Список сезонов ФК БАТЭ

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Данный список содержит краткое описание всех сезонов, сыгранных футбольным клубом БАТЭ из города Борисов, Беларусь с 1996 года, когда клуб был возрождён, по настоящее время. В нём представлены сведения обо всех достижениях клуба в крупных турнирах, а также о лучших бомбардирах команды в каждом сезоне. Жирным шрифтом отмечены лучшие бомбардиры чемпионата Беларуси в указанном сезоне.





История

Футбольный клуб Борисовского завода автотракторного электрооборудования (БАТЭ) был создан в 1973 году и начал свои выступления в восточной зоне второй группы (Д2) чемпионата БССР. По итогам сезона команда добилась права на следующий год выступать в чемпионате республики. С 1974 по 1981 год БАТЭ трижды становился чемпионом БССР и однажды выиграл Кубок Белорусской ССР. В 1981 году команда была расформирована.

В 1996 году клуб был возрождён и за два года вышел в Высший дивизион Чемпионата Беларуси, где сразу завоевал серебряные медали. 1999 год принёс клубу первые золотые медали Чемпионата Беларуси.

К лету 2013 года БАТЭ 9 раз выиграл Чемпионат Беларуси, 2 раза Кубок и 3 раза Суперкубок Беларуси. Борисовский клуб стал первым белорусским клубом, вышедшим в групповые этапы Лиги чемпионов (2008/2009) и Лиги Европы (2009/2010), а также 1/16 финала Лиги Европы (2010/2011).

Статистика официальных выступлений

Легенда
Чемпионский титул 2-е место 3-е место Выход в дивизион выше Выбывание в дивизион ниже

СССР (1973-1984)

Сезон Чемпионат БССР Кубок БССР Лучший бомбардир Тренер
Дивизион М В Н П МЗ МП О Место Игрок Голы
1973 Д2 Вост. зона 22 13 8 1 50 15 34 1-е ? ? ? Мазуркевич
1974 Д1 Вторая зона 22 18 3 1 44 13 39 1-е ? ? ? Мазуркевич
1975 Д1 Вторая зона 28 12 7 9 34 32 31 5-е ? ? ? Мазуркевич
1976 Д1 Первая зона 26 16 9 1 58 20 41 1-е Обладатель ? ? Мазуркевич
1977 Д1 Первая зона 30 17 7 4 45 18 41 4-е ? ? ? Мазуркевич
1978 Д1 Вторая зона 28 17 9 2 52 27 43 2-е ? ? ? Мазуркевич
1979 Д1 Вторая зона 28 18 8 2 54 15 44 1-е ? ? ? Мазуркевич
1980 Д1 Вторая зона 30 15 11 4 45 28 41 4-е ? ? ? Мазуркевич
1981 Д1 Вторая зона 30 14 11 5 52 30 39 4-е ? ? ? Мазуркевич
1984[1] Д1 Вторая зона 22[2] 4 3 15 24 49 11 11-е ? ? ? ?

Республика Беларусь (1996-...)

