Туринский городской округ

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Туринский городской округ
Городской округ
Герб
Флаг (описание)
Страна

Россия Россия

Субъект федерации

Свердловская область

Адм. центр

Туринск

Включает

63 населённых пункта

Население (2016)

26 359[1] чел. 

   • процент от населения субъекта РФ — 0,61 %

Плотность

3.51 чел/км²

Площадь

7513,06[2] км² 

Координаты административного центра
58°02′00″ с. ш. 63°42′00″ в. д. / 58.0333333333333° с. ш. 63.7° в. д. / 58.0333333333333; 63.7 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=58.0333333333333&mlon=63.7&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 58°02′00″ с. ш. 63°42′00″ в. д. / 58.0333333333333° с. ш. 63.7° в. д. / 58.0333333333333; 63.7 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=58.0333333333333&mlon=63.7&zoom=12 (O)] (Я)

Глава городского округа

Белоусов Андрей Владимирович

Часовой пояс

MSK+2 (UTC+5)

Код автом. номеров

66, 96, 196

Код ОКТМО

[classif.spb.ru/classificators/view/tma.php?st=A&kr=1&kod=65726000 65 726 000]

[turinsk.midural.ru/ turinsk.midural.ru/]


Туринский городско́й о́круг — муниципальное образование в Свердловской области России. Относится к Восточному управленческому округу.

Административный центр — город Туринск.





История

В декабре 1923 года в составе Ирбитского округа Уральской области был образован Туринский район. В 1931 году в состав района вошла территория ликвидированных Липчинского и Благовещенского районов. С 1934 года — район в составе Свердловской области.

В 1939 году начал работу Туринский целлюлозно-бумажный комбинат (ныне ЗАОр «Туринский целлюлозно-бумажный завод»). В 1946 году из части территории Туринского района образован Ленский район. В 1952 году в Туринске начала действовать спичечная фабрика. 4 мая 1956 года Ленский район объединён с Туринским районом. В 1960 году введена в строй фабрика деревянной игрушки. В 19631965 годы Туринский район был преобразован в сельский.

17 декабря 1995 года по итогам местного референдума Туринский район преобразован в муниципальное образование «Туринский район».

С 1 января 2006 года муниципальное образование «Туринский район» переименовано в Туринский городской округ.

Население

Численность населения
2002[3]2009[4]2010[5]2011[6]2012[7]2013[8]2014[9]
32 54029 55228 27428 18327 76727 21826 832
2015[10]2016[1]
26 56826 359
10 000
20 000
30 000
40 000
2011
2016

Состав городского округа

Упразднённые населённые пункты

В 2015 году Законом Свердловской области были упразднены деревни Дубровино, Кекорка, Красново, Санаево, Яр, посёлок Окунево[11].

Административное устройство

В состав Туринского городского округа входит 69 населённых пунктов, разделённых между 10 территориальными администрациями (население[12], 2010):

