека, которая получила название Ферганатроп.

О древней истории Соха свидетельствуют так же пещеры Оби-шир, которые известны в археологии как «новая культура Соха». По данным историка Я.Г.Гуломова, Сох как город существовал в первом тысячелетии до нашей эры. О средневековой истории Соха имеются сведения у арабских путешественников и ученых Х века Истахри, Ибни Хаукаля, Макдиси, а также в книге «Худуд-ул-олам» (Х век) и записках Бабура. В XVΙΙ-XVΙΙΙ вв. самостоятельным бекством и с конца XVΙΙΙ века до его ликвидации в 1876 году находился в составе Кокандского ханства, а впоследствии присоединяется к России.

В своей книге «Бабу́р-наме́»:[3]

Исфара - гористая область из четырех булуков. Один называется Исфара, другой Варух, третий - Сух и четвертый - Хушьяр. Когда Мухаммед Шейбани хан, разбив Султан Махмуд хана и Алача хана, взял Ташкент и Шахрухию, я вступил в эту гористую местность Суха и Хушьяра: терпя лишения, я провел там около года, затем направился в Кабул

В 1950 г.у перевала Бадамча Давал в урочище Бор-Корбаз в Сохе были обнаружены гуннские катакомбы, III-IV вв. В погребениях найден разнообразный материал и выяснена очень устойчивая картина погребального ритуала. Насыпи были земляные, иногда обведённые кольцом камней. Айвон располагался вдоль ляхата, иногда перпендикулярно и весь аккуратно закладывался каменными плитами. Покойники были ориентированы головой на север. В мужских погребениях стояли у головы и в ногах сосуды, на поясе короткие мечи, ножи, сбоку луки с роговыми обкладками, железные черенковые трёхреберные стрелы, железные пряжки с овальной рамкой и подвижным язычком [4].

Крепость Худояр-хана

В среднем течении река Сох принимает приток Абголь, в устье которого, на речной террасе, приютилось одноименное селение. Здесь, в середине 18 века, для усмирения мятежных киргизов и установления контроля над караванной дорогой в Каратегин, кокандским правителем Худояр-ханом была построена крепость. Каменно-глиняная стена просматривается по всему периметру террасы. Нависая над обрывом, она выглядит устрашающей и неприступной. Цитадель располагалась в западной, нависшей над долиной реки, стороне. Когда-то здесь ходили воины в кольчугах, вооруженные мечами и копьями. Теперь - хозяйничает одинокий сохский ветер, играя в отверстиях бойниц грустную мелодию ушедшего времени. Обе составляющие соединены между собой узкой перемычкой, по которой тянется столь же узкий коридор. Там, где обе части сооружения смыкаются, возвышаются две конические башни. Именно они и предают крепости ее "крепостной" вид. На ее территории имеются древние каменные плиты с наскальными изображениями животных и всадников на верблюдах. Рисунки, естественно, намного старше крепостных стен и отношения к крепости не имеют.

Население

Район состоит из 19 населённых пунктов. Численность населения составляет 58,9 тыс. чел., в том числе городское население 38,8 тыс. чел. (65,9 %) и сельское 20,1 тыс. чел. (34,1 %). Национальный состав: 99,0 %таджики , 0,7 %киргизы,0,1 % узбеки и другие национальности[5].

Языковая ситуация

Многие жители эксклава традиционно владеют тремя и более языками, однако родным языком практически всех его жителей является таджикский. Местные СМИ и еженедельная газета «Садои Сох» («Голос Соха») выходят на таджикском языке. В двадцати деревнях Соха имеется двадцать шесть школ и четыре колледжа. Обучение во всех школах и колледжах осуществляется на таджикском языке, несмотря на то, что он не имеет статуса государственного в Узбекистане. Из-за этого отношения властей эксклава с узбекистанскими властями, где единственным государственным языком является узбекский, носят напряжённый характер. После распада СССР образовательные и культурные связи таджиков эксклава с таджикским населением Таджикистана прекратились[6].