Сезон Чемпионат Белоруссии Кубок Белоруссии Суперкубок Белоруссии Еврокубки Лучший бомбардир[3] Тренер
Дивизион М В Н П МЗ МП О Место Игрок Голы[4]
1996 Д3 28 25 2 1 79 10 77 1-е 1/16 [5] Рындюк 28 Пунтус
1997 Д2 30 25 3 2 92 15 78 2-е 1/4 Рындюк 32(30) Пунтус
1998 Д1 28[6] 18 4 6 50 25 58 2-е 1/2 Баранов 9 Пунтус
1999 Д1 30 24 5 1 80 22 77 1-е 1/8 Кубок УЕФА - ПР Кутузов 20(19) Пунтус
2000 Д1 30 20 4 6 68 26 64 2-е 1/4 Лига чемпионов - КР2 Кутузов 21(18) Пунтус
2001 Д1 26 16 3 7 54 31 51 3-е Финалист Кубок УЕФА - КР1 Кутузов 16(14) Пунтус
2002 Д1 27[7] 19 2 6 52 20 59 1-е 1/4 Кубок Интертото - Р3 Чумаченко 13(11) Пунтус
2003 Д1 30 20 6 4 70 21 66 2-е 1/2 Лига чемпионов - КР1 Беганский 17(16) Пунтус
2004 Д1 30 22 4 4 59 25 70 2-е Финалист Кубок УЕФА - КР1 Страханович 14(13) Пунтус
2005 Д1 26 12 11 3 42 27 47 5-е Обладатель Кубок УЕФА - КР2 Кобец 12(11) Криушенко
2006 Д1 26 16 6 4 47 27 54 1-е Финалист Кубок УЕФА - КР2 Близнюк 13(11) Криушенко
2007 Д1 26 18 2 6 50 25 56 1-е 1/2 Лига чемпионов - КР3,
Кубок УЕФА - Р1
Близнюк 24(18) Криушенко
2008 Д1 30 19 10 1 54 20 67 1-е 1/2 Лига чемпионов - Группа Близнюк[8] 23(16) Гончаренко
2009 Д1 26 19 5 2 55 16 62 1-е Обладатель Лига чемпионов - КР3,
Лига Европы - Группа
Кривец 18(14) Гончаренко
2010 Д1 33 21 9 3 64 18 72 1-е 1/8 Обладатель Лига чемпионов - КР3,
Лига Европы - 1/16
Брессан 23(15) Гончаренко
2011 Д1 33 18 12 3 53 20 66 1-е 1/8 Обладатель Лига чемпионов - Группа Брессан 19(13) Гончаренко
2012 Д1 30 21 5 4 51 16 68 1-е 1/8 Финалист Лига чемпионов - Группа,
Лига Европы - 1/16
Родионов 14(8) Гончаренко
2013 Д1 32 21 4 7 61 25 67 1-е 1/4 Обладатель Лига чемпионов - КР2 Родионов 14(14) Гончаренко
Ермакович
2014 Д1 32 20 11 1 68 21 71 1-е Обладатель Обладатель Лига чемпионов - Группа Гордейчук[9] 13(12) Ермакович
2015 Д1 26 20 5 1 44 11 65 1-е Финалист Обладатель Лига чемпионов - Группа Гордейчук 13(2) Ермакович
2016 Д1 19 14 3 2 46 18 46 1-е 1/8 Обладатель Лига чемпионов - КР3,
Лига Европы - Плей-офф
Гордейчук 14 (10) Ермакович

Расшифровка сокращений

  • М = количество матчей
  • В = выиграно матчей
  • Н = ничейные результаты
  • П = проиграно матчей
  • МЗ = мячей забито
  • МП = мячей пропущено
  • О = набрано очков
  • Место = итоговое место
  • КР1 = первый квалификационный раунд
  • КР2 = второй квалификационный раунд
  • КР3 = третий квалификационный раунд
  • Р1 = первый раунд
  • Р2 = второй раунд
  • Р3 = третий раунд
  • ПР = предварительный раунд
  • ПО = Плей-офф
  • Группа = групповая стадия
  • 1/2 = полуфинал
  • 1/4 = четвертьфинал
  • 1/8 = одна восьмая финала
  • 1/16 = одна шестнадцатая финала

Напишите отзыв о статье "Список сезонов ФК БАТЭ"

Примечания

  1. Глод В. В., Майский А. П., Сушкевич Э. С. Футбол-85. — Мн.: Полымя, 1985. — С. 36
  2. Без учёта стыковых игр за 21-22-е места против ФК «Локомотив» (Барановичи) (2:1 - в гостях, 1:1 - дома).
  3. Жирным выделены лучшие бомбардиры Чемпионата Беларуси.
  4. Учитываются голы во всех турнирах, в скобках - голы в Чемпионате Беларуси.
  5. До 2010 года не розыгрывался.
  6. Без учёта матча против ФК «Динамо-93» (Минск) (1:1), результат которого был аннулирован.
  7. Включая дополнительный матч за первое место против ФК «Неман» (Гродно) (победа 1:0).
  8. Первое место в списке бомбардиров Чемпионата Беларуси разделил с одноклубником Родионовым
  9. 13 мячей за сезон также забили Кривец и Родионов

Ссылки

  • [fcbate.by/archive_history.php Статистика на официальном сайте ФК БАТЭ]