  • город Туринск — 17 925 чел.;
  • Благовещенское сельское управление
    • с. Благовещенское — 668 чел.;
    • д. Кондрахино — 115 чел.;
    • д. Неймышево — 94 чел.;
    • д. Туманово — 0 чел.;
    • с. Дымковское — 428 чел.;
    • с. Зелёный Бор — 31 чел.;
  • Городищенское сельское управление
    • с. Городище — 636 чел.;
    • д. Голышева — 1 чел.;
    • д. Красново — 0 чел.;
    • д. Кузнецово — 89 чел.;
    • д. Новоостровная — 2 чел.;
    • д. Новоселова — 75 чел.;
    • д. Первина — 19 чел.;
    • д. Сутормина — 28 чел.;
    • д. Тазово — 18 чел.;
    • д. Чеболтасово — 69 чел.;
  • Коркинское сельское управление
    • с. Коркинское — 703 чел.;
    • д. Боровая — 69 чел.;
    • д. Галактионовка — 155 чел.;
    • д. Митрофановка — 10 чел.;
    • с. Ерзовское — 287 чел.;
    • д. Кибирева — 215 чел.;
    • д. Луговая — 64 чел.;
    • д. Семухина — 62 чел.;
    • д. Урваново — 21 чел.;
    • пос. Шуфрук — 10 чел.;
  • Ленское сельское управлене
    • с. Ленское — 661 чел.;
    • с. Жуковское — 11 чел.;
    • с. Кумарьинское — 18 чел.;
    • д. Берёзово — 0 чел.;
    • д. Дубровино — 0 чел.;
    • д. Новое Шишкино — 184 чел.;
  • Леонтьевское сельское управление
    • с. Леонтьевское — 321 чел.;
    • д. Кальтюкова — 230 чел.;
    • с. Назарово — 142 чел.;
    • пос. Пролетарка — 130 чел.;
    • д. Устиновка — 15 чел.;
  • Липовское сельское управление
    • с. Липовское — 623 чел.;
    • пос. Увельки — 42 чел.;
    • д. Кекорка — 0 чел.;
    • д. Петрово — 147 чел.;
    • д. Чернышево — 75 чел.;
    • д. Шевелевское — 0 чел.;
  • Усениновское сельское управление
    • с. Усенинова — 622 чел.;
    • д. Бушланово — 110 чел.;
    • д. Давыдово — 0 чел.;
    • д. Урусова — 34 чел.;
    • д. Яр — 0 чел.;
    • с. Чукреевское — 373 чел.;
    • д. Косарева — 14 чел.;
    • д. Фирсово — 114 чел.
  • Фабричное сельское управление
    • пос. Фабричное — 1083 чел.;
    • пос. Водоисточник — 0 чел.;
    • пос. Добанчино — 0 чел.;
    • пос. Окунево — 0 чел.;
    • пос. Смычка — 385 чел.;
    • пос. Сарагулка — 55 чел.;
    • пос. Поречье — 3 чел.;
    • д. Таволожка — 6 чел.;
    • с. Чекуново — 282 чел.;
    • д. Антоновка — 5 чел.;
  • Шухруповское сельское управление
    • с. Шухруповское — 558 чел.;
    • д. Казакова — 48 чел.;
    • д. Кокузово — 128 чел.;
    • д. Санаево — 0 чел.;
    • д. Топорково — 4 чел.;
    • д. Разумово — 55 чел.

Экономика

Туринский район является центром лесной, деревообрабатывающей и целлюлозно-бумажной промышленности. Через округ проходит железнодорожная магистраль «Екатеринбург — Устье-Аха».

Напишите отзыв о статье "Туринский городской округ"

Примечания

  1. 1 2 3 www.gks.ru/free_doc/doc_2016/bul_dr/mun_obr2016.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2016 года
  2. [www.gks.ru/dbscripts/munst/munst65/DBInet.cgi?pl=8006001 Свердловская область. Общая площадь земель муниципального образования]