Инфраструктура

В районе существует 28 общеобразовательных школ, 3 профессиональных колледжа. Функционируют 2 больницы, 12 амбулаторно-поликлинических учреждений, 10 сельских врачебных пунктов.

Экономика

Население занимается в основном подсобным сельским хозяйством (картофель, фрукты). С середины 90-х значительное количество мужчин регулярно выезжает на заработки в РФ. В последнее время в частности с 2011 по 2013 годы в Сохе построен мини-завод по производству гипса.

Эксклав

Эксклав Сох возник в 1955 году[7]. O причинах его возникновения ведутся споры и ходят легенды. Хотя известно[кому?], что данная территория была передана в аренду узбекской стороне сроком на 70 летК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 2746 дней]. С момента создания не прекращаются конфликты вокруг Сохa между Кыргызстаном и Узбекистаном, вошедшие в острую фазу после распада СССР. Попытки создания коридора для соединения эксклава с Узбекистаном в 2001 году не увенчались успехом[8]. Проблемы жителей эксклава осложняются быстрым ростом населения долины реки Сох, нехваткой воды, наличием 9 погранпостов, установленных узбекскими и киргизскими пограничниками, коррупцией, наличием межнациональных трений и прочим.

6 января 2013 г. подрядчик, привлечённый киргизскими пограничниками, проводил работы по установке столбов под ЛЭП для электрификации новой киргизской погранзаставы на территории села Хушъяр Сохского района. Это привело к конфликту между местными жителями и киргизскими пограничниками. Жители села демонтировали столбы линии электропередачи, ведущие к заставе. По некоторым сведениям, пятеро местных жителей получили огнестрельные ранения. Около тридцати граждан Киргизии были захвачены, но затем они были освобождены[9]. После этого губернатор Баткенской области Киргизии Жениш Раззаков и пограничный представитель признали, что установка столбов осуществлялась не в установленном месте и, обязуясь перенести столбы вглубь территории Киргизии, принесли свои извинения[10].

Напишите отзыв о статье "Сохский район"

Примечания

  1. [erkind.kloop.kg/2010/05/28/uzbekskie-anklavy-sox-shaximardan-i-changara/ Кыргызстанская Экспертная Инициатива | Узбекские Анклавы Сох, Шахимардан и Чангара]
  2. [karty.narod.ru/claim/sox/sox.html Киргизия—Узбекистан]
  3. «Бабу́р-наме́» (чагат. بابر نامہ; «Книга Бабура» или «Записки Бабура») — воспоминания Захир ад-дина Мухаммеда Бабура (1483—1530), основателя Империи Великих Моголов, потомка Тамерлана. Написаны на чагатайском языке, в то время именовавшемся «тюрки́»; при этом встречаются отдельные фразы и стихотворные вставки на фарси.
  4. А.Н. Бернштам Очерк истории гуннов. // Л.: ЛГУ. 1951. 256 с.
  5. [www.zonakz.net/articles/13555 Анклав Сох. Поиски выхода из тупиковой ситуации. / «Старый навигатор» / Интернет-газета. Казахстан]
  6. [rus.azattyq.org/content/Sokh/2068831.html Узбекский анклав Сох в Кыргызстане, населённый таджиками]. Проверено 26 января 2013. [www.webcitation.org/6E95zj3qh Архивировано из первоисточника 3 февраля 2013].
  7. [www.centrasia.ru/newsA.php?st=1076361660О ЦентрАзия]. Проверено 17 марта 2013. [www.webcitation.org/6FIDvlf1J Архивировано из первоисточника 22 марта 2013].
  8. [www.ferghana.ru/article.php?id=1876 Анклавы «Ворух» и «Сох» — спорные территории?.. — Фергана. Ру]
  9. [rus.ruvr.ru/2013_01_07/Kirgizija-i-Uzbekistan-pogranichnij-vopros-s-zahvatom-zalozhnikov/ Киргизия и Узбекистан: захват заложников на границе]
  10. [rus.ruvr.ru/2013_01_07/Predsedatel-OBSE-prizval-Kirgiziju-i-Uzbekistan-k-dialogu/ Председатель ОБСЕ призвал Киргизию и Узбекистан к диалогу]

Ссылки

  • [ru.ferghana.uz/soh Сохский район. Официальный сайт Ферганского областного хокимията]  (рус.)

