Список русскоязычных исследователей Урарту и хурритов

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
  • Аветисян, Грайр Мкртычевич
    • Государство Митанни (Военно-политическая история в 17-13 вв. до н. э.). Ереван: АН АрмССР, 1984
    • Северная Месопотамия и юго-западные области Армянского нагорья (военно-политическая история в 13-9 вв. до н. э.) /отв. ред. Г. Х. Саркисян.- Ер.: Изд-во Гитутюн НАН РА, 1997
  • Александров, Борис Евгеньевич (1976)
    • Кто мог быть великим царём Ханигальбата: к интерпретации KBo XXVIII 66 // Древний Восток и античный мир. М., 2000, Вып.3
    • Ханигальбат в египетско-хеттской дипломатической корреспонденции и проблема переднеазиатской хронологии XIII в. до н. э. // Древний Восток и античный мир. М., 2001, Вып.4
  • Ардзинба, Владислав Григорьевич (1945—2010)
    • Хурритский рассказ об охотнике Кесси // Кавказско-ближневосточный сборник. Вып.7. Тб., 1984
  • Арутюнян, Николай Васильевич
    • Земледелие и скотоводство Урарту. Ереван. 1964
    • Биайнили-Урарту. Военно-политическая история и вопросы топонимики. Ер., 1970; Спб., 2006
    • К чтению и интерпретации урартских надписей из Лчашена // Ю. В. Бромлей, ред., Культурное наследие Вoстокa. Проблемы, поиски, суждения. Ленинград: Наука, 1985
    • Топонимика Урарту. Ер.: АН АрмССР,1985
    • Корпус урартских клинообразных надписей. Ереван, 2001
  • Астахишвили, Ираклий Константинович
    • Самооборона в системе управления хурритского государства Аррапха. Автореферат диссертации на соискание степени к.и.н. Тб., 1988
  • Блэк В. Б.
    • Стилистический облик пластики хетто-хурритского круга (к проблеме реализма) // Проблемы развития зарубежного искусства, вып.9, 1979
  • Джаукян, Геворк Бегларович (1920—2005)
    • Взаимоотношения индоевропейских, хуррито-урартских и кавказских языков. Ер.: АН АрмССР, 1967
    • Заимствования из урартского в армянском языке // Культурное наследие Востока. Проблемы, поиски, суждения/под ред. Ю. В. Бромлея, Ленинград: Наука, 1985
  • Дьяконов, Игорь Михайлович (1915—1999)
    • Ассиро-вавилонские источники по истории Урарту // ВДИ, 1951, № 2,3
    • Урартские письма и документы. М.-Л. 1963
    • Языки древней Передней Азии. М., 1967
    • Предыстория армянского народа (История Армянского нагорья с 1500 по 500 г. до н. э. Хурриты, лувийцы, протоармяне). Ер., 1968
    • Дьяконов И. М., Медведская И. Н. Урартское государство в новом свете // ВДИ, 1987, № 3
  • Иванов, Вячеслав Всеволодович (1929)
    • Хурритские и хаттские этимологии // Этимология. 1981. М.: Наука, 1983
  • Казарян В. К.
    • Бронзовые сосуды из Камо с урартскими надписями // Вестник общественных наук. АН АрмССР (Ереван), 1984, № 2
  • Капанцян, Григорий Айвазович (1887—1957)
    • О двух социально-политических терминах древнего Ближнего Востока: ewri «владыко, царь» и pitiahs-bitiahs «владетель или правитель области» // ВДИ, 1949, № 3
    • К установлению хурритского термина šarr-/zarr- в значении «слуга, раб» по данным армянского и грузинского языков // ВДИ, 1951, № 1
    • Хурритские слова армянского языка // Известия АН АрмССР, 1951, № 5
  • Клейс В.
    • Раскопки в районе крепости и поселения в Бастаме в 1977 г. Ереван, 1978
  • Мартиросян А. А.