  3. [www.perepis2002.ru/ct/doc/1_TOM_01_04.xls Всероссийская перепись населения 2002 года. Том. 1, таблица 4. Численность населения России, федеральных округов, субъектов Российской Федерации, районов, городских поселений, сельских населённых пунктов - райцентров и сельских населённых пунктов с населением 3 тысячи и более]. [www.webcitation.org/65AdCU0q3 Архивировано из первоисточника 3 февраля 2012].
  4. [www.gks.ru/bgd/regl/B09_109/IssWWW.exe/Stg/d01/tabl-21-09.xls Численность постоянного населения Российской Федерации по городам, посёлкам городского типа и районам на 1 января 2009 года]. Проверено 2 января 2014. [www.webcitation.org/6MJmu0z1u Архивировано из первоисточника 2 января 2014].
  5. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 [sverdl.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_ts/sverdl/resources/c081bf004cb2e2e8b07efb98f842dd0b/численность и размещение населения свердловской области.rar Всероссийская перепись населения 2010 года. Численность и размещение населения Свердловской области]. Проверено 1 июня 2014. [www.webcitation.org/6Q0e0rzaI Архивировано из первоисточника 1 июня 2014].
  6. www.gks.ru/dbscripts/munst/munst65/DBInet.cgi?pl=8112027 Свердловская область. Оценка численности постоянного населения на 1 января 2009-2014 годов
  7. [www.gks.ru/free_doc/doc_2012/bul_dr/mun_obr2012.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям. Таблица 35. Оценка численности постоянного населения на 1 января 2012 года]. Проверено 31 мая 2014. [www.webcitation.org/6PyOWbdMc Архивировано из первоисточника 31 мая 2014].
  8. [www.gks.ru/free_doc/doc_2013/bul_dr/mun_obr2013.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2013 года. — М.: Федеральная служба государственной статистики Росстат, 2013. — 528 с. (Табл. 33. Численность населения городских округов, муниципальных районов, городских и сельских поселений, городских населённых пунктов, сельских населённых пунктов)]. Проверено 16 ноября 2013. [www.webcitation.org/6LAdCWSxH Архивировано из первоисточника 16 ноября 2013].
  9. [www.gks.ru/free_doc/doc_2014/bul_dr/mun_obr2014.rar Таблица 33. Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2014 года]. Проверено 2 августа 2014. [www.webcitation.org/6RWqP50QK Архивировано из первоисточника 2 августа 2014].
  10. [www.gks.ru/free_doc/doc_2015/bul_dr/mun_obr2015.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2015 года]. Проверено 6 августа 2015. [www.webcitation.org/6aaNzOlFO Архивировано из первоисточника 6 августа 2015].
  11. [docs.cntd.ru/document/429024950 Закон Свердловской области от 21 декабря 2015 года № 161-ОЗ "Об упразднении отдельных населенных пунктов Свердловской области и о внесении изменений в приложение 67 к Закону Свердловской области «О границах муниципальных образований, расположенных на территории Свердловской области» ]
  12. [www.ersds.e-burg.ru/vpn2010/2010/Forms/AllItems.aspx Итоги Всеросийской переписи населения 2010 года в Свердловской области]

