Торре-Бормида

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Торре-Бормида
Torre Bormida
Страна
Италия
Регион
Пьемонт
Провинция
Координаты
Площадь
Высота центра
391 м
Население
215 человек (2008)
Плотность
31 чел./км²
Часовой пояс
Телефонный код
+39 0173
Почтовый индекс
12070
Код ISTAT
04226
Официальный сайт

[www.torrebormida.com/ rebormida.com]  (итал.)</div>

Мэр коммуны
Roberto Ranuschio
Показать/скрыть карты

Торре-Бормида (итал. Torre Bormida) — коммуна в Италии, располагается в регионе Пьемонт, в провинции Кунео.

Население составляет 215 человек (2008 г.), плотность населения составляет 31 чел./км². Занимает площадь 7 км². Почтовый индекс — 12070. Телефонный код — 0173.

В коммуне особо празднуется Успение Пресвятой Богородицы.



Демография

Динамика населения: <timeline> Colors=

 id:lightgrey value:gray(0.9)
 id:darkgrey  value:gray(0.7)
 id:sfondo value:rgb(1,1,1)
 id:barra value:rgb(0.6,0.8,0.6)

ImageSize = width:455 height:373 PlotArea = left:50 bottom:50 top:30 right:30 DateFormat = x.y Period = from:0 till:700 TimeAxis = orientation:vertical AlignBars = justify ScaleMajor = gridcolor:darkgrey increment:50 start:0 ScaleMinor = gridcolor:lightgrey increment:10 start:0 BackgroundColors = canvas:sfondo BarData=

 bar:1861 text:1861
 bar:1871 text:1871
 bar:1881 text:1881
 bar:1901 text:1901
 bar:1911 text:1911
 bar:1921 text:1921
 bar:1931 text:1931
 bar:1936 text:1936
 bar:1951 text:1951
 bar:1961 text:1961
 bar:1971 text:1971
 bar:1981 text:1981
 bar:1991 text:1991
 bar:2001 text:2001

PlotData=

 color:barra width:20 align:left
 bar:1861 from:0 till: 504
 bar:1871 from:0 till: 582
 bar:1881 from:0 till: 647
 bar:1901 from:0 till: 645
 bar:1911 from:0 till: 655
 bar:1921 from:0 till: 685
 bar:1931 from:0 till: 684
 bar:1936 from:0 till: 673
 bar:1951 from:0 till: 560
 bar:1961 from:0 till: 453
 bar:1971 from:0 till: 318
 bar:1981 from:0 till: 285
 bar:1991 from:0 till: 243
 bar:2001 from:0 till: 232

PlotData=

 bar:1861 at: 504 fontsize:S text: 504 shift:(-8,5)
 bar:1871 at: 582 fontsize:S text: 582 shift:(-10,5)
 bar:1881 at: 647 fontsize:S text: 647 shift:(-10,5)
 bar:1901 at: 645 fontsize:S text: 645 shift:(-10,5)
 bar:1911 at: 655 fontsize:S text: 655 shift:(-10,5)
 bar:1921 at: 685 fontsize:S text: 685 shift:(-10,5)
 bar:1931 at: 684 fontsize:S text: 684 shift:(-10,5)
 bar:1936 at: 673 fontsize:S text: 673 shift:(-10,5)
 bar:1951 at: 560 fontsize:S text: 560 shift:(-10,5)
 bar:1961 at: 453 fontsize:S text: 453 shift:(-10,5)
 bar:1971 at: 318 fontsize:S text: 318 shift:(-10,5)
 bar:1981 at: 285 fontsize:S text: 285 shift:(-10,5)
 bar:1991 at: 243 fontsize:S text: 243 shift:(-10,5)
 bar:2001 at: 232 fontsize:S text: 232 shift:(-10,5)

TextData=

 fontsize:S pos:(20,20)
 text:По данным  ISTAT

</timeline>

Администрация коммуны

  • Телефон: 0173 88015
  • Электронная почта: non_disponibile
  • Официальный сайт: www.torrebormida.com/

Напишите отзыв о статье "Торре-Бормида"

Ссылки

  • [www.torrebormida.com/ Официальный сайт населённого пункта  (итал.)]
  • [www.istat.it/ Национальный институт статистики  (итал.)]
  • [www.istat.it/english/ Национальный институт статистики  (англ.)]