Отрывок, характеризующий Список сезонов ФК БАТЭ

– Ээ!.. да она ранена, – сказал адъютант, – правая передняя, выше колена. Пуля, должно быть. Поздравляю, граф, – сказал он, – le bapteme de feu [крещение огнем].
Проехав в дыму по шестому корпусу, позади артиллерии, которая, выдвинутая вперед, стреляла, оглушая своими выстрелами, они приехали к небольшому лесу. В лесу было прохладно, тихо и пахло осенью. Пьер и адъютант слезли с лошадей и пешком вошли на гору.
– Здесь генерал? – спросил адъютант, подходя к кургану.
– Сейчас были, поехали сюда, – указывая вправо, отвечали ему.
Адъютант оглянулся на Пьера, как бы не зная, что ему теперь с ним делать.
– Не беспокойтесь, – сказал Пьер. – Я пойду на курган, можно?
– Да пойдите, оттуда все видно и не так опасно. А я заеду за вами.
Пьер пошел на батарею, и адъютант поехал дальше. Больше они не видались, и уже гораздо после Пьер узнал, что этому адъютанту в этот день оторвало руку.
Курган, на который вошел Пьер, был то знаменитое (потом известное у русских под именем курганной батареи, или батареи Раевского, а у французов под именем la grande redoute, la fatale redoute, la redoute du centre [большого редута, рокового редута, центрального редута] место, вокруг которого положены десятки тысяч людей и которое французы считали важнейшим пунктом позиции.
Редут этот состоял из кургана, на котором с трех сторон были выкопаны канавы. В окопанном канавами место стояли десять стрелявших пушек, высунутых в отверстие валов.
В линию с курганом стояли с обеих сторон пушки, тоже беспрестанно стрелявшие. Немного позади пушек стояли пехотные войска. Входя на этот курган, Пьер никак не думал, что это окопанное небольшими канавами место, на котором стояло и стреляло несколько пушек, было самое важное место в сражении.
Пьеру, напротив, казалось, что это место (именно потому, что он находился на нем) было одно из самых незначительных мест сражения.
Войдя на курган, Пьер сел в конце канавы, окружающей батарею, и с бессознательно радостной улыбкой смотрел на то, что делалось вокруг него. Изредка Пьер все с той же улыбкой вставал и, стараясь не помешать солдатам, заряжавшим и накатывавшим орудия, беспрестанно пробегавшим мимо него с сумками и зарядами, прохаживался по батарее. Пушки с этой батареи беспрестанно одна за другой стреляли, оглушая своими звуками и застилая всю окрестность пороховым дымом.
В противность той жуткости, которая чувствовалась между пехотными солдатами прикрытия, здесь, на батарее, где небольшое количество людей, занятых делом, бело ограничено, отделено от других канавой, – здесь чувствовалось одинаковое и общее всем, как бы семейное оживление.
Появление невоенной фигуры Пьера в белой шляпе сначала неприятно поразило этих людей. Солдаты, проходя мимо его, удивленно и даже испуганно косились на его фигуру. Старший артиллерийский офицер, высокий, с длинными ногами, рябой человек, как будто для того, чтобы посмотреть на действие крайнего орудия, подошел к Пьеру и любопытно посмотрел на него.
Молоденький круглолицый офицерик, еще совершенный ребенок, очевидно, только что выпущенный из корпуса, распоряжаясь весьма старательно порученными ему двумя пушками, строго обратился к Пьеру.
– Господин, позвольте вас попросить с дороги, – сказал он ему, – здесь нельзя.
Солдаты неодобрительно покачивали головами, глядя на Пьера. Но когда все убедились, что этот человек в белой шляпе не только не делал ничего дурного, но или смирно сидел на откосе вала, или с робкой улыбкой, учтиво сторонясь перед солдатами, прохаживался по батарее под выстрелами так же спокойно, как по бульвару, тогда понемногу чувство недоброжелательного недоуменья к нему стало переходить в ласковое и шутливое участие, подобное тому, которое солдаты имеют к своим животным: собакам, петухам, козлам и вообще животным, живущим при воинских командах. Солдаты эти сейчас же мысленно приняли Пьера в свою семью, присвоили себе и дали ему прозвище. «Наш барин» прозвали его и про него ласково смеялись между собой.