Ссылки

  • [turinsk.midural.ru/ Официальный сайт администрации]
  • [www.midural.ru/100034/100089/mu_leaders/document2421/ На сайте правительства Свердловской области]
  • [gerb.rossel.ru/ter/ter93 На сайте «Геральдика Свердловской области»]
  • [gaso-ural.ru/%D1%81%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%B8%D0%BA-%D0%BF%D0%BE-%D0%B0%D0%B4%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%BD%D0%BE-%D1%82%D0%B5%D1%80%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%BC%D1%83-%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8E/24-%D0%BD%D1%81%D0%B0/%D0%B0%D1%82%D0%B4/147-%D1%82%D1%83%D1%80%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D1%80%D0%B0%D0%B9%D0%BE%D0%BD История административного деления на сайте Государственного архива Свердловской области]

Отрывок, характеризующий Туринский городской округ

– Я живу у графини Ростовой, – сказал Борис, опять прибавив: – ваше сиятельство.
– Это тот Илья Ростов, который женился на Nathalie Шиншиной, – сказала Анна Михайловна.
– Знаю, знаю, – сказал князь Василий своим монотонным голосом. – Je n'ai jamais pu concevoir, comment Nathalieie s'est decidee a epouser cet ours mal – leche l Un personnage completement stupide et ridicule.Et joueur a ce qu'on dit. [Я никогда не мог понять, как Натали решилась выйти замуж за этого грязного медведя. Совершенно глупая и смешная особа. К тому же игрок, говорят.]
– Mais tres brave homme, mon prince, [Но добрый человек, князь,] – заметила Анна Михайловна, трогательно улыбаясь, как будто и она знала, что граф Ростов заслуживал такого мнения, но просила пожалеть бедного старика. – Что говорят доктора? – спросила княгиня, помолчав немного и опять выражая большую печаль на своем исплаканном лице.
– Мало надежды, – сказал князь.
– А мне так хотелось еще раз поблагодарить дядю за все его благодеяния и мне и Боре. C'est son filleuil, [Это его крестник,] – прибавила она таким тоном, как будто это известие должно было крайне обрадовать князя Василия.
Князь Василий задумался и поморщился. Анна Михайловна поняла, что он боялся найти в ней соперницу по завещанию графа Безухого. Она поспешила успокоить его.
– Ежели бы не моя истинная любовь и преданность дяде, – сказала она, с особенною уверенностию и небрежностию выговаривая это слово: – я знаю его характер, благородный, прямой, но ведь одни княжны при нем…Они еще молоды… – Она наклонила голову и прибавила шопотом: – исполнил ли он последний долг, князь? Как драгоценны эти последние минуты! Ведь хуже быть не может; его необходимо приготовить ежели он так плох. Мы, женщины, князь, – она нежно улыбнулась, – всегда знаем, как говорить эти вещи. Необходимо видеть его. Как бы тяжело это ни было для меня, но я привыкла уже страдать.
Князь, видимо, понял, и понял, как и на вечере у Annette Шерер, что от Анны Михайловны трудно отделаться.
– Не было бы тяжело ему это свидание, chere Анна Михайловна, – сказал он. – Подождем до вечера, доктора обещали кризис.
– Но нельзя ждать, князь, в эти минуты. Pensez, il у va du salut de son ame… Ah! c'est terrible, les devoirs d'un chretien… [Подумайте, дело идет о спасения его души! Ах! это ужасно, долг христианина…]
Из внутренних комнат отворилась дверь, и вошла одна из княжен племянниц графа, с угрюмым и холодным лицом и поразительно несоразмерною по ногам длинною талией.
Князь Василий обернулся к ней.
– Ну, что он?
– Всё то же. И как вы хотите, этот шум… – сказала княжна, оглядывая Анну Михайловну, как незнакомую.
– Ah, chere, je ne vous reconnaissais pas, [Ах, милая, я не узнала вас,] – с счастливою улыбкой сказала Анна Михайловна, легкою иноходью подходя к племяннице графа. – Je viens d'arriver et je suis a vous pour vous aider a soigner mon oncle . J`imagine, combien vous avez souffert, [Я приехала помогать вам ходить за дядюшкой. Воображаю, как вы настрадались,] – прибавила она, с участием закатывая глаза.
Княжна ничего не ответила, даже не улыбнулась и тотчас же вышла. Анна Михайловна сняла перчатки и в завоеванной позиции расположилась на кресле, пригласив князя Василья сесть подле себя.
– Борис! – сказала она сыну и улыбнулась, – я пройду к графу, к дяде, а ты поди к Пьеру, mon ami, покаместь, да не забудь передать ему приглашение от Ростовых. Они зовут его обедать. Я думаю, он не поедет? – обратилась она к князю.
– Напротив, – сказал князь, видимо сделавшийся не в духе. – Je serais tres content si vous me debarrassez de ce jeune homme… [Я был бы очень рад, если бы вы меня избавили от этого молодого человека…] Сидит тут. Граф ни разу не спросил про него.
Он пожал плечами. Официант повел молодого человека вниз и вверх по другой лестнице к Петру Кирилловичу.