Отрывок, характеризующий Торре-Бормида



В четвертом часу пополудни войска Мюрата вступали в Москву. Впереди ехал отряд виртембергских гусар, позади верхом, с большой свитой, ехал сам неаполитанский король.
Около середины Арбата, близ Николы Явленного, Мюрат остановился, ожидая известия от передового отряда о том, в каком положении находилась городская крепость «le Kremlin».
Вокруг Мюрата собралась небольшая кучка людей из остававшихся в Москве жителей. Все с робким недоумением смотрели на странного, изукрашенного перьями и золотом длинноволосого начальника.
– Что ж, это сам, что ли, царь ихний? Ничево! – слышались тихие голоса.
Переводчик подъехал к кучке народа.
– Шапку то сними… шапку то, – заговорили в толпе, обращаясь друг к другу. Переводчик обратился к одному старому дворнику и спросил, далеко ли до Кремля? Дворник, прислушиваясь с недоумением к чуждому ему польскому акценту и не признавая звуков говора переводчика за русскую речь, не понимал, что ему говорили, и прятался за других.
Мюрат подвинулся к переводчику в велел спросить, где русские войска. Один из русских людей понял, чего у него спрашивали, и несколько голосов вдруг стали отвечать переводчику. Французский офицер из передового отряда подъехал к Мюрату и доложил, что ворота в крепость заделаны и что, вероятно, там засада.
– Хорошо, – сказал Мюрат и, обратившись к одному из господ своей свиты, приказал выдвинуть четыре легких орудия и обстрелять ворота.
Артиллерия на рысях выехала из за колонны, шедшей за Мюратом, и поехала по Арбату. Спустившись до конца Вздвиженки, артиллерия остановилась и выстроилась на площади. Несколько французских офицеров распоряжались пушками, расстанавливая их, и смотрели в Кремль в зрительную трубу.
В Кремле раздавался благовест к вечерне, и этот звон смущал французов. Они предполагали, что это был призыв к оружию. Несколько человек пехотных солдат побежали к Кутафьевским воротам. В воротах лежали бревна и тесовые щиты. Два ружейные выстрела раздались из под ворот, как только офицер с командой стал подбегать к ним. Генерал, стоявший у пушек, крикнул офицеру командные слова, и офицер с солдатами побежал назад.
Послышалось еще три выстрела из ворот.
Один выстрел задел в ногу французского солдата, и странный крик немногих голосов послышался из за щитов. На лицах французского генерала, офицеров и солдат одновременно, как по команде, прежнее выражение веселости и спокойствия заменилось упорным, сосредоточенным выражением готовности на борьбу и страдания. Для них всех, начиная от маршала и до последнего солдата, это место не было Вздвиженка, Моховая, Кутафья и Троицкие ворота, а это была новая местность нового поля, вероятно, кровопролитного сражения. И все приготовились к этому сражению. Крики из ворот затихли. Орудия были выдвинуты. Артиллеристы сдули нагоревшие пальники. Офицер скомандовал «feu!» [пали!], и два свистящие звука жестянок раздались один за другим. Картечные пули затрещали по камню ворот, бревнам и щитам; и два облака дыма заколебались на площади.
Несколько мгновений после того, как затихли перекаты выстрелов по каменному Кремлю, странный звук послышался над головами французов. Огромная стая галок поднялась над стенами и, каркая и шумя тысячами крыл, закружилась в воздухе. Вместе с этим звуком раздался человеческий одинокий крик в воротах, и из за дыма появилась фигура человека без шапки, в кафтане. Держа ружье, он целился во французов. Feu! – повторил артиллерийский офицер, и в одно и то же время раздались один ружейный и два орудийных выстрела. Дым опять закрыл ворота.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Торре-Бормида&oldid=66364640»