    • Аргиштихинили. Ереван, 1974
  • Меликишвили, Георгий Александрович (1918—2002)
    • Урартские клинообразные надписи // ВДИ, 1953, 1977
    • Наири-Урарту, Тб., 1957
    • К вопросу о хетто-цупанийских переселенцах в Урарту // ВДИ, 1958, № 2
    • Кулха (из древней истории Южного Закавказья) // Сборник статей в честь Струве. М., 1962
  • Немировский, Александр Аркадьевич (1968)
    • Соправительство наследников Суттарны Ⅱ в Митанни (К реинтеграции некоторых писем Амарны) // ВДИ, 2001, № 3
  • Нозадзе Н. А.
    • Вопросы структуры хурритского глагола. Тб., 1978.
    • Лексика хурритского языка. Тб., 2007
  • Оганесян К. Л.
    • Архитектура Тейшебаини (Кармир-блур IV). Ереван, 1965.
    • Росписи Эребуни. Ереван, 1973
    • Крепость Эребуни. Ереван, 1980
  • Пиотровский, Борис Борисович
    • Урарту: Древнейшее государство Закавказья. Л.: Гос. Эрмитаж, 1939
    • История и культура Урарту. Ер., 1944
    • Ванское царство. М., 1959
    • Искусство Урарту. Л., 1962
    • Кармир-блур. [альбом] Л., 1970
    • Скифы и Урарту. Ереван: Изд-во АН АрмССР, 1978
  • Старостин, Сергей Анатольевич (1953—2005)
    • Старостин С. А., Дьяконов И. М. Хуррито-урартские и восточнокавказские языки // Древний Восток. Этнокультурные связи. М., 1988
    • Несколько новых хурритских этимологий // ВДИ. 1995. № 2
  • Хачикян, Маргарит Левоновна (1949)
    • Диалектное членение хурритского языка (краткая сводка) // Древний Восток. Вып.3. Ер., 1978
    • Хурритский и урартский языки (Хурриты и урарты 2). Ер., 1985
    • Статьи «Хуррито-урартские языки», «Хурритский язык» и «Урартский язык» // Языки мира: Древние реликтовые языки Передней Азии / РАН. Институт языкознания. Под ред. Н. Н. Казанского, А. А. Кибрика, Ю. Б. Корякова. — М.: Academia, 2010.
  • Цкитишвили, Отар Варламович
    • Из истории хурритского общества по материалам архива Нузи. Автореферат диссертации на соискание учёной степени к.и.н. Тб., 1955
  • Янковская, Нинель Болеславовна
    • Из истории Хурритского общества по материалам юридических документов из Аррапхи. Москва, 1960
    • Хурриты в Канише (Малая Азия, 19й век до н. э.) // Кавказско-Ближневосточный Сборник. Вып.8. Тбилиси: АН ГрузССР, 1988
    • Янковская Н. Б. [historic.ru/books/item/f00/s00/z0000001/st08.shtml Ашшур, Митанни, Аррапхэ] // История древнего мира / Под редакцией И. М. Дьяконова, В. Д. Нероновой, И. С. Свенцицкой. — Изд. 3-е, испр. и доп. — М.: Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1989. — Т. 1. [historic.ru/books/item/f00/s00/z0000001/index.shtml Ранняя древность]. — 470 с. — 50 000 экз. — ISBN 5-02-016782-7.

Напишите отзыв о статье "Список русскоязычных исследователей Урарту и хурритов"

Отрывок, характеризующий Список русскоязычных исследователей Урарту и хурритов

– Я вам прямо скажу, – сказал князь Василий тоном хитрого человека, убедившегося в ненужности хитрить перед проницательностью собеседника. – Вы ведь насквозь людей видите. Анатоль не гений, но честный, добрый малый, прекрасный сын и родной.
– Ну, ну, хорошо, увидим.
Как оно всегда бывает для одиноких женщин, долго проживших без мужского общества, при появлении Анатоля все три женщины в доме князя Николая Андреевича одинаково почувствовали, что жизнь их была не жизнью до этого времени. Сила мыслить, чувствовать, наблюдать мгновенно удесятерилась во всех их, и как будто до сих пор происходившая во мраке, их жизнь вдруг осветилась новым, полным значения светом.
Княжна Марья вовсе не думала и не помнила о своем лице и прическе. Красивое, открытое лицо человека, который, может быть, будет ее мужем, поглощало всё ее внимание. Он ей казался добр, храбр, решителен, мужествен и великодушен. Она была убеждена в этом. Тысячи мечтаний о будущей семейной жизни беспрестанно возникали в ее воображении. Она отгоняла и старалась скрыть их.