Отрывок, характеризующий Сохский район

– Как здоровье графа? Могу я видеть его? – спросил Пьер неловко, как всегда, но не смущаясь.
– Граф страдает и физически и нравственно, и, кажется, вы позаботились о том, чтобы причинить ему побольше нравственных страданий.
– Могу я видеть графа? – повторил Пьер.
– Гм!.. Ежели вы хотите убить его, совсем убить, то можете видеть. Ольга, поди посмотри, готов ли бульон для дяденьки, скоро время, – прибавила она, показывая этим Пьеру, что они заняты и заняты успокоиваньем его отца, тогда как он, очевидно, занят только расстроиванием.
Ольга вышла. Пьер постоял, посмотрел на сестер и, поклонившись, сказал:
– Так я пойду к себе. Когда можно будет, вы мне скажите.
Он вышел, и звонкий, но негромкий смех сестры с родинкой послышался за ним.
На другой день приехал князь Василий и поместился в доме графа. Он призвал к себе Пьера и сказал ему:
– Mon cher, si vous vous conduisez ici, comme a Petersbourg, vous finirez tres mal; c'est tout ce que je vous dis. [Мой милый, если вы будете вести себя здесь, как в Петербурге, вы кончите очень дурно; больше мне нечего вам сказать.] Граф очень, очень болен: тебе совсем не надо его видеть.
С тех пор Пьера не тревожили, и он целый день проводил один наверху, в своей комнате.
В то время как Борис вошел к нему, Пьер ходил по своей комнате, изредка останавливаясь в углах, делая угрожающие жесты к стене, как будто пронзая невидимого врага шпагой, и строго взглядывая сверх очков и затем вновь начиная свою прогулку, проговаривая неясные слова, пожимая плечами и разводя руками.
– L'Angleterre a vecu, [Англии конец,] – проговорил он, нахмуриваясь и указывая на кого то пальцем. – M. Pitt comme traitre a la nation et au droit des gens est condamiene a… [Питт, как изменник нации и народному праву, приговаривается к…] – Он не успел договорить приговора Питту, воображая себя в эту минуту самим Наполеоном и вместе с своим героем уже совершив опасный переезд через Па де Кале и завоевав Лондон, – как увидал входившего к нему молодого, стройного и красивого офицера. Он остановился. Пьер оставил Бориса четырнадцатилетним мальчиком и решительно не помнил его; но, несмотря на то, с свойственною ему быстрою и радушною манерой взял его за руку и дружелюбно улыбнулся.
– Вы меня помните? – спокойно, с приятной улыбкой сказал Борис. – Я с матушкой приехал к графу, но он, кажется, не совсем здоров.
– Да, кажется, нездоров. Его всё тревожат, – отвечал Пьер, стараясь вспомнить, кто этот молодой человек.
Борис чувствовал, что Пьер не узнает его, но не считал нужным называть себя и, не испытывая ни малейшего смущения, смотрел ему прямо в глаза.
– Граф Ростов просил вас нынче приехать к нему обедать, – сказал он после довольно долгого и неловкого для Пьера молчания.
– А! Граф Ростов! – радостно заговорил Пьер. – Так вы его сын, Илья. Я, можете себе представить, в первую минуту не узнал вас. Помните, как мы на Воробьевы горы ездили c m me Jacquot… [мадам Жако…] давно.
– Вы ошибаетесь, – неторопливо, с смелою и несколько насмешливою улыбкой проговорил Борис. – Я Борис, сын княгини Анны Михайловны Друбецкой. Ростова отца зовут Ильей, а сына – Николаем. И я m me Jacquot никакой не знал.
Пьер замахал руками и головой, как будто комары или пчелы напали на него.
– Ах, ну что это! я всё спутал. В Москве столько родных! Вы Борис…да. Ну вот мы с вами и договорились. Ну, что вы думаете о булонской экспедиции? Ведь англичанам плохо придется, ежели только Наполеон переправится через канал? Я думаю, что экспедиция очень возможна. Вилльнев бы не оплошал!
Борис ничего не знал о булонской экспедиции, он не читал газет и о Вилльневе в первый раз слышал.
– Мы здесь в Москве больше заняты обедами и сплетнями, чем политикой, – сказал он своим спокойным, насмешливым тоном. – Я ничего про это не знаю и не думаю. Москва занята сплетнями больше всего, – продолжал он. – Теперь говорят про вас и про графа.
Пьер улыбнулся своей доброю улыбкой, как будто боясь за своего собеседника, как бы он не сказал чего нибудь такого, в чем стал бы раскаиваться. Но Борис говорил отчетливо, ясно и сухо, прямо глядя в глаза Пьеру.
