Су-Сент-Мари (Онтарио)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Су-Сент-Мари
Страна
Канада

Су-Сент-Мари (англ. Sault Ste. Marie [ˈsuːˌseɪnt məˈɹiː]) — город в регионе Северная Онтарио, провинция Онтарио, Канада, административный центр округа Алгома. Расположен на реке Сент-Мэрис, которая является границей США и отделяет город от одноименного города Су-Сент-Мари в штате Мичиган.





История

До 1817 г. американский и канадский города-близнецы являлись единым городом. Их разделение произошло в результате демаркации границы по окончании войны 1812—1814 гг.

Население и название

Как и многие другие города в Северной Онтарио, Су-Сент-Мари страдает от массивной миграции жителей в города на юге провинции, где существует больше возможностей для трудоустройства. С 1990-х гг. число жителей упало с 84000 до 75000 в 2010-е гг. 91,6 % жителей — европейского происхождения, в основном итальянского, французского, английского, скандинавского и южноевропейского.

Индейцы

Вблизи от города находятся 3 резервации индейцев оджибве, которые также составляют 7,8 % жителей города.

Экономика

В 1960—1970-е гг. город был известен производством стали, однако постепенно спрос на неё внутри Канады упал, в связи с чем завод Algoma Steel, где в лучшие годы работало 2900 работников, едва избежал банкротства и сильно сократил рабочие места. Ещё одной важной отраслью экономики является лесная промышленность: на бумажной фабрике St. Mary’s Paper работает 400 человек. Около 2300 сотрудников сферы услуг в основном заняты в 5 расположенных в городе колл-центрах, из которых крупнейший принадлежит Sutherland Group.

Транспорт

Город расположен на Трансканадской автомагистрали (Онтарийская магистраль 17), которая соединяет его с городом Тандер-Бэй на северо-западе и Большим Садбери на юге. Международный мост, вдоль которого расположены шлюзы, соединяет город с американским шоссе I-75 в городе Су-Сент-Мари, штат Мичиган и ведёт далее в Детройт. В городе имеется аэропорт регионального значения и железнодорожная станция.

Туризм

К туристским аттракционам относится Центр наследия канадской равнины (Canadian Bushplane Heritage Centre), лодочные прогулки вдоль шлюзов Су-Локс, соединяющих озеро Верхнее с озером Гурон и озером Эри, а также казино и прогулка на поезде с центрального вокзала Алгома по каньону Агава. В окрестностях города расположены провинциальные парки Пенкейк-Бей и Батчавана-Бей.

Религия

85,7 % население города относятся к римско-католической церкви. Город является центром одноименной епархии. Буддисты насчитывают 125 человек — это крупнейшая нехристианская конфессия города.

Образование

В городе расположен Колледж Су (Sault College), профессиональный колледж искусства и технологии и Университет Алгомы. Кроме того, в соседнем городе Су-Сент-Мари в штате Мичиган находится Университет Лейк-Сюпириор (en:Lake Superior State University), где также учатся многие канадские студенты.

Культура

В городе существует 6 канадских радио- и телестанций; кроме того, принимаются станции соседнего американского одноименного города. К СМИ относятся также ежедневная газета Sault Star и сайт SooToday.com.

Языковой конфликт

В январе 1990 г. городской совет Су-Сент-Мари при тогдашнем мэре Джо Фратези принял решение (11 против 2 голосов) о том, что город становится исключительно англоязычным. Хотя город был уже не первым в Онтарио, принявшим подобное решение, оно вызвало большой интерес СМИ и привело к дискуссии, в ходе которой видные политики — такие, как Жан Кретьен и Брайан Малруни выразили осуждение, а в провинции Квебек решение было осуждено как «расистское». В июне 1994 г. суд признал решение недействитльным, поскольку оно выходило за пределы полномочий городского совета. В августе 1999 г. городской совет признал решение не имевшим юридической силы.

Партнёрство

Партнёрские отношения существуют со следующими городами:

Спорт

Городская хоккейная команда Су-Сент-Мари Грейхаундз выиграла в 1993 г. Мемориальный кубок.

Известные жители

Напишите отзыв о статье "Су-Сент-Мари (Онтарио)"

Ссылки

  • [www.saultmuseum.com/Glimpse.swf A Glimpse of our City’s Past]

Отрывок, характеризующий Су-Сент-Мари (Онтарио)