Одно ядро взрыло землю в двух шагах от Пьера. Он, обчищая взбрызнутую ядром землю с платья, с улыбкой оглянулся вокруг себя.
– И как это вы не боитесь, барин, право! – обратился к Пьеру краснорожий широкий солдат, оскаливая крепкие белые зубы.
– А ты разве боишься? – спросил Пьер.
– А то как же? – отвечал солдат. – Ведь она не помилует. Она шмякнет, так кишки вон. Нельзя не бояться, – сказал он, смеясь.
Несколько солдат с веселыми и ласковыми лицами остановились подле Пьера. Они как будто не ожидали того, чтобы он говорил, как все, и это открытие обрадовало их.
– Наше дело солдатское. А вот барин, так удивительно. Вот так барин!
– По местам! – крикнул молоденький офицер на собравшихся вокруг Пьера солдат. Молоденький офицер этот, видимо, исполнял свою должность в первый или во второй раз и потому с особенной отчетливостью и форменностью обращался и с солдатами и с начальником.
Перекатная пальба пушек и ружей усиливалась по всему полю, в особенности влево, там, где были флеши Багратиона, но из за дыма выстрелов с того места, где был Пьер, нельзя было почти ничего видеть. Притом, наблюдения за тем, как бы семейным (отделенным от всех других) кружком людей, находившихся на батарее, поглощали все внимание Пьера. Первое его бессознательно радостное возбуждение, произведенное видом и звуками поля сражения, заменилось теперь, в особенности после вида этого одиноко лежащего солдата на лугу, другим чувством. Сидя теперь на откосе канавы, он наблюдал окружавшие его лица.
К десяти часам уже человек двадцать унесли с батареи; два орудия были разбиты, чаще и чаще на батарею попадали снаряды и залетали, жужжа и свистя, дальние пули. Но люди, бывшие на батарее, как будто не замечали этого; со всех сторон слышался веселый говор и шутки.
– Чиненка! – кричал солдат на приближающуюся, летевшую со свистом гранату. – Не сюда! К пехотным! – с хохотом прибавлял другой, заметив, что граната перелетела и попала в ряды прикрытия.
– Что, знакомая? – смеялся другой солдат на присевшего мужика под пролетевшим ядром.
Несколько солдат собрались у вала, разглядывая то, что делалось впереди.
– И цепь сняли, видишь, назад прошли, – говорили они, указывая через вал.
– Свое дело гляди, – крикнул на них старый унтер офицер. – Назад прошли, значит, назади дело есть. – И унтер офицер, взяв за плечо одного из солдат, толкнул его коленкой. Послышался хохот.
– К пятому орудию накатывай! – кричали с одной стороны.
– Разом, дружнее, по бурлацки, – слышались веселые крики переменявших пушку.
– Ай, нашему барину чуть шляпку не сбила, – показывая зубы, смеялся на Пьера краснорожий шутник. – Эх, нескладная, – укоризненно прибавил он на ядро, попавшее в колесо и ногу человека.
– Ну вы, лисицы! – смеялся другой на изгибающихся ополченцев, входивших на батарею за раненым.
– Аль не вкусна каша? Ах, вороны, заколянились! – кричали на ополченцев, замявшихся перед солдатом с оторванной ногой.
– Тое кое, малый, – передразнивали мужиков. – Страсть не любят.
Пьер замечал, как после каждого попавшего ядра, после каждой потери все более и более разгоралось общее оживление.
Как из придвигающейся грозовой тучи, чаще и чаще, светлее и светлее вспыхивали на лицах всех этих людей (как бы в отпор совершающегося) молнии скрытого, разгорающегося огня.
Пьер не смотрел вперед на поле сражения и не интересовался знать о том, что там делалось: он весь был поглощен в созерцание этого, все более и более разгорающегося огня, который точно так же (он чувствовал) разгорался и в его душе.