«Но не слишком ли я холодна с ним? – думала княжна Марья. – Я стараюсь сдерживать себя, потому что в глубине души чувствую себя к нему уже слишком близкою; но ведь он не знает всего того, что я о нем думаю, и может вообразить себе, что он мне неприятен».
И княжна Марья старалась и не умела быть любезной с новым гостем. «La pauvre fille! Elle est diablement laide», [Бедная девушка, она дьявольски дурна собою,] думал про нее Анатоль.
M lle Bourienne, взведенная тоже приездом Анатоля на высокую степень возбуждения, думала в другом роде. Конечно, красивая молодая девушка без определенного положения в свете, без родных и друзей и даже родины не думала посвятить свою жизнь услугам князю Николаю Андреевичу, чтению ему книг и дружбе к княжне Марье. M lle Bourienne давно ждала того русского князя, который сразу сумеет оценить ее превосходство над русскими, дурными, дурно одетыми, неловкими княжнами, влюбится в нее и увезет ее; и вот этот русский князь, наконец, приехал. У m lle Bourienne была история, слышанная ею от тетки, доконченная ею самой, которую она любила повторять в своем воображении. Это была история о том, как соблазненной девушке представлялась ее бедная мать, sa pauvre mere, и упрекала ее за то, что она без брака отдалась мужчине. M lle Bourienne часто трогалась до слез, в воображении своем рассказывая ему , соблазнителю, эту историю. Теперь этот он , настоящий русский князь, явился. Он увезет ее, потом явится ma pauvre mere, и он женится на ней. Так складывалась в голове m lle Bourienne вся ее будущая история, в самое то время как она разговаривала с ним о Париже. Не расчеты руководили m lle Bourienne (она даже ни минуты не обдумывала того, что ей делать), но всё это уже давно было готово в ней и теперь только сгруппировалось около появившегося Анатоля, которому она желала и старалась, как можно больше, нравиться.
Маленькая княгиня, как старая полковая лошадь, услыхав звук трубы, бессознательно и забывая свое положение, готовилась к привычному галопу кокетства, без всякой задней мысли или борьбы, а с наивным, легкомысленным весельем.
Несмотря на то, что Анатоль в женском обществе ставил себя обыкновенно в положение человека, которому надоедала беготня за ним женщин, он чувствовал тщеславное удовольствие, видя свое влияние на этих трех женщин. Кроме того он начинал испытывать к хорошенькой и вызывающей Bourienne то страстное, зверское чувство, которое на него находило с чрезвычайной быстротой и побуждало его к самым грубым и смелым поступкам.
Общество после чаю перешло в диванную, и княжну попросили поиграть на клавикордах. Анатоль облокотился перед ней подле m lle Bourienne, и глаза его, смеясь и радуясь, смотрели на княжну Марью. Княжна Марья с мучительным и радостным волнением чувствовала на себе его взгляд. Любимая соната переносила ее в самый задушевно поэтический мир, а чувствуемый на себе взгляд придавал этому миру еще большую поэтичность. Взгляд же Анатоля, хотя и был устремлен на нее, относился не к ней, а к движениям ножки m lle Bourienne, которую он в это время трогал своею ногою под фортепиано. M lle Bourienne смотрела тоже на княжну, и в ее прекрасных глазах было тоже новое для княжны Марьи выражение испуганной радости и надежды.
«Как она меня любит! – думала княжна Марья. – Как я счастлива теперь и как могу быть счастлива с таким другом и таким мужем! Неужели мужем?» думала она, не смея взглянуть на его лицо, чувствуя всё тот же взгляд, устремленный на себя.
Ввечеру, когда после ужина стали расходиться, Анатоль поцеловал руку княжны. Она сама не знала, как у ней достало смелости, но она прямо взглянула на приблизившееся к ее близоруким глазам прекрасное лицо. После княжны он подошел к руке m lle Bourienne (это было неприлично, но он делал всё так уверенно и просто), и m lle Bourienne вспыхнула и испуганно взглянула на княжну.