Николай не видал и не слыхал Данилы до тех пор, пока мимо самого его не пропыхтел тяжело дыша бурый, и он услыхал звук паденья тела и увидал, что Данила уже лежит в середине собак на заду волка, стараясь поймать его за уши. Очевидно было и для собак, и для охотников, и для волка, что теперь всё кончено. Зверь, испуганно прижав уши, старался подняться, но собаки облепили его. Данила, привстав, сделал падающий шаг и всей тяжестью, как будто ложась отдыхать, повалился на волка, хватая его за уши. Николай хотел колоть, но Данила прошептал: «Не надо, соструним», – и переменив положение, наступил ногою на шею волку. В пасть волку заложили палку, завязали, как бы взнуздав его сворой, связали ноги, и Данила раза два с одного бока на другой перевалил волка.
С счастливыми, измученными лицами, живого, матерого волка взвалили на шарахающую и фыркающую лошадь и, сопутствуемые визжавшими на него собаками, повезли к тому месту, где должны были все собраться. Молодых двух взяли гончие и трех борзые. Охотники съезжались с своими добычами и рассказами, и все подходили смотреть матёрого волка, который свесив свою лобастую голову с закушенною палкой во рту, большими, стеклянными глазами смотрел на всю эту толпу собак и людей, окружавших его. Когда его трогали, он, вздрагивая завязанными ногами, дико и вместе с тем просто смотрел на всех. Граф Илья Андреич тоже подъехал и потрогал волка.
– О, материщий какой, – сказал он. – Матёрый, а? – спросил он у Данилы, стоявшего подле него.
– Матёрый, ваше сиятельство, – отвечал Данила, поспешно снимая шапку.
Граф вспомнил своего прозеванного волка и свое столкновение с Данилой.
– Однако, брат, ты сердит, – сказал граф. – Данила ничего не сказал и только застенчиво улыбнулся детски кроткой и приятной улыбкой.


Старый граф поехал домой; Наташа с Петей обещались сейчас же приехать. Охота пошла дальше, так как было еще рано. В середине дня гончих пустили в поросший молодым частым лесом овраг. Николай, стоя на жнивье, видел всех своих охотников.
Насупротив от Николая были зеленя и там стоял его охотник, один в яме за выдавшимся кустом орешника. Только что завели гончих, Николай услыхал редкий гон известной ему собаки – Волторна; другие собаки присоединились к нему, то замолкая, то опять принимаясь гнать. Через минуту подали из острова голос по лисе, и вся стая, свалившись, погнала по отвершку, по направлению к зеленям, прочь от Николая.
Он видел скачущих выжлятников в красных шапках по краям поросшего оврага, видел даже собак, и всякую секунду ждал того, что на той стороне, на зеленях, покажется лисица.
Охотник, стоявший в яме, тронулся и выпустил собак, и Николай увидал красную, низкую, странную лисицу, которая, распушив трубу, торопливо неслась по зеленям. Собаки стали спеть к ней. Вот приблизились, вот кругами стала вилять лисица между ними, всё чаще и чаще делая эти круги и обводя вокруг себя пушистой трубой (хвостом); и вот налетела чья то белая собака, и вслед за ней черная, и всё смешалось, и звездой, врозь расставив зады, чуть колеблясь, стали собаки. К собакам подскакали два охотника: один в красной шапке, другой, чужой, в зеленом кафтане.
«Что это такое? подумал Николай. Откуда взялся этот охотник? Это не дядюшкин».
Охотники отбили лисицу и долго, не тороча, стояли пешие. Около них на чумбурах стояли лошади с своими выступами седел и лежали собаки. Охотники махали руками и что то делали с лисицей. Оттуда же раздался звук рога – условленный сигнал драки.
– Это Илагинский охотник что то с нашим Иваном бунтует, – сказал стремянный Николая.
Николай послал стремяного подозвать к себе сестру и Петю и шагом поехал к тому месту, где доезжачие собирали гончих. Несколько охотников поскакало к месту драки.
Николай слез с лошади, остановился подле гончих с подъехавшими Наташей и Петей, ожидая сведений о том, чем кончится дело. Из за опушки выехал дравшийся охотник с лисицей в тороках и подъехал к молодому барину. Он издалека снял шапку и старался говорить почтительно; но он был бледен, задыхался, и лицо его было злобно. Один глаз был у него подбит, но он вероятно и не знал этого.
– Что у вас там было? – спросил Николай.
– Как же, из под наших гончих он травить будет! Да и сука то моя мышастая поймала. Поди, судись! За лисицу хватает! Я его лисицей ну катать. Вот она, в тороках. А этого хочешь?… – говорил охотник, указывая на кинжал и вероятно воображая, что он всё еще говорит с своим врагом.
Николай, не разговаривая с охотником, попросил сестру и Петю подождать его и поехал на то место, где была эта враждебная, Илагинская охота.
Охотник победитель въехал в толпу охотников и там, окруженный сочувствующими любопытными, рассказывал свой подвиг.
Дело было в том, что Илагин, с которым Ростовы были в ссоре и процессе, охотился в местах, по обычаю принадлежавших Ростовым, и теперь как будто нарочно велел подъехать к острову, где охотились Ростовы, и позволил травить своему охотнику из под чужих гончих.
Николай никогда не видал Илагина, но как и всегда в своих суждениях и чувствах не зная середины, по слухам о буйстве и своевольстве этого помещика, всей душой ненавидел его и считал своим злейшим врагом. Он озлобленно взволнованный ехал теперь к нему, крепко сжимая арапник в руке, в полной готовности на самые решительные и опасные действия против своего врага.
Едва он выехал за уступ леса, как он увидал подвигающегося ему навстречу толстого барина в бобровом картузе на прекрасной вороной лошади, сопутствуемого двумя стремянными.
Вместо врага Николай нашел в Илагине представительного, учтивого барина, особенно желавшего познакомиться с молодым графом. Подъехав к Ростову, Илагин приподнял бобровый картуз и сказал, что очень жалеет о том, что случилось; что велит наказать охотника, позволившего себе травить из под чужих собак, просит графа быть знакомым и предлагает ему свои места для охоты.