В десять часов пехотные солдаты, бывшие впереди батареи в кустах и по речке Каменке, отступили. С батареи видно было, как они пробегали назад мимо нее, неся на ружьях раненых. Какой то генерал со свитой вошел на курган и, поговорив с полковником, сердито посмотрев на Пьера, сошел опять вниз, приказав прикрытию пехоты, стоявшему позади батареи, лечь, чтобы менее подвергаться выстрелам. Вслед за этим в рядах пехоты, правее батареи, послышался барабан, командные крики, и с батареи видно было, как ряды пехоты двинулись вперед.
Пьер смотрел через вал. Одно лицо особенно бросилось ему в глаза. Это был офицер, который с бледным молодым лицом шел задом, неся опущенную шпагу, и беспокойно оглядывался.
Ряды пехотных солдат скрылись в дыму, послышался их протяжный крик и частая стрельба ружей. Через несколько минут толпы раненых и носилок прошли оттуда. На батарею еще чаще стали попадать снаряды. Несколько человек лежали неубранные. Около пушек хлопотливее и оживленнее двигались солдаты. Никто уже не обращал внимания на Пьера. Раза два на него сердито крикнули за то, что он был на дороге. Старший офицер, с нахмуренным лицом, большими, быстрыми шагами переходил от одного орудия к другому. Молоденький офицерик, еще больше разрумянившись, еще старательнее командовал солдатами. Солдаты подавали заряды, поворачивались, заряжали и делали свое дело с напряженным щегольством. Они на ходу подпрыгивали, как на пружинах.
Грозовая туча надвинулась, и ярко во всех лицах горел тот огонь, за разгоранием которого следил Пьер. Он стоял подле старшего офицера. Молоденький офицерик подбежал, с рукой к киверу, к старшему.
– Имею честь доложить, господин полковник, зарядов имеется только восемь, прикажете ли продолжать огонь? – спросил он.
– Картечь! – не отвечая, крикнул старший офицер, смотревший через вал.
Вдруг что то случилось; офицерик ахнул и, свернувшись, сел на землю, как на лету подстреленная птица. Все сделалось странно, неясно и пасмурно в глазах Пьера.
Одно за другим свистели ядра и бились в бруствер, в солдат, в пушки. Пьер, прежде не слыхавший этих звуков, теперь только слышал одни эти звуки. Сбоку батареи, справа, с криком «ура» бежали солдаты не вперед, а назад, как показалось Пьеру.
Ядро ударило в самый край вала, перед которым стоял Пьер, ссыпало землю, и в глазах его мелькнул черный мячик, и в то же мгновенье шлепнуло во что то. Ополченцы, вошедшие было на батарею, побежали назад.
– Все картечью! – кричал офицер.
Унтер офицер подбежал к старшему офицеру и испуганным шепотом (как за обедом докладывает дворецкий хозяину, что нет больше требуемого вина) сказал, что зарядов больше не было.
– Разбойники, что делают! – закричал офицер, оборачиваясь к Пьеру. Лицо старшего офицера было красно и потно, нахмуренные глаза блестели. – Беги к резервам, приводи ящики! – крикнул он, сердито обходя взглядом Пьера и обращаясь к своему солдату.
– Я пойду, – сказал Пьер. Офицер, не отвечая ему, большими шагами пошел в другую сторону.
– Не стрелять… Выжидай! – кричал он.
Солдат, которому приказано было идти за зарядами, столкнулся с Пьером.
– Эх, барин, не место тебе тут, – сказал он и побежал вниз. Пьер побежал за солдатом, обходя то место, на котором сидел молоденький офицерик.
Одно, другое, третье ядро пролетало над ним, ударялось впереди, с боков, сзади. Пьер сбежал вниз. «Куда я?» – вдруг вспомнил он, уже подбегая к зеленым ящикам. Он остановился в нерешительности, идти ему назад или вперед. Вдруг страшный толчок откинул его назад, на землю. В то же мгновенье блеск большого огня осветил его, и в то же мгновенье раздался оглушающий, зазвеневший в ушах гром, треск и свист.
Пьер, очнувшись, сидел на заду, опираясь руками о землю; ящика, около которого он был, не было; только валялись зеленые обожженные доски и тряпки на выжженной траве, и лошадь, трепля обломками оглобель, проскакала от него, а другая, так же как и сам Пьер, лежала на земле и пронзительно, протяжно визжала.


Пьер, не помня себя от страха, вскочил и побежал назад на батарею, как на единственное убежище от всех ужасов, окружавших его.