– Москве больше делать нечего, как сплетничать, – продолжал он. – Все заняты тем, кому оставит граф свое состояние, хотя, может быть, он переживет всех нас, чего я от души желаю…
– Да, это всё очень тяжело, – подхватил Пьер, – очень тяжело. – Пьер всё боялся, что этот офицер нечаянно вдастся в неловкий для самого себя разговор.
– А вам должно казаться, – говорил Борис, слегка краснея, но не изменяя голоса и позы, – вам должно казаться, что все заняты только тем, чтобы получить что нибудь от богача.
«Так и есть», подумал Пьер.
– А я именно хочу сказать вам, чтоб избежать недоразумений, что вы очень ошибетесь, ежели причтете меня и мою мать к числу этих людей. Мы очень бедны, но я, по крайней мере, за себя говорю: именно потому, что отец ваш богат, я не считаю себя его родственником, и ни я, ни мать никогда ничего не будем просить и не примем от него.
Пьер долго не мог понять, но когда понял, вскочил с дивана, ухватил Бориса за руку снизу с свойственною ему быстротой и неловкостью и, раскрасневшись гораздо более, чем Борис, начал говорить с смешанным чувством стыда и досады.
– Вот это странно! Я разве… да и кто ж мог думать… Я очень знаю…
Но Борис опять перебил его:
– Я рад, что высказал всё. Может быть, вам неприятно, вы меня извините, – сказал он, успокоивая Пьера, вместо того чтоб быть успокоиваемым им, – но я надеюсь, что не оскорбил вас. Я имею правило говорить всё прямо… Как же мне передать? Вы приедете обедать к Ростовым?
И Борис, видимо свалив с себя тяжелую обязанность, сам выйдя из неловкого положения и поставив в него другого, сделался опять совершенно приятен.
– Нет, послушайте, – сказал Пьер, успокоиваясь. – Вы удивительный человек. То, что вы сейчас сказали, очень хорошо, очень хорошо. Разумеется, вы меня не знаете. Мы так давно не видались…детьми еще… Вы можете предполагать во мне… Я вас понимаю, очень понимаю. Я бы этого не сделал, у меня недостало бы духу, но это прекрасно. Я очень рад, что познакомился с вами. Странно, – прибавил он, помолчав и улыбаясь, – что вы во мне предполагали! – Он засмеялся. – Ну, да что ж? Мы познакомимся с вами лучше. Пожалуйста. – Он пожал руку Борису. – Вы знаете ли, я ни разу не был у графа. Он меня не звал… Мне его жалко, как человека… Но что же делать?
– И вы думаете, что Наполеон успеет переправить армию? – спросил Борис, улыбаясь.
Пьер понял, что Борис хотел переменить разговор, и, соглашаясь с ним, начал излагать выгоды и невыгоды булонского предприятия.
Лакей пришел вызвать Бориса к княгине. Княгиня уезжала. Пьер обещался приехать обедать затем, чтобы ближе сойтись с Борисом, крепко жал его руку, ласково глядя ему в глаза через очки… По уходе его Пьер долго еще ходил по комнате, уже не пронзая невидимого врага шпагой, а улыбаясь при воспоминании об этом милом, умном и твердом молодом человеке.
Как это бывает в первой молодости и особенно в одиноком положении, он почувствовал беспричинную нежность к этому молодому человеку и обещал себе непременно подружиться с ним.
Князь Василий провожал княгиню. Княгиня держала платок у глаз, и лицо ее было в слезах.
– Это ужасно! ужасно! – говорила она, – но чего бы мне ни стоило, я исполню свой долг. Я приеду ночевать. Его нельзя так оставить. Каждая минута дорога. Я не понимаю, чего мешкают княжны. Может, Бог поможет мне найти средство его приготовить!… Adieu, mon prince, que le bon Dieu vous soutienne… [Прощайте, князь, да поддержит вас Бог.]
– Adieu, ma bonne, [Прощайте, моя милая,] – отвечал князь Василий, повертываясь от нее.
– Ах, он в ужасном положении, – сказала мать сыну, когда они опять садились в карету. – Он почти никого не узнает.
– Я не понимаю, маменька, какие его отношения к Пьеру? – спросил сын.
– Всё скажет завещание, мой друг; от него и наша судьба зависит…
– Но почему вы думаете, что он оставит что нибудь нам?
– Ах, мой друг! Он так богат, а мы так бедны!
– Ну, это еще недостаточная причина, маменька.
– Ах, Боже мой! Боже мой! Как он плох! – восклицала мать.