Пьер так и не успел выбрать себе карьеры в Петербурге и, действительно, был выслан в Москву за буйство. История, которую рассказывали у графа Ростова, была справедлива. Пьер участвовал в связываньи квартального с медведем. Он приехал несколько дней тому назад и остановился, как всегда, в доме своего отца. Хотя он и предполагал, что история его уже известна в Москве, и что дамы, окружающие его отца, всегда недоброжелательные к нему, воспользуются этим случаем, чтобы раздражить графа, он всё таки в день приезда пошел на половину отца. Войдя в гостиную, обычное местопребывание княжен, он поздоровался с дамами, сидевшими за пяльцами и за книгой, которую вслух читала одна из них. Их было три. Старшая, чистоплотная, с длинною талией, строгая девица, та самая, которая выходила к Анне Михайловне, читала; младшие, обе румяные и хорошенькие, отличавшиеся друг от друга только тем, что у одной была родинка над губой, очень красившая ее, шили в пяльцах. Пьер был встречен как мертвец или зачумленный. Старшая княжна прервала чтение и молча посмотрела на него испуганными глазами; младшая, без родинки, приняла точно такое же выражение; самая меньшая, с родинкой, веселого и смешливого характера, нагнулась к пяльцам, чтобы скрыть улыбку, вызванную, вероятно, предстоящею сценой, забавность которой она предвидела. Она притянула вниз шерстинку и нагнулась, будто разбирая узоры и едва удерживаясь от смеха.
– Bonjour, ma cousine, – сказал Пьер. – Vous ne me гесоnnaissez pas? [Здравствуйте, кузина. Вы меня не узнаете?]
– Я слишком хорошо вас узнаю, слишком хорошо.
– Как здоровье графа? Могу я видеть его? – спросил Пьер неловко, как всегда, но не смущаясь.
– Граф страдает и физически и нравственно, и, кажется, вы позаботились о том, чтобы причинить ему побольше нравственных страданий.
– Могу я видеть графа? – повторил Пьер.
– Гм!.. Ежели вы хотите убить его, совсем убить, то можете видеть. Ольга, поди посмотри, готов ли бульон для дяденьки, скоро время, – прибавила она, показывая этим Пьеру, что они заняты и заняты успокоиваньем его отца, тогда как он, очевидно, занят только расстроиванием.
Ольга вышла. Пьер постоял, посмотрел на сестер и, поклонившись, сказал:
– Так я пойду к себе. Когда можно будет, вы мне скажите.
Он вышел, и звонкий, но негромкий смех сестры с родинкой послышался за ним.
На другой день приехал князь Василий и поместился в доме графа. Он призвал к себе Пьера и сказал ему:
– Mon cher, si vous vous conduisez ici, comme a Petersbourg, vous finirez tres mal; c'est tout ce que je vous dis. [Мой милый, если вы будете вести себя здесь, как в Петербурге, вы кончите очень дурно; больше мне нечего вам сказать.] Граф очень, очень болен: тебе совсем не надо его видеть.
С тех пор Пьера не тревожили, и он целый день проводил один наверху, в своей комнате.
В то время как Борис вошел к нему, Пьер ходил по своей комнате, изредка останавливаясь в углах, делая угрожающие жесты к стене, как будто пронзая невидимого врага шпагой, и строго взглядывая сверх очков и затем вновь начиная свою прогулку, проговаривая неясные слова, пожимая плечами и разводя руками.
– L'Angleterre a vecu, [Англии конец,] – проговорил он, нахмуриваясь и указывая на кого то пальцем. – M. Pitt comme traitre a la nation et au droit des gens est condamiene a… [Питт, как изменник нации и народному праву, приговаривается к…] – Он не успел договорить приговора Питту, воображая себя в эту минуту самим Наполеоном и вместе с своим героем уже совершив опасный переезд через Па де Кале и завоевав Лондон, – как увидал входившего к нему молодого, стройного и красивого офицера. Он остановился. Пьер оставил Бориса четырнадцатилетним мальчиком и решительно не помнил его; но, несмотря на то, с свойственною ему быстрою и радушною манерой взял его за руку и дружелюбно улыбнулся.
– Вы меня помните? – спокойно, с приятной улыбкой сказал Борис. – Я с матушкой приехал к графу, но он, кажется, не совсем здоров.
– Да, кажется, нездоров. Его всё тревожат, – отвечал Пьер, стараясь вспомнить, кто этот молодой человек.
Борис чувствовал, что Пьер не узнает его, но не считал нужным называть себя и, не испытывая ни малейшего смущения, смотрел ему прямо в глаза.
– Граф Ростов просил вас нынче приехать к нему обедать, – сказал он после довольно долгого и неловкого для Пьера молчания.
– А! Граф Ростов! – радостно заговорил Пьер. – Так вы его сын, Илья. Я, можете себе представить, в первую минуту не узнал вас. Помните, как мы на Воробьевы горы ездили c m me Jacquot… [мадам Жако…] давно.