Когда Анна Михайловна уехала с сыном к графу Кириллу Владимировичу Безухому, графиня Ростова долго сидела одна, прикладывая платок к глазам. Наконец, она позвонила.
– Что вы, милая, – сказала она сердито девушке, которая заставила себя ждать несколько минут. – Не хотите служить, что ли? Так я вам найду место.
Графиня была расстроена горем и унизительною бедностью своей подруги и поэтому была не в духе, что выражалось у нее всегда наименованием горничной «милая» и «вы».
– Виновата с, – сказала горничная.
– Попросите ко мне графа.
Граф, переваливаясь, подошел к жене с несколько виноватым видом, как и всегда.
– Ну, графинюшка! Какое saute au madere [сотэ на мадере] из рябчиков будет, ma chere! Я попробовал; не даром я за Тараску тысячу рублей дал. Стоит!
Он сел подле жены, облокотив молодецки руки на колена и взъерошивая седые волосы.
– Что прикажете, графинюшка?
– Вот что, мой друг, – что это у тебя запачкано здесь? – сказала она, указывая на жилет. – Это сотэ, верно, – прибавила она улыбаясь. – Вот что, граф: мне денег нужно.
Лицо ее стало печально.
– Ах, графинюшка!…
И граф засуетился, доставая бумажник.
– Мне много надо, граф, мне пятьсот рублей надо.
И она, достав батистовый платок, терла им жилет мужа.
– Сейчас, сейчас. Эй, кто там? – крикнул он таким голосом, каким кричат только люди, уверенные, что те, кого они кличут, стремглав бросятся на их зов. – Послать ко мне Митеньку!
Митенька, тот дворянский сын, воспитанный у графа, который теперь заведывал всеми его делами, тихими шагами вошел в комнату.
– Вот что, мой милый, – сказал граф вошедшему почтительному молодому человеку. – Принеси ты мне… – он задумался. – Да, 700 рублей, да. Да смотри, таких рваных и грязных, как тот раз, не приноси, а хороших, для графини.
– Да, Митенька, пожалуйста, чтоб чистенькие, – сказала графиня, грустно вздыхая.