– Вы ошибаетесь, – неторопливо, с смелою и несколько насмешливою улыбкой проговорил Борис. – Я Борис, сын княгини Анны Михайловны Друбецкой. Ростова отца зовут Ильей, а сына – Николаем. И я m me Jacquot никакой не знал.
Пьер замахал руками и головой, как будто комары или пчелы напали на него.
– Ах, ну что это! я всё спутал. В Москве столько родных! Вы Борис…да. Ну вот мы с вами и договорились. Ну, что вы думаете о булонской экспедиции? Ведь англичанам плохо придется, ежели только Наполеон переправится через канал? Я думаю, что экспедиция очень возможна. Вилльнев бы не оплошал!
Борис ничего не знал о булонской экспедиции, он не читал газет и о Вилльневе в первый раз слышал.
– Мы здесь в Москве больше заняты обедами и сплетнями, чем политикой, – сказал он своим спокойным, насмешливым тоном. – Я ничего про это не знаю и не думаю. Москва занята сплетнями больше всего, – продолжал он. – Теперь говорят про вас и про графа.
Пьер улыбнулся своей доброю улыбкой, как будто боясь за своего собеседника, как бы он не сказал чего нибудь такого, в чем стал бы раскаиваться. Но Борис говорил отчетливо, ясно и сухо, прямо глядя в глаза Пьеру.
– Москве больше делать нечего, как сплетничать, – продолжал он. – Все заняты тем, кому оставит граф свое состояние, хотя, может быть, он переживет всех нас, чего я от души желаю…
– Да, это всё очень тяжело, – подхватил Пьер, – очень тяжело. – Пьер всё боялся, что этот офицер нечаянно вдастся в неловкий для самого себя разговор.
– А вам должно казаться, – говорил Борис, слегка краснея, но не изменяя голоса и позы, – вам должно казаться, что все заняты только тем, чтобы получить что нибудь от богача.
«Так и есть», подумал Пьер.
– А я именно хочу сказать вам, чтоб избежать недоразумений, что вы очень ошибетесь, ежели причтете меня и мою мать к числу этих людей. Мы очень бедны, но я, по крайней мере, за себя говорю: именно потому, что отец ваш богат, я не считаю себя его родственником, и ни я, ни мать никогда ничего не будем просить и не примем от него.
Пьер долго не мог понять, но когда понял, вскочил с дивана, ухватил Бориса за руку снизу с свойственною ему быстротой и неловкостью и, раскрасневшись гораздо более, чем Борис, начал говорить с смешанным чувством стыда и досады.
– Вот это странно! Я разве… да и кто ж мог думать… Я очень знаю…
Но Борис опять перебил его:
– Я рад, что высказал всё. Может быть, вам неприятно, вы меня извините, – сказал он, успокоивая Пьера, вместо того чтоб быть успокоиваемым им, – но я надеюсь, что не оскорбил вас. Я имею правило говорить всё прямо… Как же мне передать? Вы приедете обедать к Ростовым?
И Борис, видимо свалив с себя тяжелую обязанность, сам выйдя из неловкого положения и поставив в него другого, сделался опять совершенно приятен.
– Нет, послушайте, – сказал Пьер, успокоиваясь. – Вы удивительный человек. То, что вы сейчас сказали, очень хорошо, очень хорошо. Разумеется, вы меня не знаете. Мы так давно не видались…детьми еще… Вы можете предполагать во мне… Я вас понимаю, очень понимаю. Я бы этого не сделал, у меня недостало бы духу, но это прекрасно. Я очень рад, что познакомился с вами. Странно, – прибавил он, помолчав и улыбаясь, – что вы во мне предполагали! – Он засмеялся. – Ну, да что ж? Мы познакомимся с вами лучше. Пожалуйста. – Он пожал руку Борису. – Вы знаете ли, я ни разу не был у графа. Он меня не звал… Мне его жалко, как человека… Но что же делать?
– И вы думаете, что Наполеон успеет переправить армию? – спросил Борис, улыбаясь.
Пьер понял, что Борис хотел переменить разговор, и, соглашаясь с ним, начал излагать выгоды и невыгоды булонского предприятия.
Лакей пришел вызвать Бориса к княгине. Княгиня уезжала. Пьер обещался приехать обедать затем, чтобы ближе сойтись с Борисом, крепко жал его руку, ласково глядя ему в глаза через очки… По уходе его Пьер долго еще ходил по комнате, уже не пронзая невидимого врага шпагой, а улыбаясь при воспоминании об этом милом, умном и твердом молодом человеке.
Как это бывает в первой молодости и особенно в одиноком положении, он почувствовал беспричинную нежность к этому молодому человеку и обещал себе непременно подружиться с ним.
Князь Василий провожал княгиню. Княгиня держала платок у глаз, и лицо ее было в слезах.
– Это ужасно! ужасно! – говорила она, – но чего бы мне ни стоило, я исполню свой долг. Я приеду ночевать. Его нельзя так оставить. Каждая минута дорога. Я не понимаю, чего мешкают княжны. Может, Бог поможет мне найти средство его приготовить!… Adieu, mon prince, que le bon Dieu vous soutienne… [Прощайте, князь, да поддержит вас Бог.]